Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тут пренебрежительно отозвался об эскадронах С.С., но вы можете отнести это на счет раздражения человека, у которого только что высадили дверь. Мне известно, что в некоторых случаях они удивительно эффективны… Они ведь могут требовать помощи от полиции в любой сфере. Мистер секретарь, не могли бы вы позвонить команданте С.С. и сказать ему, что вы хотите отыскать одного человека, и тогда, сэр, я думаю, это вызвало бы такой выброс энергии за один час, какого бы я не смог произвести за столетие.
— Какого дьявола я буду беспокоить все полицейские силы страны из-за одного скандального репортеришки?
— Тут дело не в чертях, мой дорогой сэр, я ведь прошу у вас одолжения для «Человека с Марса».
— Ну это… неслыханно, но я постараюсь. — Дуглас посмотрел на Майка. — Как одолжение для Смита. В ответ я буду ждать аналогичных шагов от вас, когда мы начнем переговоры.
— Заверяю вас, сэр, что это существенно облегчит ситуацию.
— Конечно, я ничего не обещаю. Вы сказали, что этот человек пропал. Он мог попасть под грузовик, мог умереть.
— Надеюсь, что вы ошибаетесь. Надеюсь, ради всех нас.
— Что вы этим хотите сказать?
— Я попытался намекнуть своему клиенту на такую возможность, но он об этом даже и слышать не пожелал. — Харшоу вздохнул. — Разрыв! Если мы его не найдем, это будет означать полный разрыв.
— Хорошо, я постараюсь. Но не ожидайте чудес, доктор.
— Не я, а мой клиент, сэр. У него марсианский взгляд на чудеса, и он их ожидает. Будем молиться, чтобы чудо все же произошло.
— Я вам сообщу. Вот все, что я могу пока сказать.
Харшоу поклонился, не вставая.
— Ваш слуга, сэр.
Когда изображение Дугласа исчезло, Джубал встал, и руки Джилл тут же сомкнулись на его шее.
— О Джубал! Вы были потрясающи!
— Мы пока еще не выбрались из чащи, дитя.
— Но если что-нибудь и может спасти Бена, то вы это сделали. — Она расцеловала Джубала.
— Эй! Эй! Прошу без этого! Я завязал еще до того, как ты родилась! Будь добра уважать мои седины! — Он поцеловал ее крепко и со вкусом. — Это чтобы убрать привкус Дугласа. Меня тошнит от розданных ему пинков и от иудиных поцелуев. Иди лучше поцелуй Майка. Он заслужил это хотя бы тем, что молчал, пока я врал изо всех сил.
— С радостью! — Джилл отпустила Джубала и обняла «Человека с Марса». — Ах, как вы прекрасно лгали, Джубал! — Она повисла на Майке.
Джубал с интересом смотрел, как Майк входит в роль ведущего партнера во второй серии поцелуев. Он занимался этим необыкновенно серьезно, но явно не как новичок. Джубал поставил бы ему четверку с минусом за выполнение и пятерку за прилежание.
— Сынок, — произнес он, — ты меня удивил! Я-то ожидал, что ты сейчас же свернешься в клубок и закатишь очередной припадок.
— Так оно и было, — серьезно ответил Майк, крепко держа Джилл, — в первый раз, когда мы целовались.
— Вот оно как! Поздравляю, Джилл! Ну и как получилось? Ток был постоянный или переменный?
— Джубал, вы все время дразните меня, но я вас люблю и отказываюсь сердиться. Сначала Майк был вроде как подавлен, но, как видите, недолго.
— Да, — согласился Майк, — это благо! Так братья по воде растут еще ближе. Сейчас я тебе покажу. — Он отпустил Джилл.
Джубал поднял руку.
— Нет!
— Нет?
— Ты разочаруешься, сынок. Это сближает братьев по воде только в том случае, если эти братья — юные девушки и хорошенькие к тому же — ну как Джилл.
— Мой брат Джубал говорит верно?
— Я говорю очень верно. Целуй всех, какие тебе приглянутся — это куда лучше, чем перекидываться в картишки.
— Прошу прощения?
— Это великий способ сближения… с девушками… хм… — Джубал огляделся. — Мне хотелось бы знать, повторится ли «эффект первого раза»? Доркас, мне нужна твоя помощь в проведении научного эксперимента.
— Босс, я вам не морская свинка! Идите вы к дьяволу!
— Безусловно, но в свое время. У Майка нет никаких кожных заболеваний, иначе я не позволил бы ему пользоваться общим бассейном. Ах, да… кстати… Мириам, когда увидишь Ларри, передай ему, чтобы он вычистил бассейн, нужды в грязной воде больше нет. Ну так как же, Доркас?
— А откуда вам известно, что это будет в первый раз?
— Ммм… что-то в этом есть. Майк, ты когда-нибудь целовал Доркас?
— Нет, Джубал. Я ведь только что узнал, что Доркас мой брат по воде.
— Вот как?
— Да, и Доркас, и Анни, и Мириам, и Ларри. Все они твои братья по воде, мой брат Джубал.
— Ммм… да… По существу ты прав.
— Да. По сути. Грокк, даже не разделяя воды. Я верно говорю?
— Очень верно.
— Они твои собратья по воде, — Майк остановился, подыскивая нужные слова, — и по внутренним связям сущности они мои братья. — Майк посмотрел на Доркас. — Для братьев расти ближе — благо.
Джубал спросил:
— Ну, Доркас?
— Гм… Господи, босс, вы самая противная липучка в мире. А вот Майк — не липучка. Майк, милый. — Она подошла к Майку, привстала на цыпочки и протянула руки. — Поцелуй меня, Майк.
Майк так и поступил. Несколько секунд они «росли ближе». Потом Доркас потеряла сознание.
Джубал удержал ее от падения. Джилл резко окликнула Майка, который уже начал дрожать в предчувствии припадка самоуглубления. Доркас тут же пришла в себя и успокоила Майка, сказав, что с ней все в порядке и она будет рада порасти еще теснее, но сперва надо отдышаться.
— Ф-ф-у-у!
Мириам смотрела во все глаза.
— Сама не знаю, рискну ли я.
Но тут вмешалась Анни:
— Давайте по старшинству… Босс, вы со мной, как со Свидетелем, покончили?
— Пока да.
— Тогда подержите тогу. Пари хотите?
— На сколько?
— Семь против двух, что я не потеряю сознание, хотя и не возражала бы.
— Принято.
— Долларов, не сотен! Майк, милый… давай порастем теснее, только подольше.
Анни пришлось сдаться из-за нехватки воздуха. Майк, с его марсианской подготовкой, мог продержаться без притока кислорода извне гораздо дольше. Анни хватала воздух открытым ртом.
— Босс, я дам вам еще шанс выиграть пари. Позиция была неправильная…
Анни уже подняла лицо к Майку, когда Мириам похлопала ее по плечу.
— Ты вне игры!
— Куда ты торопишься?
— Вне игры, я сказала. Уходи за отметку, девчонка!
— Ну ладно.
Анни сдалась. Мириам же подошла к Майку, улыбнулась и ничего не сказала. Они «поросли теснее», и продолжали расти весьма долго.
— Первая!!!
Мириам оторвалась от Майка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры Роберта Хайнлайна. Книга 15 - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Миры Роберта Хайнлайна. Книга 20 - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Миры Роберта Хайнлайна. Книга 5 - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Миры Роберта Хайнлайна. Книга 13 - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Имею скафандр - готов путешествовать! - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Дорога доблести - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Дверь в лето [с рисунками] - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Весь Хайнлайн. Достаточно времени для любви - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Сто лет тому вперед - Кир Булычев - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика