Рейтинговые книги
Читем онлайн Вспомнить всё (сборник) - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 227

Начиналась она всегда одинаково. Он предъявлял документы целой армии вооруженных охранников, их внимательно рассматривали, потом его обыскивали и вели в номер. Пятнадцать минут он сидел в роскошной прихожей, нервно курил и ждал. Все как всегда. Здесь он не мог ничего изменить: все возможные перемены должны были случиться потом.

– Вы знаете, кто я? – напрямик спросил он, когда из гостиной высунулась маленькая голова геренала Баттерфорда.

Генерал глядел очень подозрительно. А Джек мрачно надвигался на него с ящиком в руках.

– Я двенадцатый раз к вам прихожу. Очень хочется добиться наконец результатов.

Маленькие, глубоко посаженные глазки Баттерфорда забегали под толстыми стеклами очков.

– Так вы – один из этих суперменов, – пискнул он. – Псиоников, да?

И он загородил проход всем своим тщедушным, затянутым в военную форму телом:

– Ну? Что вам надо? У меня слишком мало времени, чтобы тратить его по пустякам!

Джек уселся в кресло напротив генеральского стола и выстроившихся за ним помощников.

– Перед вами – мое личное дело, в котором описаны особенности моего таланта и биографии. Вы знаете, что я могу делать.

Баттерфорд неприязненно оглядел папку:

– Вы умеете путешествовать во времени. И что? – Глаза его прищурились: – Что вы хотите этим сказать – двенадцатый раз мы встречаемся? – И он вцепился в пачку документов. – Я вас в первый раз вижу. Говорите, что хотели, – и до свиданья. Я занят.

– У меня для вас подарок, – мрачно сказал Джек.

Он поставил металлический ящик на стол, откинул крышку и продемонстрировал его содержимое.

– Все это ваше. Давайте, вытащите это. Потрогайте. Проведите по ним руками.

Баттерфорд с отвращением оглядел кости.

– Это что, экспонат с антивоенной выставки? С каких это пор псионики примкнули к Свидетелям Иеговы? – И он зло вскрикнул: – Вы с помощью этого намерены меня убеждать, да?!

– Это ваши кости, черт побери! – заорал Джек ему в лицо. И опрокинул ящик.

Его содержимое рассыпалось по столу и попадало на пол.

– Дотроньтесь до них! Вы погибнете в ходе этой войны! В этой войне все погибнут! А вы умрете ужасной, медленной, мучительной смертью – через год и шесть дней вы попадете под действие биологического оружия! Но вы проживете достаточно долго, чтобы увидеть полную гибель цивилизации – а потом последуете за всеми остальными!

Было бы проще, если бы Баттерфорд оказался трусом. Но он сидел и смотрел на собственные останки, обрывки одежды, на монеты и фотографии и на рассыпающиеся в прах личные вещи, бледный, как смерть, прямой и неподвижный.

– Я не знаю, верить вам или нет, – сказал он наконец. – Я никогда не верил во все эти пси-штучки…

– Но ведь это неправда! – горячо возразил Джек. – На планете не сыщешь правительства, которое бы ничего не знало о псиониках! Вы и Советы с пятьдесят восьмого года пытаетесь нас организовать и привлечь на свою сторону! С того самого момента, когда мы заявили о себе!

Тут дискуссия перешла к материям, которые были Баттерфорду вполне понятны. Он яростно сверкнул глазами:

– В этом-то все и дело! Если бы вы, псионики, с нами сотрудничали – вы бы не притащили сюда эти кости! Их бы не было! – И он свирепо потыкал пальцами в бледную костяную кучу на столе: – Вот вы приходите сюда и вините меня в том, что началась война! Так вините себя – за то, что не поддержали нас! Как мы можем победить, если вы отказываетесь выполнять свою миссию?! – И он сердито подался вперед: – Говорите, вы из будущего прибыли? Так скажите мне, какую роль псионики сыграют в этой войне. Расскажите мне, что вы сделаете для победы.

– Ничего.

Баттерфорд торжествующе выпрямился:

– Так значит, вы решите постоять в стороне?

– Именно так.

– И вы еще смеете сюда приходить и обвинять во всем меня?

– Если мы будем помогать, – осторожно подбирая слова, проговорил Джек, – то на уровне принятия решений. А не в качестве наемных слуг. А если нет, то мы предпочтем не вмешиваться и ждать. Мы здесь, к нам всегда можно обратиться. Победа, возможно, и зависит от нас – потому что мы сможем рассказать, как эту войну выиграть. Или вовсе ее предотвратить.

И он с грохотом захлопнул ящик.

– В противном случае мы можем испугаться, прямо как ученые в середине пятидесятых годов. И наш энтузиазм тоже может иссякнуть, и тогда… тогда мы превратимся в угрозу безопасности страны.

В голове Джека зазвучал тонкий и сердитый голосок – к нему обратился телепат из Гильдии, псионик из настоящего, прослушивавший беседу из офиса в Нью-Йорке:

«Отлично сказано. Но ты проиграл спор. У тебя не получилось направить его к нужным мыслям. Ты защищал нашу точку зрения – вот и все. Но ты даже не попытался изменить его мнение по проблеме».

А ведь и правда…

Джек в отчаянии проговорил:

– Я прибыл сюда не для того, чтобы озвучить позицию Гильдии – вы ее и так знаете! Я здесь для того, чтобы ознакомить вас с фактами. Я из 2017 года. Война завершилась. Выжила лишь крохотная часть населения. Таковы факты. Это действительно произошло. А вы порекомендуете Президенту, чтобы Соединенные Штаты посчитали ультиматум России по поводу Явы блефом. – Он очень четко выговаривал слова – холодным, безразличным голосом. – Только это никакой не блеф. Ваши действия вызовут мировую войну. Ваша рекомендация окажется ошибочной.

Баттерфорд вскипел:

– А что же нам, уступить им? Отдать им на растерзание весь свободный мир?

Двенадцать раз. Двенадцать раз подряд их разговор заходит в тупик. Он так ничего и не добился.

– Значит, вы готовы начать войну, даже зная, что победить в ней нельзя?

– Мы будем сражаться, – ответил Баттерфорд. – Лучше честный бой, чем бесчестный мир.

– Честных боев не бывает. Честь тут совершенно ни при чем. Война – это только смерть, варварство и массовая гибель людей.

– А мир бы вы как охарактеризовали?

– Мир – это процветание Гильдии. За пятьдесят лет мы сумеем изменить идеологию обоих блоков. Мы стоим над схваткой. И присутствуем в обоих мирах. Псионики живут и здесь, и в России, но мы сами по себе. Ученые могли занять такую же позицию. Но они решили сотрудничать с правительствами своих стран. А теперь настал наш час. Мы будем действовать иначе.

Баттерфорд покачал головой:

– Нет, – твердо ответил он. – Мы не поддадимся вашему влиянию. Это мы определяем политику государства. И вы будете действовать только согласно нашим указаниям. Или не будете действовать. Останетесь в стороне.

– Мы останемся в стороне.

Баттерфорд подскочил:

– Предатели! – заорал он вслед Джеку – тот развернулся и пошел из кабинета. – У вас нет выбора! Мы требуем, чтобы вы поставили свои способности на службу Родине! И мы перехватаем вас всех до единого! Вам придется сотрудничать с нами – как и всем остальным! Потому что на войне как на войне!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 227
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вспомнить всё (сборник) - Филип Дик бесплатно.
Похожие на Вспомнить всё (сборник) - Филип Дик книги

Оставить комментарий