Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я жду, пока лодка не отойдет от мыса и не повернёт вправо, к устью озера. А потом осторожно возвращаюсь назад по трассе. Огибая пляж, на каждом повороте дороги оборачиваюсь и смотрю на воду. Огонёк мигает то тут, то там, но движется к Олтбеа, и слабый отблеск рассвета под покровом густых грозовых облаков виднеется над оловянно-тёмной водой.
Я подъезжаю к пристани. Слухи разошлись, и там собрались люди, которые ждут, чтобы помочь Дэйви вытянуть «Бонни Стюарт» и перетащить в укрытие в гавани. Сквозь бушующий ветер он кричит им: «Спасибо!». Его хлопают по спине, радуясь, что он вновь в безопасности, что он вырвался из цепкой хватки водяных. А потом он видит меня возле груды рыболовных сетей и идёт ко мне. Я шагаю ему навстречу и обнимаю крепче, гораздо крепче, чем раньше.
– Ну, – спрашивает он, когда наконец обретает возможность говорить, – и кто теперь всех спасает, Лекси Гордон?
Флора, 1944
День отъезда Алека приближался, и Флора чувствовала, как в его душе вновь растёт тьма. Два бесценных дня, проведённых в старой хижине, сблизили их даже сильнее, чем они были близки, и на какое-то время она смогла убедить себя, что её любви достаточно, чтобы его исцелить, помочь ему оставить всё плохое и мрачное позади. Но теперь, когда над ними нависла неизбежная предстоящая разлука, она чувствовала, как он опять отдаляется от неё, становится рассеянным, чужим. Пустота в её душе вновь начала заполняться сомнениями.
Ей хотелось проводить с ним всё свободное время до последней минуты, но мешала её работа на базе. Её тревога усилилась, когда он перестал приходить в домик смотрителя по вечерам, чтобы посидеть в кухне с ней, Руаридом и их отцом, выпить пару стаканчиков виски.
В гавани кипела активная работа – верный признак того, что конвой скоро отправится в путь, и Флора изо всех сил пыталась сосредоточиться на моторе, который чинила. Услышав хруст сапог по гальке, подняла глаза вверх, перемазанной маслом рукой откинула прядь волос, упавшую на лоб.
– Алек! – При виде него её сердце подпрыгнуло. Он поцеловал её, но не улыбнулся, не посмотрел ей в глаза. – Я так рада тебя видеть. Я так боялась, что конвой скоро уйдёт, и мы не успеем попрощаться, – высказала она, вытерла руки тряпкой и заправила выбившуюся прядь в косу.
Он посмотрел через залив туда, где стоял на якоре «Воздушный змей».
– Я пришел попрощаться сейчас, – пробормотал он. – Мы уплываем только утром, но у нас не будет возможности снова увидеться перед отплытием.
– Значит, ты не сможешь сегодня к нам прийти? Ты же знаешь, папа и Руарид были бы рады тебя видеть…
Он покачал головой:
– Боюсь, что нет. У меня кое-какие дела. А потом я должен быть на борту корабля, чтобы подготовиться к отплытию как следует.
Пугающее расстояние между ними вновь вернулось. Она обняла его, пытаясь вновь ощутить близость той ночи, когда она лежала в его объятиях под звёздами, и не смогла. Ей казалось, он уже покинул её, уже отправился в новое жестокое путешествие.
– Ну хорошо, увидимся, – согласилась она, надеясь, что хотя бы теперь он улыбнётся, но его лицо по-прежнему было серьёзным, когда он наклонился, чтобы поцеловать её в последний раз. А потом повернулся и пошел прочь, обратно по пляжу к поместью Ардтуат.
Пытаясь избавиться от страха за него и страха за них, Флора смотрела ему вслед, надеясь, что он повернется, улыбнется и помашет рукой, чтобы она смогла убедить себя, будто всё в порядке. Но он уходил не оглядываясь. Когда он исчез из её поля зрения, она взяла гаечный ключ и вновь с неохотой занялась делом.
$
В тот день она закончила работу и несла инструменты в гараж, когда вдруг увидела машину. Водитель и пассажир не заметили её, стоявшую у стены палатки, но окна машины были открыты, и Флора ясно увидела тех, кто сидел в салоне, наслаждаясь солнцем и теплом летнего вечера.
Алек прибавил скорости. Светлые локоны Дианы Кингсли-Скотт развевались на ветру, дразня Флору, смотревшую, как уезжает автомобиль.
Её захлестнула волна ярости и унижения – самая сильная волна из всех, что мучили её каждый раз, когда она чувствовала себя лишней в мире Алека. Диана не могла просто так ни с того ни с сего явиться в поместье Ардтуат. Она явно пробыла здесь несколько дней, и Алек ничего не сказал Флоре. Мало того, он её избегал, и теперь стало понятно, почему его вечерние визиты в домик смотрителя так внезапно прекратились. Он наслаждался изысканными обедами с родителями и Дианой в роскошном зале особняка. Осознание этого после нескольких дней и ночей, проведённых вместе с ним на холме, было таким болезненным. Какой же дурой она была, поверив словам о его невинности, когда Диана приезжала сюда в декабре, на зимнюю охоту. Должно быть, их общение продолжалось с тех пор, и всё это время он просто использовал Флору. Но больше она не позволит над собой издеваться. Её пальцы сжали брошь в кармане так крепко, что углы впились ей в кожу. Она вынула брошь, посмотрела на серебро лаврового венка, всё в бисеринках её алой крови.
$
Она бежала по дорожке к особняку Ардтуат, в спешке спотыкаясь о корни сосен. Она не хотела видеть Алека, поэтому ей нужно было оставить письмо, прежде чем он вернется, куда бы он ни уехал с Дианой. К её облегчению, его машины не было видно, и входная дверь была открыта. Она положила конверт с запиской и брошь на серебряный поднос, где почтальон оставлял письма, чтобы Алек, вернувшись, сразу всё это обнаружил. А потом повернулась и, спотыкаясь, пошла обратно по тропинке, благодарная темноте под деревьями, поглотившей её.
$
После бессонной ночи Флора поднялась рано, пока остальные ещё спали. Укутав плечи клетчатой шалью, чтобы спастись от холодной росы, она постаралась не обращать внимания на корабли, которые уже готовились к отплытию, и сосредоточиться на своём занятии – собирать дикую малину с кустов возле домика. Флора думала, что ягоды станут приятным дополнением к завтраку. И когда все полакомятся ими, она расскажет отцу о своём плане, который вынашивала всю ночь, ворочаясь в постели.
Она покинет поместье Ардтуат, потому что ей нужно скрыться от Алека и его семьи. Ей невыносима мысль о его обмане, о том, что она вновь может увидеть
- История из Касабланки - Фиона Валпи - Русская классическая проза
- Синяя соляная тропа - Джоанн Харрис - Русская классическая проза / Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг [Жизнь в мечте] - Константин Аксаков - Русская классическая проза
- Досыть - Сергей Николаевич Зеньков - Драматургия / О войне / Русская классическая проза
- Подкидыш, или Несколько дней лета - Наталья Игоревна Гандзюк - Русская классическая проза
- (не)свобода - Сергей Владимирович Лебеденко - Русская классическая проза
- Скугга-Бальдур - Сьон Сигурдссон - Русская классическая проза
- Споткнуться, упасть, подняться - Джон Макгрегор - Русская классическая проза
- Отель «Дача» - Аньес Мартен-Люган - Русская классическая проза
- Valérie - Павел Николаевич Белов - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы