Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто она. Что все это значило. Знала даже, зачем они встретились. И грандиозность того, что она узнала, наполнила ее глаза слезами.
Когда тела их разнялись, Софи перевернулась на бок, отодвинулась от него и зарыдала. Джей положил руку ей на плечо, наверное, для того, чтобы дать ей почувствовать, что он рядом, но еще и для того, чтобы заверить ее, что не собирается ей мешать. Похоже, он понимал, что она должна пройти через это, что бы сам он ни думал по этому поводу. И он дал ей выплакаться.
Никогда не отдавай сердце незнакомцам, Софи.
Ее сотрясали рыдания, хотя плакала она всего лишь от малодушного облегчения, от испытанного чуда и невозможности поверить в него. Незнакомец, которому она только что отдала свое сердце, доказал свою идентичность единственным доступным ему способом. Своим телом. Ее телом. Языком их тел. Они уже пели когда-то эту песню вместе, танцевали этот танец, правда, быть может, не так страстно. На сей раз их голоса слились воедино.
С тех пор как он вернулся, над всеми чувствами Софи доминировал страх. Легче было не верить, потому что поверить означало снова подвергнуть себя риску потерять его, а этого она бы больше не пережила. Но теперь придется, не пряча голову в песок, осмыслить собственные сомнения и найти смелость справиться с ними. Придется быть бесстрашной, потому что этот мужчина действительно Джей Бэбкок. Ее муж.
Тело сказало ей то, чего не могли сказать ни рентгеновские снимки, ни тесты, оно сказало ей, что он — ее дорогая с детства любовь, человек, который вытащил ее из норы на свет Божий. Это был Джей. Ее Джей. Но одновременно и незнакомец, совершенно другой человек, которого придется заново узнавать и учиться любить.
Съежившаяся, со все еще мокрым от слез лицом, Софи почувствовала прикосновение его пальца на спине между лопаток. Однако это не было его знаменитое ласково-ленивое поглаживание, он что-то писал у нее на спине, какое-то послание, которое она не могла прочесть,
«Письмо на спине», — подумала Софи. Она часто играла в эту игру с детишками, особенно когда хотела убаюкать их, чтобы они вздремнули после обеда. Твердыми движениями пальца она писала букву у малыша на спине, а он должен был отгадать, что это за буква.
— М? — спросила Софи. Джей не ответил. Он сосредоточенно выводил вторую букву, на сей раз простую. — О?
Затаившись, Софи прислушивалась к тому, какой будет третья, потом рассмеялась. МОЯ. Он написал у нее на спине: «Моя».
— Это правда? — шепотом спросил он.
Продолжая радостно смеяться сквозь слезы, Софи перекатилась на другой бок:
— Да! О Господи, да, Джей. Я — твоя.
Глава 20
Услышав, как вскрикнула Софи, Эллен прибежала из кухни.
— Что случилось? — встревожено спросила она. — Кто-нибудь поранился?
Софи стояла, уставившись на коробку, которую только что принесли. Та лежала открытая на кофейном столике. Судя по упаковочной бумаге, ее доставили из магазина «Вей-вум». Софи сразу же открыла ее, хотя была уверена, что ничего не заказывала.
— Платье, — прошептала она. — То самое платье.
Достав изящную иссиня-черную вещицу, она положила ее на золоченую оберточную бумагу, снятую с коробки, и только тут до конца осознала, что это то самое платье, о котором она грезила, стоя перед магазинной витриной. Платье, которое она на самом деле никогда в жизни не надела бы.
— Должно быть, дела у Джея идут хорошо, — заметила Эллен.
— Лучше, чем я могла бы подумать.
— Он будет в восторге, когда увидит его на вас.
— Да, думаю, это он прислал, — задумчиво сказала Софи, разглядывая карточку, вложенную в коробку. — Но как он догадался, что это именно то платье, о котором я мечтала?
— Это он сам выбрал? Джей? Интересный вкус.
— Если это не он, значит, у меня есть тайный поклонник, обожающий черный цвет и обнаженные спины.
Эллен тихо присвистнула, и только тогда Софи, очнувшись, поняла, что, не подумав, отдала карточку помощнице. К счастью, они были в гостиной одни. Дети вместе с Брайеном на кухне обвешивали огромный холодильник листами ватманской бумаги, которые они сами разрисовали.
— «С прошедшим днем рождения, — вслух прочитала Эллен осипшим от волнения низким контральто. — Носи это платье для меня... но так, чтобы, кроме тебя, под ним ничего не было». О Господи! — Эллен приложила руку к горлу. — Это Джей, — торжественно провозгласила она. — Судя по тому, что вы мне о нем рассказывали, это должен быть он — такого мужчины не бывало со времен Адама.
Софи не стала спорить. Это было действительно очень похоже на Джея. После выходных, проведенных в прибрежном коттедже, они были почти неразлучны, и Софи никогда еще не чувствовала себя такой счастливой. Джей все еще представлялся ей порой загадочным, иногда совершал непредсказуемые поступки вроде нынешнего. Он был не из тех мужчин, которых принимаешь безоговорочно, но все это ни на минуту не могло теперь поколебать уверенность Софи в том, кто он есть. Время, проведенное ими вместе, лишь укрепило ее убеждение, что это действительно ее муж.
— Но откуда он узнал? — в недоумении вслух повторила она.
Эллен, у которой даже белье закрывало большую поверхность тела, чем могло бы закрыть это платье, с опаской ощупывала его, словно оно могло на нее прыгнуть.
— Вы действительно собираетесь его носить?
— Только если он завяжет глаза. — Уже произнеся эти слова, Софи почувствовала их двусмысленность и покраснела. Наверное, это просто совпадение. В тот день она видела в витринном стекле отражение мужчины, который, хотя и походил на ее мужа, никак не мог быть Джеем, поскольку Джей в тот момент находился в клинике.
Эллен подняла платье и повертела на вытянутых руках. Приложив его к себе, она прищурилась и подмигнула Софи. Софи кивнула и постаралась прогнать застрявший в голове тревожный вопрос, чтобы вернуть себе состояние приятной взволнованности. Впервые в жизни она жила без привычных страхов и подозрений. Каждый заслуживает хоть немного счастья, даже Софи Уэстон. Впервые в жизни она была довольна и даже весела. У нее было все, чего она хотела.
Эллен вернула платье в коробку, сложив его так, как складывают белье, каковым оно, в сущности, и являлось, и, услышав отчаянно нервный вздох Софи, повернулась к ней.
— Вы ведь сделаете это, правда? — На Эллен событие явно произвело большое впечатление.
— Может быть.
— Ну, так вперед!
Софи лихо хлопнула себя по бедрам, и они обменялись заговорщическим взглядом, который на какой-то миг сделал их сестрами — двумя женщинами, объединенными древним женским инстинктом, ритуалом, который объясним лишь отчасти, но который каждая женщина отлично чувствует. Удивление и любопытство, женская солидарность и поддержка угадывались в этом взгляде — они обе думали о том, на что ни одна из них, казалось бы, и в мыслях не могла решиться, на такое может осмелиться лишь самая отважная. Это территория Шарон Стоун. Мадонны.
- Счастливый случай - Джанет Ниссенсон - Современные любовные романы
- Игры жизни... - Анастасия Артемьева - Современные любовные романы
- Теряя контроль (ЛП) - Дэзире Уайлдер - Современные любовные романы
- Удобная - Виолетта Иванова - Современные любовные романы
- Сделка - Сэнди Линн - Прочие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Таинственный незнакомец - Сюзанна Макмин - Современные любовные романы
- Выстрел. Сборник рассказов - Алекс Клод - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Мое прекрасное забвение (ЛП) - Джейми Макгвайр - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки - Риа Уайльд - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки (ЛП) - Уайльд Риа - Современные любовные романы