Рейтинговые книги
Читем онлайн Глаза Лорен - Нора Вилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79

— Заткнись. — Его руки вновь угрожающе сомкнулись у нее на шее.

Его темное лицо всплыло в ее видении, пока он продолжал пушить ее. Она вцепилась в его руки, отчаянно пытаясь ослабить хватку, но, казалось, ее собственные руки налились свинцом. Неужели она умрет здесь?

Камень! Лорен сунула руку за пояс джинсов, нащупала камень. И с силой отчаяния, которое подстегнуло ее лишенные кислорода мышцы, она ударила его куском гранита в висок.

Харви отпустил ее, покачнулся, упал на колени.

Широко открыв рот, втягивая воздух большими глотками, она, спотыкаясь, направилась к Баку, который нервно мотал головой, прижав уши. Если она сядет на него, то сможет ускакать. Она уведет с собой и пегую лошадку Харви, чтобы он не смог догнать ее.

Ах! Он схватил ее сзади. Она упала, но, откатившись в сторону, быстро освободилась. Потом поползла к Баку, обдирая руки и ноги. Кровь шумела у нее в ушах. Только бы успеть…

Чужие пальцы сомкнулись у нее на лодыжке и потянули ее назад. Лорен снова закричала, отчаянно отбиваясь ногами. Один из ударов попал в цель, и Харви выругался. Потом он поднялся на ноги. В следующее мгновение он схватил Лорен за волосы, запрокинул ей голову и заставил встать на колени.

— Сука! За это я убью тебя.

Лорен схватила его запястье, пытаясь ослабить хватку — он больно держал ее за волосы.

— Знаешь, так даже лучше, — задушевным тоном начал он, быстро приходя в себя. — Убью вместо Марлены тебя и все равно подставлю Кэла.

У Лорен перехватило дыхание, когда он сильнее потянул ее за волосы.

— Подставить Кэла? — Несмотря на подступившую к горлу тошноту, она сумела выдавить эти слова.

— Да, в этом и состоит весь план. А поскольку ты пыталась разбить мой несчастный череп, я расскажу тебе о нем, чтобы ты умерла, сознавая, что остаток жизни Кэл проведет в тюрьме за твое убийство.

— Нет!

— Да. — Харви вытянул свободную руку. — Думаю, его перчатки оставят отчетливые отпечатки швов, не говоря уже о твоей ДНК, следы которой потом останутся снаружи, а его — внутри. Я просто брошу одну перчатку здесь и потороплюсь убраться отсюда подальше.

— Но ведь и ваша ДНК тоже будет тут.

Он улыбнулся.

— Я принял меры предосторожности и надел латексные перчатки.

Она умрет, а Кэл понесет наказание за ее убийство. «Заставь его говорить».

— Но зачем? Зачем вам подставлять Кэла?

Он скривился.

— Потому что он мешает.

— Что вы имеете в виду?

— Видишь ли, все могло быть совсем по-другому, если бы он просто принял мое предложение. Оно очень разумное. Я не мог предложить большего. Он мог что-то заподозрить.

— Чему он мешает?

— Прогрессу. — Харви оскалил зубы. — Оглянитесь вокруг, мисс Таунсенд. От горизонта до горизонта, насколько хватает глаз, все принадлежит мне. Или моим агентам, что одно и то же.

— Все, кроме этого участка?

— Все, кроме этого участка, — подтвердил он.

— Но ведь он такой маленький… Зачем он вам?

— Он мне не нужен. Я просто хочу избавиться от Кэла Таггерта. Я собираюсь развернуть здесь строительство, и мне совсем не хочется, чтобы он путался у меня под ногами со своими бредовыми идеями о защите окружающей среды. Упрямый сукин сын мог бы даже заручиться поддержкой других владельцев ранчо, а затем и политики, которые и так дергаются, завели бы свою болтовню о необходимости принять более жесткое законодательство. — Он улыбнулся. — Ничего личного, мисс Таунсенд. Я просто не могу упустить шанс заработать миллион долларов.

Мак-Леод по-прежнему заставлял Лорен держать голову откинутой назад. Горло у нее болело, но он не собирался отпускать ее.

— О каком строительстве вы говорите?

— О прибыльном и доходном деле. Ты представляешь, сколько готов выложить голливудский актеришка или генеральный директор гонок «Фортуна-500» за мини-ранчо, которое будет принадлежать ему и располагаться здесь, в предгорьях? Это же одно из самых красивых мест на земле.

— Вы разделите землю на участки?

— Совершенно точно.

— Но вы же сами — владелец ранчо. Как вы можете так поступать?

Он засмеялся.

— Владелец ранчо? Как только я совершу свою сделку, только меня и видели.

Кэл ошибался. Харви был не сумасшедшим, а просто жадным. Убийство можно совершить, но только не меньше чем за миллион долларов.

Она должна заставить его продолжать разговор. Чем дольше он будет говорить, тем дальше успеет ускакать Марлена.

— А что с вашей лошадью? Трей сказал, что она захромала. Как вам это удалось?

— Я сунул камешек в стрелку в копыте. Как только человек Кэла уехал, я вытащил его.

У Лорен упало сердце.

— Получается, все будут точно знать, где вы находились, — в нескольких милях от места преступления, безо всяких средств передвижения.

— Совершенно точно. Разумеется, я положу камешек на место, чтобы все увидели, как я возвращаюсь с хромающей лошадью.

Кажется, он получал истинное удовольствие от собственной предусмотрительности. Не могла ли она воспользоваться этим, чтобы он продолжал говорить?

— А эта история о том, что Брэди якобы похитил Марлену? Зачем вы ее выдумали?

— Я не мог быть уверенным, что кто-нибудь забеспокоится, когда эта шлюха Марлена исчезнет, кроме этого дурачка, естественно. И я не хотел, чтобы все решили, будто она вернулась в город. Мне было нужно, чтобы кто-нибудь начал ее искать и нашел тело, пока улики еще свежи.

— Но Брэди опроверг бы вашу версию.

— Он не сделал бы ничего подобного. Ему позвонил неизвестный, и он отправился в тот старый домик, которым пользуется Кэл и где рассчитывал застать меня и Марлену. Когда он никого там не найдет, то вернется назад. К сожалению, по дороге с ним случится несчастный случай.

— Но ведь он — ваш сын!

Что-то промелькнуло в глазах Харви.

— Ничего не поделаешь, — хрипло отозвался он. — Он также тот человек, который регулярно трахает Марлену и, таким образом, единственный, кем я могу манипулировать.

Великий Боже, и малыш Брэди тоже обречен.

— И это убийство вы тоже свалите на Кэла?

Харви поднял бровь.

— А ты быстро все схватываешь. Мужчина убивает свою бывшую жену, а ее нынешнего любовника находят мертвым. Я думаю, полиция сделает надлежащие выводы. Разумеется, нам придется присовокупить и твое тело к той куче, которая похоронит под собой Кэла. Я не знаю, как они объяснят еще и это. Скорее всего, решат, что он просто свихнулся.

Разум Лорен отказывался воспринимать происходящее, но она должна была заставить себя думать. «Пусть он говорит и дальше.»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаза Лорен - Нора Вилсон бесплатно.
Похожие на Глаза Лорен - Нора Вилсон книги

Оставить комментарий