Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уэнди шла в совершенно мокром свадебном платье, сшитом из фланели. Почему ее платье так вымокло? Должно быть, из-за снега. А еще потому, что очень жарко. Придя к такому выводу, Джоанна облегченно вздохнула. Конечно же, тем летом, когда была их с Космо свадьба, стояла такая жара, что днем они даже не могли выйти на улицу. Надо бы вылить на себя стакан воды, чтобы стало попрохладней.
Вода. Как бы было здорово! Возле губ, как по волшебству, появился стакан. Но глотать оказалось необычайно трудно, и живительная влага стекла по подбородку. Хоть бы зубы не так стучали!
Наверное, она опять попала в снегопад. Спать. Да, надо спать.
Какой приятный свет там, впереди, такой зовущий. Все, что нужно сделать, – просто пойти на этот свет и позволить себе раствориться в нем.
«Джоанна. Борись, Джоанна! Ты должна бороться!»
Джоанна ощутила раздражение. Надоедливый голос не смолкал и эхом отзывался в голове, а тело всякий раз вздрагивало. Разве можно уснуть при таком шуме?
Джоанна застонала и повернулась на бок. Дрожь усилилась. Почему она не может прекратить эту противную дрожь? Еще подумают, что у нее нервный приступ. Не это ли имела в виду Банч, постоянно говоря, что Джоанна ведет себя так, будто ее блохи кусают?
«Быстрее, Маргарет, пусть Амброз позовет доктора, скажет ему, чтобы шел сразу, не теряя ни минуты. Я не потерплю ни малейшей задержки!»
Зачем Маргарет понадобился доктор? И почему кричит Гай? О, неужели доктора зовут для Мило?!
– Мило! Мило! – громко позвала она.
Маленькая холодная ладошка скользнула по ее руке.
– Я здесь, Джоджо.
Джоанна облегченно вздохнула. С ее маленьким Мило все нормально, а это самое главное.
– Я люблю тебя, Джоджо. Мы все тебя любим. Возвращайся домой, пожалуйста. Ты была где-то не здесь очень долго, целых семь дней. Я считал.
Джоанна улыбнулась. Домой? Какая хорошая мысль. Если бы не эта страшная усталость, она бы попыталась вырваться отсюда и вернуться домой.
– Ради бога, Линдшо, сделайте же что-нибудь! Разве вы не видите, что она опять теряет сознание?! – закричал Гай, обуреваемый желанием так тряхануть доктора, чтобы у того заклацали зубы. – Какой от вас толк, если вы не можете ее вылечить?
– Прошу прощения, лорд Гривз, – сказал доктор, взяв пальто из его рук, – но как я объяснил вам в самом начале, лихорадка должна пройти все положенные стадии. Я не верю в кровопускания, не верю в силу какого-то еще подобного вмешательства. Контесса нуждается только в отдыхе, что я и стараюсь обеспечить с помощью растворенной в воде настойки опия.
Гай опустился на стул.
– Простите, доктор. Эта вспышка не связана с вашими действиями. Я просто очень сильно расстроен.
– И очень сильно устали. Поверьте, милорд, если вы как следует не отдохнете, вы вполне можете оказаться в таком же состоянии, как контесса. Такого напряжения не выдержит даже самый выносливый организм.
– Я прекрасно здесь отдыхаю от всяких дел, – упрямо сказал Гай.
– Отдыхать от чего-то и отдыхать по-настоящему – не совсем одно и то же. Вы безвылазно находитесь здесь уже целую неделю и, как я узнал от слуг, едите ровно столько, сколько требуется, чтобы не умереть с голоду.
– Рисовый пудинг, – сказал Гай с грустной улыбкой. – Мой сын регулярно кормит меня рисовым пудингом. Кажется, это блюдо начинает мне нравиться.
– Но как бы там ни было…
– Как бы там ни было, – перебил Гай, глядя в глаза доктору, – Джоанна остается в очень тяжелом состоянии.
– Тогда молитесь, милорд. Боюсь, что в данном случае это единственное, что можно вам посоветовать. Сегодня ночью либо начнется процесс выздоровления, либо она умрет.
Доктор взял свой чемоданчик и быстро вышел. Гай, который не молился годами и давно утратил веру, сердито посмотрел на закрывшуюся дверь. Но что он потеряет, если помолится? Это его долг – сделать все возможное и невозможное, чтобы Джоанна не покинула мир, к которому пока принадлежит.
Гривз опустился на колени возле кровати, глубоко вздохнул и постарался сосредоточиться.
– Дорогой Господь, – тихо произнес он наконец и сразу ощутил неуклюжесть фразы. Обращение получилось формальным, как будто к кому-то очень далекому и незнакомому, и поэтому, очевидно, было неправильным. Но остановиться было бы еще неправильней. – Я нуждаюсь в Твоей помощи. Твоя… ээ… Твоя слуга Джоанна очень больна, и я был бы очень и очень благодарен, если бы Ты пожалел ее и оставил с нами. Она нужна нам здесь. В Вейкфилде, я имею в виду. Нужна не только мне, но и моему сыну и… ну, и множеству других людей здесь и наверняка в Италии, хотя точно не знаю об этом. Но все сильно огорчатся, если Ты заберешь ее от нас.
Гай неожиданно почувствовал, что кто-то стоит рядом с ним, и поднял голову. Открыв глаза, он увидел молча наблюдавшего за ним сына.
– О, Майлз, я… Я пытался помолиться за Джоанну, – пробормотал Гай, ощущая себя в совершенно глупом положении. – Но, боюсь, у меня это плохо получается.
– Надо вот так, папа. – Майлз опустился рядом с ним на колени и положил сложенные вместе ладони на кровать. – Джоджо так мне показывала. – Он склонил голову и закрыл глаза. – Отче наш, иже еси на небесех! Да святится имя Твое…
Джоанна открыла глаза. Вокруг было темно. Только две свечи тускло мерцали на каминной полке. Она лежала в кровати в… в Вейкфилде? Да, это так. Призрачный свет луны проникал через щель между занавесок, которые, как она помнила, никогда не удавалось соединить полностью.
Глаза начали привыкать к темноте, и Джоанна попробовала сориентироваться в обстановке. В памяти всплыло, что она совершила путешествие домой – долго плыла морем, но волнение было таким сильным, что она не могла выйти из каюты. Джоанна не знала точно, приснилось ей это или было на самом деле.
Она попыталась шевельнуть рукой и удивилась своей слабости – даже для того, чтобы приподнять палец, требовалось серьезное усилие.
С не меньшим трудом удавалось вспомнить, что с ней происходило. Она сидела в ванне с горячей водой, рядом суетилась Маргарет, затем ее уложили в постель и приложили теплый кирпич к ногам. Да, это было. А еще… Снежная буря. Джоанна потерялась, и ей было ужасно холодно. Гай отнес ее в конюшню и согревал своим телом, затем перенес в дом. Тогда и появилась Маргарет. Правильно, так и было. Потом Гай ушел. Выглядел он встревоженным и в то же время сердитым.
Должно быть, она проспала много-много часов.
С возвращением сознания появилось ощущение дискомфорта, будто кто-то облил ее водой. Не без усилия Джоанна засунула руку под одеяло и поняла, что ее рубашка насквозь мокрая. Странно, неужели Маргарет не догадалась вытереть ее насухо после ванны?
- Хозяин Стоунгрейв-Холл - Хелен Диксон - Исторические любовные романы
- Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер - Исторические любовные романы
- Леди Возмездие - Сара Игл - Исторические любовные романы
- История о двух сестрах - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Ничего, кроме обольщения - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Шепот скандала - Никола Корник - Исторические любовные романы
- Королевская охота - Дженнифер Блейк - Исторические любовные романы
- Принцесса - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Леди в зеркале - Элен Бронтэ - Исторические любовные романы
- Брак по расчету. Златокудрая Эльза - Евгения Марлитт - Исторические любовные романы