Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чёрт побери! Детей нужно срочно переместить. Не сегодня — завтра ко мне прибудут наёмники Джо, и лучше бы тут не было гражданских.
Заповедный лес Уистмана, три с четвертью мили на северо-запад от Принстауна
21 ноября 1991.
Я постучался в дубовые ворота особняка. Через четверть минуты появился домовик, которого я сразу же озадачил поручением.
— Передай госпоже, что Гарри Джеймс Поттер просит встречи.
Речь я не готовил — не ясно заранее, какие условия будут, так что не от чего было отталкиваться. Буду импровизировать, и вообще: правда — лучшая политика. Пока я это всё думал, вернулся домовик.
— Следуйте за Динки, Господин.
Дорога через запущенный, но явно не заброшенный склад. Бьюсь об заклад — это последний из домовиков рода. Умрёт Августа — умрёт род, умрёт домовик. Славно, славно Джо постарался! Целый геноцид древнейших семейств устроил. Да и я, в некотором роде, гм, тоже. В той акции у Азкабана закончилось как минимум два рода. Краучи на очереди. Ну, и Джо. Уж его-то сам Ктулху велел угостить его собственным лекарством.
Занятый своими мыслями, я прошёл в небольшой зал, обшитый дубовыми панелями, где у неизменного камина меня ожидала Августа Лонгботтом. После поклона я представился (что, в общем-то, бессмысленно, домовик уже передал ей моё имя).
— Здравствуйте, Леди Лонгботтом, — ну не говорить же ей «добрый день», в конце то концов. Добрые дни для Лонгботтомов закончились со смертью Невилла.
— И что же от меня нужно национальному герою Магической Англии? Не говорите только, что пришли выразить мне соболезнования.
— Дозвольте обрисовать ситуацию, леди Лонгботтом, прежде чем я скажу, что мне нужно.
— Будьте так добры, молодой человек... — сесть она мне так и не предложила, но я не старик какой — постою. Тем более, непонятно, какая у неё будет реакция на мои слова — с кресла очень уж неудобно вскакивать.
— Нашим семьям удивительно не повезло. Предыдущее поколение семей Лонгботтом, Поттер и Блэк (я говорю про Сириуса, Нарцисса и Белла оказались в других семьях) попало под влияние Величайшего Светлого Ублюдка Современности, который сфабриковал пророчество, что только я либо Невилл можем победить Волдеморта. И вот, чтобы не мешать в дальнейшем планам этого величайшего светлого, мои родители гибнут, Блэк, не будучи осуждённым, по подложному обвинению попадает в Азкабан. Алиса и Фрэнк становятся недееспособны. Теперь ничто не помешает Дамблдору, как он считает, наставить избранных на нужный ему путь. Когда я вырвался из под его убийственной опеки, старый педераст закономерно переключил своё внимание на запасного избранного, только вот Невилл не пережил курс подготовки героя от Дамблдора. И поэтому мы сейчас имеем то, что имеем.
— То есть, ты признаешься, что в смерти Невилла виноват ты, — Августа достала из рукава палочку и направила на меня.
— Мадам, я только что вам ясно сказал, кто виноват в смерти Невилла. Не удивлюсь, что очкастый бородач сейчас окучивает очередного «избранного» — и что, когда он загнётся, в его смерти будет виноват Невилл?
— Не смей упоминать его имя, — в меня полетел невербальный Ступефай, который я отбил в потолок цевьём Эммы.
— Мадам, не перекладывайте свою ответственность защищать семью на меня. И вообще, не стоит меня злить, — для убедительности я зажёг глаза, — или род Лонгботтомов закончится здесь и сейчас.
Это произвело какое-то впечатление. Во всяком случае, заклятия в меня не полетели.
— Говори, что тебе нужно, — а есть надежда, что она не такая тупая сука, как Вальпурга.
— Мне нужно то же, что и вам: месть и возрождение наших родов. Я лично убил Барти Крауча младшего, а мой отряд — бежавших из Азкабана Лестрейнджей. Остался Дамблдор, но я над этим активно работаю.
— Барти Крауч младший умер в Азкабане много лет назад, не ври мне, — зашевелилась в кресле Августа.
— Клянусь магией, что я лично убил Барти Крауча младшего. Люмос! — Эмма засветила луч света, как будто на ней был установлен подствольный фонарь. Нокс!
На это старухе ответить было нечего. Задумалась.
— Говори уже, что тебе нужно. С местью ты справляешься и сам.
— Мне нужно две вещи. Первое — укрыть детей, которые сейчас под моей ответственностью. Я ожидаю атаки наёмников на свою базу.
— Да-да, я читала — герой Магической Англии Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, борец с рабством и защитник сирых и убогих. А второе?
— Если не пересекаются кодексы рода Блэк и рода Лонгботтом, — у старушки вытянулось лицо, — и если вы признаете меня наследником рода Лонгботтом, я поклянусь возродить род Лонгботтом. — Шах и мат. Нагло, уверенно.
После такого заявления Августа молчала дольше всего. Ну, я её понимаю — каков наглец, а? Да, я такой!
Наконец, решив что-то для себя, она полным сарказма голосом молвила:
— Динки! Приготовь ритуальный зал. А ты присаживайся, сынок. Нам нужно о многом поговорить.
Две мили на NE от пересечения шоссе A470 и A4059, подвал административного здания тренировочной базы ДМП
Боунс заняла место с короткой стороны Т-образного стола. Вдоль ножки буквы «Т» расположились шесть сотрудников, которым она доверяла; шесть сотрудников, которые подходили под условия Поттера. Шесть — из восьми десятков сотрудников ДМП. Амелия активировала стационарную защиту комнаты и начала.
— Спасибо, что пришли. Обстоятельства вынуждают меня требовать от вас непреложный обет о сохранении в тайне всего, что вы узнаете сегодня в этой комнате. В противном случае прошу покинуть комнату.
Отказавшихся не было. Приняв клятву, Боунс продолжила.
— Я созвала вас по причинам первостепенной важности. У меня две новости, хорошая и плохая. Первая: Нас ожидает второе пришествие Вы-Знаете-Кого.
Пауза была не то что эффектной — она пробирала до глубины души. Боунс поднялась, раздала каждому по два листа, исписанных мелким текстом.
— Здесь то, что нам известно.
— Нам — это кому? — последовал закономерный вопрос.
— Нам — это Гарри Поттеру и тем, кто следует за ним. Читайте, тут изложено всё, что нужно.
Пока сотрудники читали, Боунс ходила туда-сюда вдоль стола. Наконец, все закончили читать, и от того же самого любопытного сотрудника поступил второй вопрос:
— А какая хорошая новость?
Боунс не стала разочаровывать.
— Это и была хорошая новость. Вы-Знаете-Кто возвращается, но нам известны его слабости, а Гарри Поттер уже зачистил половину Упиванцев. Всё под контролем. В месте предполагаемого возрождения Вы-Знаете-Кого расставлена западня. На оставшихся на свободе Упивающихся расставлены ловушки. И если кто-то из вас скажет, что это не по закону — пусть выметается отсюда немедленно.
Так как в условиях Гарри Поттера обязательным пунктом стояло «потерял близкого человека от действий Волдеморта и его банды», все остались на своих местах.
— А какая плохая новость?
Боунс выложила на стол стопку листов — копию допроса работорговца из Лютного переулка. Стопка была большая и всего одна. Читали её по трое, так что, устав ходить, Боунс вернулось в кресло. Когда вторая тройка закончила читать, Боунс устало продолжила.
— Когда появились все эти «разоблачающие» статьи в «Пророке» про жизнь Гарри Поттера, я думала, что налицо явное передёргивание фактов и истеричные преувеличения. Сейчас же мы видим, что похищение детей и рабство — чуть ли не основа экономики Магической Британии, и с этим нужно что-то решать. Сначала мы возьмём тех, кто тут явно упомянут. Никакого суда. Допрос на месте, виноват — смерть, нет — Обливиэйт. До суда нам довести такое громкое дело никто не даст. Нужно со всем этим что-то делать. Решайте — вы со мной, или нет?
Тем временем в Хогвартсе. Покои декана Слизерина
Северус Снейп зачерпнул из широкой колбы жёлтой мази, являющейся чем-то средним между дерьмом и маргарином, привычным движением нанёс на голову и принялся бронзовой расчёской распространять этот апокалипсис косметического искусства по волосам. Выглядеть неопрятно в Хоге, где за одеждой следили домовики, было не так-то просто — но, однако, жизненно необходимо. Следовало, конечно, подольше ходить в одной и той же одежде, но ведь негигиенично, да и самому противно. Так что Северус решился на маленький обман — шею натёр превысившими срок годности безопасными ингредиентами (чуткая, холодная жаба нашептала — не пропадать же добру), а во внешние карманы мантии, которыми он никогда не пользовался, положил по носку бомжа из своего личного запаса. Не дай Мерлин, очкастый бородач сочтёт его привлекательным — тогда его зад не застрахуют ни под какие, даже самые грабительские, ставки. Закончив с приведением себя в непорядок, самый неоднозначный декан Хога, двойной шпион и герой бесчисленных Снейджеров (хвала Мерлину, он об этом не знает!) подошёл к камину.
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 164 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 25 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 28 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 34 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 192 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 189 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 183 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 200 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 56 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 219 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература