Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сегодня никаких кос, — ответила она, возвращая ему такой же прожигающе сосредоточенный взгляд. — Придется тебе с этим смириться.
«Смириться со мной», — мысленно добавила она, очень довольная собой. Да, у нее было сегодня настроение, не имеющее ничего общего с холодно-струящимся стилем прически, весьма вздорное, в сущности, и ей совершенно несвойственное. Но оно ей нравилось. Господи, да, нравилось!
— Помнишь это?
— Хм-м-м. — Софи взглянула через плечо.
Предполагалось, что Джей будет застегивать молнию. Вместо этого он что-то чертил на ее обнаженной руке предметом, напоминавшим ручку. Но единственное, что она могла видеть, это какую-то маленькую кривую белую палочку.
— Что ты делаешь?
— Загадываю желание.
Софи никогда не слышала, что можно загадывать желание, рисуя на руке, но идея показалась ей милой.
— И каково же твое желание?
— Чтобы был мир на земле. — Джей улыбнулся.
— О! — Софи не смогла скрыть разочарования.
Мог бы пожелать чего-нибудь, связанного с ней. Он вот уже неделю «дает ей время», между тем как у нее его было уже предостаточно, большое спасибо. Он что, не понимает, что она надела это платье, чтобы свести его с ума, чтобы, обезумев, он сорвал его с нее?
Одной рукой продолжая чертить иероглифы у нее на предплечье, другой Джей неторопливо провел вдоль позвоночника и стал лениво водить пальцем по ее затылку. Софи слегка вздрогнула, но ничего не сказала.
— Я рассчитывал на больший энтузиазм с твоей стороны.
Рассчитывал? Софи едва заметно пошевелилась. Их бедра лишь едва соприкоснулись, но между ними сразу же пробежала искра. Джей издал мурлыкающий звук, свидетельствовавший об охватившем его блаженстве. В иных обстоятельствах это могло бы насторожить Софи, но сегодня лишь подвигло к продолжению игры.
«Тебе нужен энтузиазм?» — задохнувшись, подумала она и тихо прошептала:
— На мне нет трусиков, — страшась одновременно и того, что он ее услышит, и того, что не услышит.
Джей резко развернул ее лицом к себе и, стиснув зубы, застонал от удовольствия. Улыбка стала мрачной, чуть ли не свирепой, но он держал себя в руках, пожирая Софи глазами. Пальцы сомкнулись у нее на запястьях, словно он хотел подчинить ее себе, и Софи почувствовала нервное возбуждение, столь же острое, сколь и приятное. Когда он начал водить носом по ее бледной шее, Софи запрокинула голову назад. Джей легонько куснул ее, оставив на коже едва заметные розовые следы, потом прихватил зубами подбородок и тоже слегка прикусил.
— Ты и есть мир на земле, — сказал он.
Это уже лучше.
Джей выглядел так, словно хотел слопать ее прямо здесь, на месте. Однако — и это, должно быть, потребовало от него значительного усилия воли — вместо этого снова стал гипнотизировать с помощью изящной маленькой палочки. Платье не столько скрывало, сколько оголяло значительную часть тела. Джей лениво водил палочкой по обнаженным участкам и время от времени надавливал острым кончиком — не больно, но твердо.
Он забавлялся с ней. Но сегодня — не его очередь.
— Что это такое? — Начавшееся покалывание во всем теле заставило Софи сосредоточиться, чего Джей, похоже, и добивался.
Он поднял палочку вверх, и Софи увидела, что это часть разломанной надвое вилочковой птичьей косточки — «гадальной косточки».
У Софи перехватило дыхание, она хотела, но не могла сглотнуть. Казалось, что-то застряло в горле.
— О... о Джей! Это...
Не веря глазам своим, она смотрела, как он утвердительно кивает. Неужели это та самая косточка, которую они разломали, взявшись за нее мизинцами, в день свадьбы? Как он умудрился сохранить ее в течение всех этих лет? Сама Софи понятия не имела, где ее половинка, хотя обыскала за эти годы каждый уголок и даже посылала на поиски Блейза. Ее потрясло, что он так беззаветно дорожил этим сувениром их общего прошлого. А ведь свой она потеряла.
— Джей, — прошептала Софи.
Он похлопал бесценной реликвией по ее дрожащей нижней губе.
— Ты нашла ее в коробке из-под жареного цыпленка в ту ночь, когда мы бежали, чтобы пожениться, — сказал он. — Помнишь?
— Как я могу забыть? Ты бы выбросил ее, если бы я не накинулась на тебя и не объяснила, что это счастливая примета — найти гадальную косточку в день свадьбы.
Джею, которому всегда везло, достался тогда больший обломок, и он, не переставая, дразнил ее, собираясь рассказать, какое желание загадал, но она ему не позволила. Она ни за что не хотела это знать, опасаясь, что задуманное не сбудется.
— Когда я выписывался из клиники, она оказалась в пакете с моими вещами, — объяснил Джей, — Кто-то, видимо, понял, что это счастливый талисман, но на самом деле это — гораздо больше. Это — моя связь с прошлым, с тобой, и, возможно, именно она не дала мне сойти с ума.
Наверное, как никто иной, Софи понимала, насколько это возможно. Вот так же дороги были ей памятные вещички ее детства.
— Ты так и не сказал мне, что загадал в ту ночь.
— А ты еще хочешь узнать?
— Можешь сказать.
В выражении его лица появилось нечто ускользавшее от понимания, заставившее ее сердце замереть в ожидании. Это можно было принять за чувственность, за почти физическое желание, но оно не имело отношения к сексу, будучи проявлением какого-то древнего мужского инстинкта. Она догадалась по реакции своего тела. Его сковала другая, более глубокая, страстная жажда. Так что же он тогда загадал? Ей отчаянно хотелось это узнать.
— Не говори, — прошептала она. — Может быть, твое желание еще сбудется.
Джей поднял голову:
— Оно обязано сбыться.
Разгорающееся желание воспламенило пространство между ними. Софи видела, как мерцает его глаз, и это мерцание разжигало пламя, тлеющее внутри ее самой. Они были словно два оголенных провода, чьи заряды стремятся друг к другу.
Но Софи не хотела, чтобы ситуация вышла из-под контроля. Не сегодня. Сегодня она — сирена.
Она схватила с комода вечернюю сумочку и проследовала мимо Джея в так и не застегнутом платье. Мужчине полезно нагулять аппетит, решила она. Пусть помучается. Дойдя до двери, Софи обернулась и одарила его соблазнительной улыбкой.
— Я еще не поблагодарила тебя за запоздалый подарок ко дню рождения? Мне он очень нравится.
— Мне тоже, но эта честь мне не принадлежит.
«О платье ли он говорит?» — мелькнуло в голове Софи. Ничего не понимая, она смотрела на Джея, пока до нее не стало доходить, что, наверное, платье прислал не он.
Но это же невозможно! Это должен быть он. Кто же еще?
Глава 21
— Похоже, стрела купидона попала в цель, — прошептал Эл Мартин, когда Уоллис повернулась к нему.
- Счастливый случай - Джанет Ниссенсон - Современные любовные романы
- Игры жизни... - Анастасия Артемьева - Современные любовные романы
- Теряя контроль (ЛП) - Дэзире Уайлдер - Современные любовные романы
- Удобная - Виолетта Иванова - Современные любовные романы
- Сделка - Сэнди Линн - Прочие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Таинственный незнакомец - Сюзанна Макмин - Современные любовные романы
- Выстрел. Сборник рассказов - Алекс Клод - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Мое прекрасное забвение (ЛП) - Джейми Макгвайр - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки - Риа Уайльд - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки (ЛП) - Уайльд Риа - Современные любовные романы