на саму леди. Ведь на территории академии это оказалось возможным.
— Мы не можем достоверно установить, как долго леди Таисия обучалась в академии. — Высказался председатель совета.
— В данном случае я не вижу оснований для снисхождения. Лорду Тристану, если он решит претендовать на сертификат, стоит предложить заново сдать экзаменационные испытания за весь срок обучения. — Предложил наставник Гипнус.
И кажется за его предложение ухватились с жадностью, потому что это был хоть какой-то выход из ситуации.
Поэтому, два дня спустя, я покидала стены академии с документами и небольшим саквояжем с личными вещами. В том числе и с фотографией со стены комнаты Тристана. Собирала я вещи под присмотром наставника Гипнуса, так что возможности залезть в тайник у меня бы просто не было. И я лишний раз порадовалась тому, что не имею привычки откладывать что-либо на потом.
— Леди Таисия, — вдруг окликнул меня наставник, когда мы были внутри арочного прохода. — Я хотел бы сказать вам пару слов.
— Я внимательно слушаю, наставник, — я пристально наблюдала за приближающимся мужчиной.
— Я слышал, что вы утверждали, что ваш брат исчез, но вас никто не послушал, — неожиданно начал наставник. — И думаю, что в академию вы пришли не ради сертификата. Вы нашли ответы на свои вопросы?
— Прямой вопрос там, где невозможно солгать или использовать артефакт? — не сдержала усмешки я. — Нет наставник, ответов я не получила.
— Я и старший озаров первыми нашли вас после нападения. Я был очень удивлён, обнаружив при вас это. — Он протянул мне портрет герцога, вырезанный мною из рамки. — Надеюсь, вам это поможет.
— Почему? — спросила я прямо.
— Возможно, потому, что я знаю, на что я готов был бы пойти ради брата, — улыбка сделала лицо наставника мягче и моложе. — А возможно, потому, что мой брат старший группы озаров. И я знаю о вашей клятве, леди Таисия.
Глава 35.
На улице царило весеннее солнце, раскрашивая всё вокруг и наполняя мир теплом. Я шла вдоль огромных витрин, уже выставленных на улицу столиков рядом с кафе и небольшими ресторанчиками. Хотелось немного опустошить голову. Ничего сильно нового я не узнала. Моя добыча в виде дневника, книги, со скажем так, официально неодобренной версией исторических событий, и странной трубки, ждала меня дома. И ознакомиться с ними мне только предстоит.
А ещё, я точно понимала, что в академии за лордом следили, и очень внимательно. И Тристан к чему-то подобрался, раз пошли даже на то, чтобы его убрать в академии. Знакомые интонации в голосе нападавшего не давали мне покоя. От понимания, что преступник был рядом, что я лично его знаю, у меня срабатывал рефлекс. В мыслях я постоянно перебирала абсолютно всех, с кем столкнулась, так или иначе, за неделю в академии. И к каждому приставляла эту фразу.
Наверное из-за этого непрекращающегося процесса в мыслях, я не сразу обратила внимание на происходящее за очередным витринным стеклом. Моя память, которую я не оставляла в покое, пытаясь вытрясти из неё узнавание, выдала мне яркое воспоминание из прошлой жизни.
Рысь, зашедшая в монастырь, и Лекс, готовый вступить в схватку с заведомо более сильным противником. Вставшая дыбом чёрная шерсть, прищуренные глаза и занесённая для удара лапа…
Я молнией ворвалась в магазин и оттолкнула в сторону от дверцы клетки здоровенного мужика с удавкой на длинной ручке. Сама я встала так, чтобы заслонить собой дверцу клетки и сидящего в ней котёнка.
— Леди? — немного удивлённо спросил мужчина, которого я оттолкнула.
— Графиня Таисия Сторил, — представилась я.
— Польщён вашим визитом в мою небольшую контору, леди Таисия. — Поклонился он. — Фрай Вольфберг. Не могли бы вы сейчас осторожно и плавно отойти в сторону от клетки?
Говорил он всё это не громко и спокойно, я бы сказала, что абсолютно доброжелательно.
— Нет, к сожалению, не могла бы. Вы пытаетесь убить этого котёнка? — обвиняюще спросила я.
— Леди, прошу вас, это не котёнок, это беридианский дикий кот. Он сейчас мал по размеру, но это потому, что ему отроду меньше месяца. На самом деле, это очень опасный зверь даже сейчас. Тем более, что он к сожалению взбесился, — также не громко и спокойно, без резких движений продолжал фрай Вольфберг.
В это время котёнку видимо надоело, что весь обзор перекрыт юбками. Он воспользовался открытой решёткой, чтобы выйти, но не сбежал, а забрался по ткани моего платья ко мне на плечо, укладываясь воротником. На покалывание коготков по спине и сейчас на плече я даже не обратила внимания, настолько привычно оно для меня было. И сейчас как будто наконец-то нашёлся недостающий, но очень важный фрагмент. Как и раньше, в прошлой жизни, котёнок первым делом начал тыкаться в шейный платок, прикрывающий шрам на горле.
— Подожди, Лекс, — попросила я, погладив его по голове.
Никаких сомнений, что это именно мой кот у меня не было.
— Лекс? — внимательно смотрел на меня и кота фрай.
— Да, это Лекс. — Кивнула головой я.
— Ах вот в чëм дело, — отложил удавку мужчина. — Тогда всё понятно. Но могу я поинтересоваться о ваших дальнейших планах в отношении этого… Лекса?
— Забрать домой конечно. А у вас? — поинтересовалась я.
— При условии оплаты помочь вам с транспортировкой, подобрать для него сдерживающий ошейник-артефакт и позволить себе дать несколько советов и рекомендаций по воспитанию зверя. — Не скрывал своих намерений фрай.
Я вспомнила, что именно его имя мне называла Хейзел, когда я спрашивала про котёнка у неё.
— Вы же вроде зарабатываете на продаже животных, а только что собирались убить котёнка, обвинив его в бешенстве, — прищурилась я.
— Всё верно, леди. — Чаю?
— Да, мне не помешает чашечка для восстановления душевного равновесия, — кивнула я и прошла к креслам рядом со столиком, куда указал фрай. — И выпишите мне счёт. Котёнка я забираю в любом случае.
— Конечно, леди. Это не займёт много времени. — Отдал распоряжения помощникам фрай Вольфберг. — Но я хотел бы вас предостеречь от приучения кота к столь вольной жизни. Беридианы плохо переносят ошейник, некоторые дохнут, как один из этого выводка. Но этот зверь уже окреп, выдержит.
— Не понимаю, — нахмурилась я.
— Сейчас объясню, леди. Не каждый день мои покупатели признают, что что-то не понимают и готовы выслушать. — Сам налил чай из пузатого чайничка фрай. — Беридианские коты очень сильные и крупные хищники из непознанных или необжитых земель, дикари их боятся. Поклоняются им как богам, но у них и молния, проявление божьего гнева. И мне кажется на каждый чих имеется свой собственный бог. Но эти звери заслуживают своей славы. Охотники,