Рейтинговые книги
Читем онлайн Дикая женщина - Патти Берг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 76
в гостиную, сразу стало ясно, что Чарльз был, как всегда, прав.

Макс расслабленно опирался на фортепьяно, не обращая внимания на яд, который лился на него с каждым словом леди Эшфорд. Эта женщина испытывала к нему очевидную неприязнь, и он великолепно с этим справлялся и держал язык за зубами.

Что до Джеральда Харкоурта, парень был напыщенной задницей, он улыбался, шутил и смеялся над всем, о чем говорили. По крайней мере, Селеста была открыта и честна в своей ненависти.

Макс сделал долгий глоток холодного «Бадвайзера» из бутылки, которую Джеральд нашел в холодильнике за баром, и стал наблюдать за Лоурен. Она была ошеломительна в этом алом платье, которое открывало слишком много ее бархатной теплой кожи. Он хотел бы увидеть еще больше сегодня вечером, но, похоже, Джеральд Харкоурт опять помешал ему.

- Итак, Джеральд, - сказал Макс, притянув Лоурен к себе. - Чем вы зарабатываете на жизнь?

- Ничего такого интригующего, как изготовление кулинарных шедевров. Я немного занимаюсь инвестициями, покупаю собственность, путешествую.

- Он только что купил землю на острове Фиджи, - добавила Селеста. - Вы были на Фиджи, мистер Уайлд?

Макс сделал еще глоток пива.

- Я один раз был на острове Каталина, работал каскадером на съемках приключенческого фильма.

- Так ты сломал свой нос? - спросила Лоурен, проводя стройным топким пальцем по его переносице, что вызвало холодный презрительный взгляд Селесты.

- Я впервые сломал его в восьмилетием возрасте. Автокатастрофа, - ответил он, вспоминая давно забытое происшествие, когда его пьяный отец врезался на их старой «импале» в припаркованную машину. Зак сидел на переднем сиденье, пристегнутый ремнем. Макс и Шарлотта пролетели вперед от столкновения и ударились о лобовое стекло. Макс нахмурился при воспоминании, что голова Шарлотты была в порезах, что у нее, возможно, остался шрам. Он отогнал эту мысль прочь и глотнул пива.

- Во второй раз я сломал его на Каталине.

- Пожалуйста, расскажите нам поподробнее, мистер Уайлд, - предложила Селеста. Ей было интересно или она всего лишь была вежлива?

- Я был занят в сцене преследования. Две лодки состязались в скорости на воде. Та, в которой находился я, должна была взорваться после того, как я прыгну за борт, но я опоздал. Кончилось сломанной ногой, рукой, носом и контузией, из-за которой меня поместили в больницу на две недели. - Макс смотрел прямо на Джеральда. - Такое не случалось с вами на Фиджи?

- Я живу на острове тихой жизнью.

- Мой первый муж, отец Лоурен, был звездой родео, - Селеста опять удивила Макса, обращая к нему свое внимание. - Рис, мой муж, тоже часто получал травмы. Я помню время…

- Почему вы бросил и трюки? - спросил Джеральд, прерывая Селесту. Макс не мог не заметить раздражение в ее глазах.

- Мой приемный отец был болен, нужно было взять на себя его бизнес поставщика, и я не сделал никаких денег в Голливуде. - Макс повернулся к Селесте. - Трюки очень похожи на родео - кто-то делает на этом хорошие деньги, кто-то нет.

- Вы сейчас зарабатываете много денег? - спросила Селеста. Макс увидел оттенок теплоты в ее глазах и подумал, что они могли бы полюбить друг друга.

- Я в порядке, - ответил он, понимая, что она не ждала подробного ответа.

- И у вас двое детей?

Макс утвердительно кивнул:

- Джеми и Райан.

- Приемные дети, как говорила Лоурен, - Селеста улыбнулась и сделала изящный глоток мартини, приготовленного для нее Джеральдом. - Они тоже работают на вас, я понимаю. Поэтому вы взяли их к себе домой?

«Вот, значит, как эти двое уживаются», - решил Макс.

- Это было только один раз, - пришла ему на помощь Лоурен.

Макс собирался парировать циничным высказыванием, но услышал покашливание дворецкого.

- Ужин готов.

- Спасибо, Чарльз, - сказала Селеста, просовывая свою руку в руку Джеральда. - Мы можем продолжить этот приятный разговор за вином и одним из восхитительных блюд миссис Фиск.

Джеральд повел Селесту в столовую, но Макс не двинулся от фортепьяно.

- Что случится, если мы не пойдем? - спросил он у Лоурен, крепко прижимая ее к своей груди.

- Моя мама вышлет гончих собак, и они могут оказаться ужасно злобными.

- Я не боюсь собак, как я не боюсь твою маму. Если бы кто-то другой помешал нам, я бы не позволил ему стоять на нашем пути. Но я не хочу стать причиной твоих неприятностей.

- Спасибо, - прошептала она в его губы. - Я тебе это возмещу.

Он улыбнулся:

- Я включу это в счет.

Они вошли рука об руку в столовую. Макс налил вино, миссис Фиск приготовила салаты, и казалось, что имеет место очень веселая вечеринка, но Лоурен была обеспокоена.

Макс был раздражен.

Селеста была на вершине своего высокомерия.

С холеного загорелого лица Джеральда не сходила самодовольная ухмылка.

Лоурен потягивала свое вино и пыталась построить невинную беседу, но Селеста умудрялась вести разговор об устройстве свадеб - предмете, от которого Лоурен предпочла бы держаться подальше.

- У меня был премилый ланч с Амандой Карлайл, когда я была в Рио, - объявила Селеста. - Она сказала мне, что Пейг ищет консультанта по свадьбам, и я предположила, что ты можешь помочь ей.

Это замечание полностью не соответствовало характеру Селесты, принимая во внимание ее отвращение к тому, что Лоурен занималась бизнесом. Очевидно, Селеста еще не обнаружила, что Пейг и весь оставшийся Палм-Бич ни чуточки не нуждались в услугах Лоурен.

- Спасибо, мама, но Пейг интервьюирует других устроителей. Она хочет нанять кого-нибудь более опытного.

- О да, я знаю об этом, дорогая. Я думала, ты могла бы дать ей несколько рекомендаций, с кем еще можно контактировать, ведь ты не собираешься больше заниматься этим.

Лоурен поднесла бокал вина ко рту и сделала большой глоток.

- Пейг не интересовали мои предложения, мама. Организация светских свадеб наскучила мне, так что я думаю попробовать себя в чем-нибудь другом. Я только не решила в чем.

Макс нахмурился, изучая ее глаза. Она надеялась, что ее взгляд не обнаруживает грусти, которую она испытывала, бросая любимое занятие.

Селеста только улыбнулась от удовлетворения:

- Ты не должна работать, дорогая. Есть другие вещи, которые ты можешь делать, и они намного важнее.

- Например, благотворительность, - сказала Лоурен.

- Великолепная идея, - прощебетала Селеста. - Через несколько недель в клубе

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикая женщина - Патти Берг бесплатно.
Похожие на Дикая женщина - Патти Берг книги

Оставить комментарий