Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— План Б.
Собственно, никакого особенного плана «Б» не было — были оговорены только простые правила, если что-то пойдёт не так. Не ломимся через дворы — неизвестно, какая защита стоит там. Да и можно нарваться на желающих «оборонить свой дом». Урки уже поняли, что был налёт, что «товар» увели, что осталось только двое (Гоменум Ревелио им в помощь), и теперь у них цель — захват отбившихся от стаи, жёсткий допрос с целью выработать линию поведения, минимизирующую потери. Ну-ну.
В окна полетели две M84, я снова зажал уши плечом и ладонью. После подрыва Джордж из окна, а я из двери сделали по несколько выстрелов. Что-то жидковат заградотряд — я насчитал только пять организмов. Один неудачник застрял посреди улицы, остальные попытались укрыться за «складками местности». Первый вжался в нишу с дверью, но забыл спрятать правую ногу — и получил в неё две пули. Второй спрятался (м-де) за цилиндрической стеклянной витриной и получил пулю в грудь и пулю в голову. Третий мой спрятался в промежуток между домами, и хоть я видел отсветы его тепла и магии, достать его было нельзя. Так как я стоял у двери справа и стрелял налево, Джордж взял на себя правую часть улицы. Он тоже первым выстрелом попал в ногу, добил двумя и, наконец, упокоил неудачника посередине улицы — тот, как наименее опасный и умный был уничтожен в последнюю очередь. В руку лёг чёрный цилиндр MК3А2.
— Раз, два, — граната полетела к пятому, — три!
Дальше считать я почему-то не стал. Ударившись о мостовую, граната подскочила дюймов на восемь, снова упала и подорвалась. Моё контрастное и, откровенно говоря, по сравнению с человеческим почти черно-белое зрение показало всю картину в мельчайших подробностях. Отсвет магии в проходе между домов исчез — вряд ли задело, скорее просто убежал. Да и нам с Джорджем в другую сторону. Вырвавшись из ловушки дома, мы побежали обратно, стараясь не подставляться — на небе тускнел антиаппариционный купол, радиусом ярдов в пятьдесят. Пробежав ярдов сорок, мы свернули в перпендикулярный переулок, и нарвались почти лоб в лоб на шестёрку урок. От нежданчика и, чего уж таить, страха, Эмма истерично забилась у меня в руках в очереди на две трети магазина. Убил я только первых двоих, но на землю с разными повреждениями попадали все. Среагировавший на полтора мгновения позже Джордж хоть и припоздал с началом, не утратил основательности — каждый урка получил свой контрольный.
— Через дюжину ярдов кончается щит!
Короткий рывок.
— Патрокл! — позвал Джордж.
— Кричер! — позвал я, — Эвакуация в посёлок!
«Коси сено, пока сияет солнце» 33
Посёлок, медпункт. Почти 6 утра.
Время сеять, и время жать. А я намерен пожать и сохранить каждый долбаный колосок сегодняшних посевов. Сейчас я начну с небольшой порции колосков, но это только начало. А потом я снова их посею, и у меня будут целые тонны урожая.
— Патрокл, где Оушен и Крайтон?
— На втором этаже паба, господин, — в штабе, значит.
— Сообщи им, что мы прибыли. Кричер — отправляйся на Гриммо. Возьми в гостиной пакет номер два и передай Рите Скитер лично в руки — она должна ожидать. Потом следи за пленником. Выполняй.
В лазарете был шум и гам. Эдвард явно не справлялся с ситуацией. Кто-то ныл, кто-то тихонько плакал в углу, две девчонки донимали Эдварда вопросами. Слабак.
— Тишина в лазарете! — выдал я самым глубоким басом, который мог себе позволить. — Разойтись по кроватям! Немедленно!
Контраст в обращении впечатлил бывших заложников, и те, что не были на кроватях, уселись на них. Натянув на лицо максимально суровое выражение, я продолжил.
— Меня зовут Гарри Поттер. Кто-то из вас знает, кто я такой, а кто не знает — спросят у тех, кто знает. Сейчас вам выдадут чистую одежду и накормят. Мы вызовем ваших родителей, а если вас некому забрать, я сам позабочусь о вас. Сейчас ждите и ведите себя тихо.
Я подошёл к Эдварду.
— В штабе Джордж и Роберт. Скажи им, чтобы пришли сюда помогать мне. После этого — свободен.
Я оставил Джорджа и Роберта следить за порядком в общей комнате лазарета, а сам прошёл в соседнюю комнату и начал с двух девчонок-магичек.
Я сволочь, да, я знаю, я буду проклят за это. То, что дальше происходило, могло послужить ярчайшим примером пословицы «Тот, кто долго борется с Дамблдором, сам становится Дамблдором». Сначала я задавал простые вопросы: «Как зовут?», «Сколько лет?», «Ходишь ли в школу?», «Откуда ты?», а потом бил по больному — «Расскажи, как ты попала в тот дом, как долго находилась, как с тобой обращались?» Дети от таких вопросов рыдали навзрыд, после чего от меня следовали обнимашки, уверения в безопасности, что всё хорошо, что я тебя не брошу, что я позабочусь. После этого, если было нужно, я выдавал одежду (мне не пришло в голову идеи умнее, чем купить кучу каратешных кимоно разных детских размеров) — кто-то за ширмой переодевался полностью, кто-то только брал куртку, после чего я накидывал клиенту на плечи одеяло, ещё раз обнимал и отводил в общий зал. Наконец, где-то к половине девятого «собеседования» закончились. Джордж и Роберт организовали завтрак. После завтрака с опозданием в два часа прибыл «Пророк».
Я заранее заготовил для Риты несколько сообщений, и предупредил, чтобы она ожидала новостей. Второй конверт содержал тезисы типа «Гарри Поттер взял на копье притон работорговцев — похитителей детей», «Герой не смог пройти мимо чужого горя и оставить детей в беде», «В притоне содержалось до дюжины рабов», «Эвакуация заложников прошла успешно», и так далее. Упор шёл на освобождение заложников и на сострадание, а вовсе не на количество упокоенных уркаганов. Потому что уже сейчас вполне может сложиться стереотип, что «бойня» и «кровавая баня» эквивалентны наличию в истории Гарри Поттера. Не, нам такие лингвистические якоря не нужны. Хотя те, кто нужно, всё поймут. В конце сообщения было указано место событий и обещание интервью.
Собственно, отталкиваясь от этих тезисов и была написана статья Риты, только с поправкой на свойственные ей домыслы, измышления, предположения и прочее. В конце, как я её и просил, был сделан вывод: пока кое-то (не будем показывать пальцами, но явно с бубенцами в бороде) пытается реформировать магическое общество во имя фантомного всеобщего блага (а по сути полирует свою палочку в Хогвартсе), даже не имея ярко выраженной политической программы, Гарри Поттер пытается спасти каждого его члена, может, грубо, может, прямолинейно — но уж как умеет.
Прибыв на Гриммо, я отдыхал до четырёх, пока мне не пришлось готовиться ко встрече со Скитер. Прибывать, кстати, пришлось с помощью Кричера — портключи после прохождения «антипортальной» волны можно было выкидывать. Нужно ещё придумать, как с этим бороться. В каноне, кстати, я ничего такого не припомню. Нужно будет допросить пленника — хотя вряд ли он что-то знает. Нужно было брать кого-нибудь из заградотряда, но было не до того. Когда в таких неприятных условиях встретилась новая, неизвестная ранее магия — не до исследований, тут бы ноги унести. Чем, собственно, я и был занят.
Прибывшая на Гриммо Рита получила художественное описание инцидента, с упором на мерзкую нечеловечность ублюдков, державших детей(!) в камерах(!); данные, что спасены шесть детей, четыре девочки и два мальчика, но их имена пока не раскрываются в целях безопасности. Затем я ответил на «вопросы Риты» — нет, среди них были и её вопросы, но основные я подготовил сам. Сначала я поведал, что абсолютно случайно чуть сам не стал жертвой работорговцев, затем поплакался, как мысль о бедных жертвах сверлила мне мозг, заставляя чуть не на стену лезть от бессилия, когда я понимал, что моих сил пока недостаточно для освобождения рабов. На вопрос, почему я решился на акцию, я ответил, что меня самого похитил беспринципный и бессовестный ублюдок и затем отдал в рабство, поэтому я не мог оставить детей в беде, на собственном опыте зная, что их ждёт. Когда Рита спросила, почему я не обратился в официальные инстанции, я возразил, что, мол, тот самый ублюдочный похититель является главой Визенгамота, и даже явно подстроенная им смерть юного Лонгботтома не поколебала его позиций. Я не мог рисковать, ведь сами посудите — вполне возможно, что один ублюдочный похититель детей будет покрывать других ублюдочных похитителей детей. Во всяком случае — не исключено.
Рита покинула дом, и его покинул я, отправившись в посёлок. Есть ли аналог Пулитцеровской премии по журналистике в магическом мире? Рита была бы постоянным кандидатом в номинациях «истерическая подача сенсационного материала» и «размазать одно предложение на два листа». Только благодаря моей инсайдерской информации её статьи можно читать — кроме пережёвывания соплей, там появились факты. Хотя — пипл хавает, увы! Это не Рита тупая — это читатели неумные.
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 164 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 25 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 28 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 34 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 192 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 189 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 183 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 200 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 56 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 219 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература