Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нету, — говорит, — сёстры, нашего брата!
Все выбежали и смотрят — подбегает конь, опустился у крыльца, остановился. Взяли они мешок, от хвоста отвязали. Она понюхала:
— Это мой брат родной.
Потом отвели коня на конюшню, поставили в стойло. Вносят мешок в комнаты, расстилают драгоценный ковер и опорожняют мешок. Собрали кости, как полагается, потом сложили куски, отбирают и целящей водою смазывают. Часа три мазали: лежит человек как человек, только неживой. Давай они тогда ему живящую воду понемногу в рот вливать. Начал он немного шевелиться. Они вливают, а он двигается.
— Подымите, сестры, ему голову повыше!
Подняли, влили ему живящей воды побольше. Поднялся он тогда.
— Где это я? — спрашивает.
И давай тогда сестра причитать:
— Вот так бы ты, брат, и заснул навеки. Я ведь тебе, брат, приказывала, чтоб ты жене тайны своей не открывал, а ты не послушался, да и помер навеки. Как же ты умер, брат мой?
Он рассказал все, как было. Сели, поели, закусили. Они все ему рады.
— Пойдем в сад на прогулку.
Пошли в сад. И лежит та самая кочерга поперек дорожки. Он бросился ее убрать, но и с места не сдвинет.
— Ну что, брат, отдал силу свою, почему меня не послушался?
— Дайте мне, сестры, такое здоровье, какое тогда вы мне дали.
— Надо было беречь то, что тебе дается. Бог здоровья дважды не посылает. Если я или сестры отдадим тебе свое здоровье, то останемся сами без него. Мы тебе своего не дадим, а ты свое потерял! А наделю я тебя, брат, такой мудростью да хитростью, что ты весь свой век их не потеряешь.
— Уж что, сестра, ни дашь, то давай, лишь было бы хорошо!
Входят в комнату. Она берет скляночку, наливает в чарку, дает ему выпить.
— На, брат, выпей.
Он взял, выпил.
— Ну, теперь, — говорит, — брат, кем захочешь обернуться, конем иль птицей какою, тем и будешь ты.
Чем он сказал, тем и сделался. Пробыл он еще трое суток с сестрами. Попили, погуляли, порадовались.
— Ну, сестра, пора мне в свое царство собираться. Даст бог, может, и отвоюю его.
— Ну, смотри, чтоб сделал ты и ей так, как было тебе от нее; а если примешь ее, как жену, она опять тебя уложит.
И выводит ему коня. Простился он с сестрами, в путь-дорогу снарядился.
— Неси меня, конь Добрян, в мое царство!
Конь и понес его в то самое царство, в тот самый город, где жил царь.
Едет по городу главной улицей, видит — ходит по двору мещанин, дед старый. Поздоровался. Дед ввел его в комнаты. А бабка что-то на вид невеселая. Слезы текут у бабки. Ходил он, ходил по дому и спрашивает:
— Чего это вы, бабушка, такая невеселая! Не помер ли у вас сын или дочка?
— Я оттого, — говорит, — плачу, что беда у нас вышла: кобылка жеребенка скинула.
— А дайте, — говорит, — я пойду погляжу, может она приведет другого. Пойдем, дед, погляжу-ка я вашу кобылку.
Пошли, посмотрели.
— Не горюйте, дед, она, — говорит, — в эту же ночь будет с жеребенком, да с таким, какого вы еще и не видывали.
Вошли в дом. Дед рассказывает старухе:
— Вот, бабка, купец говорит, что наша кобыла в эту ночь с жеребенком будет.
— И вправду, бабушка, что будет!
Усадили они его за стол. Налили стакан винца, сели, выпили и ему предлагают. Выпил, поблагодарил, потом пошел на прогулку. Прогулялся, легли вечером спать. А коня своего пустил на луг. Спал ли, не спал, а поднялся.
— Спасибо вам, дед и бабушка, за приют!
И пошел себе.
Пошел он к кобыле, обернулся жеребенком — золотая шерстинка, серебряная шерстинка, золотое копытце, серебряное копытце, такого жеребенка и на картине не найдешь. Пошел было дед подложить кобыле поесть, глядь — уже жеребенок около нее скачет. Испугался дед, увидев его, и не донес того корму, бросил, побежал в хату и слова не вымолвит, бабу за руку тащит. Упирается баба:
— Куда ты меня, дед, тащишь?
А дед и слова не вымолвит. Спустя час очнулся, а потом и говорит:
— Ступай посмотри, какого жеребенка наша кобыла принесла, во всех царствах такого не найти!
Пошли с бабкой, поглядели на жеребенка, полюбовались.
— А теперь, дед, бери кобылу, и веди ее на базар, да продай за столько, сколько дадут, а не то царь и даром возьмет.
Повел дед кобылу на базар. Жеребенок впереди скачет. Доводит до базара, встречает его сам царь с жандармами, спрашивает:
— Где это ты, дед, взял такого жеребенка?
— Принесла, ваша ясновельможность, кобыла моя.
— А ты, дед, не продашь ли мне жеребенка?
— Продам, — говорит.
— Что ж тебе за него?
— Кабы с чужого царя, я бы знал, что спрашивать, а с вас пять тысяч давайте, и хватит.
Вынул царь пять тысяч, отсчитал, отдал деньги деду. Купили уздечку, надели на жеребенка.
Повел его жандарм, а царь идет и смотрит.
— Отведите его теперь в стойло на конюшню!
А сам царь пошел в комнаты жене рассказывать. А как раз на ту пору стояла у ворот первая служанка Олена; увидала жеребенка, и, только царь прошел из ворот в комнаты, она кинулась на конюшню. И только тот, что ввел жеребенка, вышел, а жеребенок у Олены и спрашивает:
— А ты знаешь, Олена, кто я таков?
— Нет, — говорит, — не знаю.
— А ты первого царя помнишь? Так вот это я и есть! Ты знаешь, мой приемыш меня зарубил и посек, вот я этот самый и есть. Так знай же, как будут меня убивать, ты возьми да омочи платочек в кровь, зарой платочек в землю, и вырастет там яблоня; а как будут яблоню рубить, ты возьми от нее щепку, отнеси на речку и кинь в воду. А потом беги отсюда, чтоб тебя никто не видел.
Вышла она в другие двери, а царь берет царицу за руку и ведет к жеребенку.
— Выведите его на волю, я на него погляжу.
Вывели его конюхи на подворье. Поглядела она издали и говорит:
— Это не жеребенок, а мой первый муж! Выкопайте среди двора столб, привяжите его к столбу, а потом разнесите его из пушек в прах.
Привязали его и из пушек разнесли. А служанка ходит себе там, обмочила платочек в кровь, в рукав его сунула, пошла в сад и закопала в саду. Облили потом жеребенка спиртом, подожгли и пепел развеяли.
— Ну, хорошо, что ты не дотронулся до этого
- Китайские народные сказки - Пер. Рифтина - Мифы. Легенды. Эпос
- Теремок 2.0. Перезагрузка - Альберт Валерьевич Кулешов - Прочая детская литература / Прочее / Русская классическая проза
- Рукавичка - Автор неизветен - Прочее
- Английские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- Зайчик и Медведь - Алла Твердохлеб - Драматургия / Прочее / Детские стихи
- Байкала-озера сказки Том II разд.1 - Автор неизвестен - Эпосы - Мифы. Легенды. Эпос
- Тайги и тундры сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- Тринадцать заколдованных котов. Сказки и легенды Британских островов - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Прочее
- Балкарские и карачаевские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- Остров сказок - Автор неизвестен -- Народные сказки - Прочее