Рейтинговые книги
Читем онлайн Костер и Саламандра. Книга 1 - Максим Андреевич Далин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 100
побережье от нападения с моря. И ваш батюшка надеялся, милая Мина.

Вильма вдруг улыбнулась:

– Ах, дорогой дядюшка, какие пустяки! Расскажите папеньке обо всём – и предложите ему побеседовать с газетёрами. Пусть они опишут чудовищный подводный флот Прибережья, – и весело рассмеялась. – Все репортёры любят приукрасить свои слова – пусть папенька намекнёт, что они могут не стесняться в фантазиях. Дурочка Мина случайно разболтала военные тайны! У Прибережья десять… о, пустяки – десять, пусть – пятнадцать подводных судов! Огромных – водоизмещение как у дредноута. Несут особые, дальнобойные, подводные пушки: один залп ниже ватерлинии может потопить эсминец. И торпеды, торпеды! Ужасающие торпеды. Пять подводных судов одновременно – на боевом дежурстве. Страшно, дядюшка?

Деточки изо всех сил старались не ржать уж совсем неприлично. Гунтар грустно улыбнулся:

– Очень страшно, дорогая… Недурно было бы иметь их наяву.

– Как знать, – сказала Виллемина. – Наши инженеры усердно работают над этим проектом. Подводное судно – давняя мечта Прибережья. Я уверена: мы построим подводный флот первыми. Так что – пусть островитяне и перелесцы боятся заранее.

– Дорогая Мина, – улыбаясь, сказал Гунтар, – очевидно, ваши подданные не смеют сказать вам, что вы совершенно бессовестная девочка? И беспринципная.

– Прекрасные качества, дядюшка, – весело ответила Вильма. – Пусть нас боятся, пусть опасаются. А мы будем искать способы остановить диверсии. Боевое чернокнижие – гораздо более подлое оружие, чем выдуманный подводный флот.

Тёмный междугорский принц не стал спорить.

* * *

Мы разошлись в шестом часу утра.

Я подумывала о том, что хорошо бы малость вздремнуть, – с утра мне понадобится в крепость, – но у Вильмы были другие планы. Она остановила меня, Клая и Райнора.

Мы присели на диван в её будуаре.

– Я понимаю, что вы устали, – сказала Вильма, – и не задержу вас надолго. Райнор, как ваши руки?

– Превосходно, государыня, – сказал Райнор удивлённо. – Да отлично просто, вы же видите! Как свои. А что?

– Шарниры ходят хорошо? – спросила Вильма. – Удобно? Прокладки не стёрлись?

– Да всё чудесно, не сомневайтесь… – Райнор выглядел несколько сбитым с толку.

– Отлично, – сказала Вильма. – А тот несчастный, кому принадлежали кости, он ведь упокоился на лоне Господнем?

Тут согласно кивнули мы все.

– Очень хорошо, – сказала Вильма. – Тогда для вас, мои дорогие, у меня есть задание государственной важности. Я знаю, что наш любимый мэтр Фогель экспериментирует с шарнирами для суставов, но вынуждена прервать его работу. У меня есть для всех вас особая миссия, совершенно секретная.

Вступление прозвучало ничего себе – у нас троих слегка отвисли челюсти.

– Дорогой Клай, – начала Вильма. – Вы разберёте кости, сваленные в вашей кладовой, на скелеты и очистите их как можно тщательнее. Важно, очень важно, чтобы это были совершенно безличные кости. Если вам понадобится помощь священника – зовите Элию, пусть отпевает. Мне нужно, чтобы это были даже более чистые кости, чем пошедшие на протезы для Райнора.

Клай поклонился – и вид у него был слегка ошалевший.

– Теперь вы, Райнор, друг мой, – продолжала Вильма. – Вы будете помогать мэтру Фогелю собирать скелеты. Опыт использования такой конструкции есть только у вас и у Тяпы, но Тяпа не сможет – нет, дорогая, прости, ты впрямь не сможешь – объяснить, как сделать удобно. А нужно, чтобы было максимально удобно. И максимально подвижно.

– Вильма, – сказала я, – ты меня пугаешь. Ты считаешь, что мы должны осваивать методу Дольфа прямо сразу на человеческих скелетах? Да ещё таких… как железная гвардия твоего предка, что ли?

Виллемина притянула меня к себе и поцеловала в висок:

– Дорогая Карла, вы непременно будете практиковаться по запискам Дольфа, это я вам обещаю. Но скелеты нужны не за этим. Послушай, что нужно будет сделать тебе. Во-первых, скрыть кости под слоем фарфора – по крайней мере там, где это не уменьшит подвижности и будет сильно заметно. Лицо, руки… И подумай, как оставить подвижной челюсть: Тяпе определённо важно уметь раскрывать пасть, а человеку…

– Вильма! – очухалась я. – Зачем, во имя всего святого?!

– Милая моя, – остановила меня Вильма, – не перебивай, я и так собьюсь. Это должны быть мужские скелеты – и это должны быть мужские лица. Красивые и суровые мужские лица. Париков и усов не надо – это мы решим по ходу…

– Ой-ой, – протянул Райнор. – Государыня, я б сказал…

– Вы скажете, только чуть позже, – кивнула Вильма. – Так вот. Глаза тоже не нужно вставлять, но нужно будет сделать. И звуковой механизм – как у твоих автоматонов, Карла. Дать возможность говорить.

– Они не смогут говорить, – сказал Клай тихо. – Мёртвые не могут говорить… Ну то есть, наверное… нет. Не смогут говорить. Потому что не могут думать. Можно только научить их запускать валик в органчике в какой-то момент, а на валике записать конкретную фразу…

– Нет, дорогой, – сказала Вильма твёрдо. – Не надо конкретную. Надо – как мы сделали для Тяпки.

– Даже не думай, – сказала я. – Я туда больше не полезу.

Вильма обняла меня и заглянула в лицо:

– Нам это нужно. Необходимо. И я продумала всё для того, чтобы свести зло и ад к минимуму. Послушай, дорогая моя Карла… мы ведь сделали протезы для Райнора – и это не причинило никому зла, верно? Вот и я… я, золотая моя, думаю всего лишь о протезах… о протезах, только более серьёзных, чем протезы рук. Понимаешь?

– Чокнутая, – сказала я. – Ты чокнутая.

И Клай с Райнором, похоже, были полностью со мной согласны.

– Вязать через огонь преисподней, через свою кровь и жар Дара. Когда захочу – и когда понадобится, – прошептала Виллемина. – Это уже понадобилось. И теперь ты должна захотеть. Ты ведь за это уже заплатила.

– Вседержитель карающий и милосердный, – взмолилась я. – В какие лапы я попала!

Парни смотрели на меня как на выходца с того света.

– Ты понимаешь, что можешь просто привязать? – шепнула Вильма, белая, как фарфоровая модель для автоматона. – Не обращаясь к аду непосредственно, не принося жертву, не обещая плату? Ты ведь сама рассказала, что использовала ту самую формулу Церла, которой он надул ад, и она снова сработала, потому что она безупречна. Всё уже готово. Тебе нужно просто захотеть – и ты проведёшь обряд так же легко, как крабов по столу двигаешь.

– В этом что-то есть, Карла, – подал голос Райнор. – Прах побери, леди, вы абсолютно безумны! Я не понимаю, как женщина может решиться на такую штуку, но уж если решилась… Кто говорил, что Гунтар крут? В нашей команде есть… Церл в юбке.

Клай только головой качал.

– Гады, – сказала я. – И психи ненормальные. Связать – и под холодную воду,

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Костер и Саламандра. Книга 1 - Максим Андреевич Далин бесплатно.
Похожие на Костер и Саламандра. Книга 1 - Максим Андреевич Далин книги

Оставить комментарий