Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Со второго взгляда он ошеломлял еще сильнее.
— Дорогой Чарлз, — сказала она. — Почему ты ничего не заказываешь инджойеру?
— Да я просто не знаю, что заказывать!
— Все, что угодно! Что ты хочешь? Ты уже подал анкету интересов?
— Вряд ли, — пожал плечами Форрестер.
— Непременно сделай это. Как можно быстрее. Тебе выдадут информацию по работающим программам, по вечеринкам, где ты станешь желанным гостем, и по тем, с кем ты захочешь познакомиться. Ведь это ужасно — повиноваться импульсу, Чарлз, — искренне посочувствовала она. — И да поможет тебе инджойер!
Оказалось, что его чашку снова наполнили. Он сделал маленький глоток.
— Не понимаю, — сказал он. — Ты предлагаешь, чтобы инджойер за меня выбирал варианты развлечений?
— Разумеется. Их так много. Откуда тебе знать, что придется по душе?
Он покачал головой.
На этом разговор временно оборвался. Внезапно его инджойер произнес дребезжащим жестяным голосом:
— Приоритетное срочное сообщение! Это тренировка! Всем в укрытие! Всем в укрытие! Всем в укрытие!
— О, Боже, — с гримаской недовольства произнесла Эдне. — Пойдем.
— Всем в укрытие, — громко повторил инджойер. И Форрестер понял причину металлического звука. Не только его, но инджойер девушки, как впрочем и инджойеры других людей, сидевших в зале, в унисон повторяли одно и то же сообщение.
— Всем в укрытие! Начинается отсчет времени! Сто секунд. Девяносто девять. Девяносто восемь.
— Куда ты? — спросил Форрестер, поднимаясь вслед за девушкой.
— В убежище, разумеется! Поторопись, Чарлз. Ненавижу попадать в подобные ситуации в общественных местах.
— Девяносто один. Девяносто. Восемьдесят девять.
Он спросил, проглотив подкатывающий к горлу ком:
— Воздушный налет? Война?
Она, взяв его за руку, потащила к выходу в дальнем конце зала, куда уже потянулись посетители ресторана.
— Не совсем, милый Чарлз. Неужели ты ничего не знаешь?
— Нет.
— Инопланетяне. Монстры. Чудовища. Не более того. Поторопимся, иначе там не останется свободных мест!
Глава 5
После зала — спуск на лифте, потом — короткий коридор с освещенными стенами, и они оказались в полумраке большого помещения. Минимального освещения оказалось достаточно, чтобы найти свободные места. Помещение быстро заполнилось; вскоре Форрестер услышал громкий глухой стук захлопнувшейся двери.
Когда три четверти мест были заняты, человек в черном взобрался на сцену и заявил:
— Благодарю всех за содействие и сотрудничество. Мне приятно сообщить, что в этом здании достигнута податливость в четыре девятых за сто сорок одну секунду ровно.
Волна интереса прокатилась по залу. Форрестер вытянул шею, чтобы найти расположение динамиков, звук, казалось, шел со всех сторон — и, когда мужчина заговорил, нашел. Динамиком оказался его инджойер, как и все остальные инджойеры находящихся в зале людей, которые повторяли слова, произнесенные мужчиной.
— Данная тренировка — одна из лучших в истории, — гордо заявил он. — И я счастлив, что это произошло сейчас, здесь. Теперь можете идти.
— И это все? — спросил Форрестер у девушки.
— Да. Ты поедешь ко мне?
— Но, — продолжал он, — если предполагается налет или если существует некая вероятность, то… не лучше ли остаться?..
— Зачем, дорогой Чарлз? Нет нужды уподобляться зарывшимся в землю кротам. Это обычная проверка.
— Да, но… — И, помедлив, он в задумчивости вышел из зала вслед за девушкой.
Он был явно сбит с толку. Никто даже не упоминал ему о войне.
Но когда он поведал о своих сомнениях Эдне, она в ответ лишь рассмеялась.
— Война? О, Чарлз! Какие вы, камикадзе, забавные люди! Мы и так потеряли из-за тренировки уйму времени. Так ты отужинаешь со мной или нет?
Он вздохнул.
— Конечно, — сказал он как можно оптимистичней.
В жизни своей, начавшейся вдохом с момента рождения в 1932-м и завершившейся тридцать семь лет спустя глотком пламени, Форрестер был преуспевающим, материально обеспеченным и прочно стоящим на ногах человеком.
Он был женат и имел трех сыновей. Жену звали Дороти; небольшого роста, блондинка, чуть моложе мужа.
Форрестер возглавлял отдел технической информации. А среди друзей имел репутацию прекрасного игрока в покер и полезного товарища, компаньона.
Он не участвовал в боях второй мировой, но бойскаутом принимал участие и в акциях по сбору металлолома, и в антияпонских маршах. Юношей он прошел сквозь 50-е годы, то есть — сквозь истерию страха водородной бомбы. В те дни каждая городская улица, каждый дом были утыканы указателями бомбоубежищ. Он видел достаточно фильмов и телешоу и понимал значимость и подтекст тренировок учебных воздушных налетов.
Форрестера разочаровало то, что он увидел. Он попытался выразить свое разочарование Эдне, которая переодевалась за ширмой, но данная тема не интересовала девушку. Учебные занятия раздражали ее, это было очевидно, но не настолько сильно, чтобы она тратила на них нервы.
Девушка появилась из-за ширмы. Очень тонкое и очень белое платье едва ли подходило для приготовления ужина. Форрестер решительно одернул себя, ведь он пока не знает, как люди нового мира готовят ужины. Эдне с горячностью подошла к нему, взяла руку, поцеловала пальцы и тогда только села рядом. Но продолжения не последовало.
— Извини, дорогой Чарлз, — сказала Эдне и повернулась к своему инджойеру, который, пока она переодевалась, лежал возле Форрестера. — Слушаю поступившие сообщения.
Форрестер не слышал рассказа инджойера, потому что Эдне держала устройство возле самого уха, вдобавок уменьшив громкость. Форрестер прислушался, но слова, которые Эдне произносила в ответ, не несли никакой смысловой нагрузки.
— Отмена. Удержать. Три. Переслать четыре. Два — без программных изменений, другие два по вариации А. Ну, вот и все, — сообщила она Форрестеру. — Чего-нибудь выпьешь?
— С удовольствием.
Она достала стаканы из, как заключил Форрестер, столика для коктейлей. Он заметил, что она не сводила глаз со стопки свертков, лежавших на низком столике в противоположном углу комнаты.
— Извини, — сказала она, наливая в стаканы зеленоватую жидкость, сначала Форрестеру, потом себе. — Пойду загляну в поступления. — Она сделала небольшой глоток, встала и подошла к столику.
Напиток понравился Форрестеру. Он был приятным на вкус, хотя и слегка переслащен. Пузырьки щекотали нос. Он встал и подошел к девушке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Авантюристы - Сирил Корнблат - Научная Фантастика
- Кометы Оорта - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Гипнотрон профессора Браилова - Наум Фогель - Научная Фантастика
- Золотые яблоки солнца (The Golden Apples of the Sun), 1953 - Рэй Бредбери - Научная Фантастика
- Прогулка по саду - Люциус Шепард - Научная Фантастика
- Сборник 3 ЗОЛОТЫЕ ЯБЛОКИ СОЛНЦА - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Комитет Правды - О. Палёк - Научная Фантастика
- И сбежала вилка с тарелкой вослед - Пол Филиппо - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика