Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слушаю, – сказал портье ровным голосом.
– Портье, – зарокотал в трубке чей-то бас. – В нижнем номере я слышу урчание.
Безобразие, в вашу гостиницу пускают постояльцев с собаками.
– Скажите, пожалуйста, из какого номера вы звоните? – вежливо спросил портье.
– Из 523. А от этих собак, скажу вам, только блохи в коврах да в постелях.
– Это, вероятно, недоразумение, – попытался успокоить его портье. Уверяю вас:
у нас никто не ночует с собакой.
– Как это никто?.. – загремел бас. – А урчание?
– Может быть, вам показалось…
– Хорошенькое "показалось", – загрохотал бас. – Поднимитесь-ка сами. Тогда услышите.
– Сейчас приду, – ответил портье и повесил трубку. Он глянул на часы. Было уже почти четыре. Портье не стал подниматься на лифте – ведь его шум мог потревожить всю гостиницу. Он отправился наверх пешком. Вот какие были у него мысли:
"Звонили мне из 523 номера, значит внизу находится 423. Кто живет в 423? – задумался портье. – Не тот ли знаменитый пианист, который давал сегодня концерт в филармонии? Нет, знаменитый пианист живет в 241. Может быть, это Лилля да Парма, прославленная кинозвезда? Нет, не она. Лилля да Парма заняла 118. Может быть, это всемирно известный маг Мондрапарада из Индии? Где там… Мондрапарада живет в 303. Может быть, это футбольная команда, которая приехала на завтрашний матч? Ничего подобного. Я их поселил в 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408.409, 410, 411, а запасному игроку дал 412 номер. Интересно, кто же все-таки живет в 423. Никак не вспомню. Сейчас, сейчас, не тот ли мужчина, который пришел поздно вечером? Как его фамилия? Забавная какая-то… А!.. – воскликнул портье, хлопнув рукой по лбу. – В 423 поселился Фердинанд Великолепный. Он был без собаки. Это совершенно исключено. Я сам давал ему ключ. Отлично помню, он был без собаки…"
Запыхавшийся портье остановился возле номера 523. Постучал. Дверь открыл крохотный человек в розовой пижаме. Портье сперва подумал, что ошибся.
– Входите, – пророкотал человек. Голос до смешного не соответствовал его внешности. Такой бас мог быть только у великана.
– Закройте плотней дверь, – пророкотал человек снова. Портье вошел в номер, закрыл дверь и остановился в нерешительности, не зная, что теперь делать.
Человек приложил палец к губам.
– Т-с-с-с! – сказал он. – Слушайте.
Портье кивнул, и оба, затаив дыхание, стали прислушиваться.
Прошла минута, две, три – тишина. Тишина, не нарушаемая даже шорохом.
– Слышите что-нибудь? – спросил бас.
– Ничего не слышу, – ответил портье.
– Совсем ничего?
– Совсем ничего.
– Знаете, я тоже ничего не слышу, – признался бас.
– Клянусь вам, я слышал! – воскликнул бас.
– Но теперь-то урчания нет!
– Теперь нет, а вот тогда было…
Человек был явно сконфужен.
– Пожалуй, я пойду, – сказал портье…
– Мне, право, неприятно, что я вас зря беспокоил…
– Что вы, это входит в мои обязанности. Портье закрыл за собой дверь 523 номера и стал не торопясь спускаться по лестнице. Не успел он дойти донизу, как снова затрезвонил звонок. Портье бросился со всех ног к телефону, снял трубку и сказал:
– Я вас слушаю.
– Говорят из 323 номера, – запищал испуганный женский голосок. – В номере надо мной что-то урчит. Я боюсь. Мне очень страшно.
– Сохраняйте спокойствие, вам не грозит опасность.
– Вы не можете себе представить, до чего я боюсь урчания. Когда мне было шесть лет, меня чуть было не укусила собака.
– Все-таки не укусила.
– Правда… Не укусила. Но вы не представляете, как она на меня рычала. С тех пор я панически боюсь собак.
– Вы уверены, что урчание слышится над вами?
– Конечно, уверена.
– Тогда я разбужу директора. Мы займемся этим урчанием. А пока что ложитесь и постарайтесь уснуть.
– Только вы, пожалуйста, не забудьте, – простонала дама, – мне очень страшно.
Портье положил трубку, взглянул на часы и решил поговорить с директором. Было около пяти. Будить в это время директора означало идти на верные неприятности, но иного выхода у портье не было. Он набрал номер, и вскоре в трубке послышался сонный голос директора:
– Кто там, черт побери?
– Это я, дежурный портье.
– Зачем вы меня разбудили, черт побери?
– Я осмелился разбудить вас, потому что в 423 номере что-то урчит.
– Пусть урчит, черт побери!
– Приезжие жалуются!
– Какие приезжие, черт побери?
– Приезжие из номеров 422, 424, 323, 523.
– Как по-вашему, что это урчит, черт побери?
– Раз урчит, значит собака.
– Ведь вы же знаете, что мы не сдаем номера приезжим с собаками, черт побери!
– Знаю.
– А кто живет в 423, черт побери?
– Фердинанд Великолепный.
– Он приехал без собаки?
– Без собаки.
– Что ж тогда все-таки урчит, черт побери?
– Может, он пронес наверх портативную собаку?
– Очень может быть, черт побери, – гаркнул директор, – мы должны это выяснить.
Сейчас я буду.
Директор молниеносно оделся и через какие-нибудь пятнадцать минут был уже в гостинице.
– Пошли, – сказал он решительно.
– Пошли, – отозвался, как эхо, портье. Они поднялись наверх, прошли по коридору и, затаив дыхание, остановились перед дверью 423 номера.
– Не урчит?
– Не урчит.
– Приложим ухо к дверям. Не урчит?
– Не урчит.
– Ляжем на пол. Не урчит?
– Не урчит. Впрочем, постойте…
– Глупости, это у меня в животе.
– Что же делать?
– Придется постучать, черт побери. Мы должны проникнуть в эту тайну.
Они постучали. Очнувшись от глубокого сна, Фердинанд не понял сначала, в чем дело. Он вскочил с коврика и только тогда пришел в себя.
– Кто там? – спросил он.
– Директор гостиницы, – ответил директор.
– Одну минуточку, я только оденусь…
Фердинанд скомкал второпях одеяло. Он не хотел, чтоб директор догадался, где он провел ночь. Потом натянул брюки, надел рубашку, на рубашку накинул пиджак, завязал галстук, глянул в зеркало и, улыбнувшись своему отражению, поспешил к двери. Директор вбежал первый.
– У вас в номере собака! – крикнул он.
– Вы ошибаетесь, – мягко возразил Фердинанд. – Если не верите, можете обыскать комнату.
Директор и портье принялись лихорадочно шарить под кроватью, в шкафу, за портьерами, в ванной – словом, всюду, где могла поместиться собака. Но собаки, конечно, нигде не было.
– Мне очень неприятно, что так получилось… – сказал директор. – Не знаю, как мне оправдаться… Видите ли, из вашей комнаты слышалось урчание. Мы подумали, у вас собака…
– Это не собака, – сказал Фердинанд. – Это я. Скажите, а урчание не напоминало рокот мотора?
– Может, и напоминало, – ответили в один голос и директор и портье.
– Это, безусловно, я, – повторил, не тая гордости, Фердинанд. – Мне снилось, что я самолет. Наверно, это было так:
– Врррррррррррррррррррр?
– Да, да, совершенно верно, именно "Врррррррррррррррррр!" – заурчали одновременно портье и директор.
– Ах, как это у вас замечательно получается, – не утерпел Фердинанд. Давайте еще раз все вместе.
Все трое набрали воздуха в легкие и послышалось могучее:
– "Вррррррррррррррррррр!"
От этого урчания, как от побудки, проснулась вся гостиница.
VII
Итак, они поурчали, как старые друзья.
Думаю, вы согласитесь, что только старые друзья могут так дружно, так беззаботно отдаваться урчанию. И все же директор не мог побороть в себе чувства вины.
Сомнений не было; он зря разбудил спящего глубоким сном приезжего человека, который вправе был спать ровно столько, сколько ему заблагорассудится. Директор решил загладить свою вину. Он наклонился к уху портье и зашептал.
– Как его, собственно, зовут?
– Кого? – также шепотом переспросил портье.
– Ну того, которого мы разбудили.
– Великолепный. Фердинанд Великолепный.
– Великолепно, – буркнул директор. Портье еще раз наклонился к уху директора:
– Не "великолепно", а "Великолепный".
– Знаю, что "Великолепный", – отрезал директор.
– Мне показалось, вы сказали "великолепно", – торопливо зашептал портье.
– Я действительно так сказал, – прошептал в ответ директор, сердясь все больше и больше. – Я сказал, что это великолепно, что он Великолепный.
– Ага…
– Простите, пожалуйста, о чем вы шепчетесь? – спросил Фердинанд, который почувствовал вдруг, что ему скучно.
– Ни о чем, – смутился директор, – мы просто обсуждаем служебные дела…
– Служебные… о, это очень важно, – почтительно протянул Фердинанд.
– Видите ли, дорогой Фердинанд, – торжественно начал директор, руководство гостиницы "Под веселым драконом" решило исправить свою оплошность…
– Какую оплошность? – спросил удивленный Фердинанд.
– Мы только что совершили ужасный поступок…
– Какой поступок?
– Мы разбудили нашего гостя…
- Рецепт волшебного дня - Мария Бершадская - Детская проза
- Большое путешествие Марселино - Хосе Мария Санчес-Сильва - Детская проза
- Хозяева старой пещеры - Жанна Браун - Детская проза
- Битвы по средам - Гэри Шмидт - Детская проза
- С Новым годом! - Иван Михайлович Грищенко - Детская проза
- Энси - Хозяин Времени - Нил Шустерман - Детская проза
- Загадка старой колокольни - Анатолий Дрофань - Детская проза
- Рассказы о животных - Виталий Валентинович Бианки - Прочая детская литература / Природа и животные / Детская проза
- Полночь - Жаклин Уилсон - Детская проза
- Я был однажды в доме - Алан Милн - Детская проза