Рейтинговые книги
Читем онлайн Пленница. Дар жизни - Мирая Амброва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 50
награда, раз король так решил.

– И этому, – командир пихнул солдата в спину, и тот неуклюже вывалился вперед, чуть не распластавшись на ковре. – Отсыпьте золотишка чутка, чтоб в бордель сходил. Он герой у нас как-никак. Уж очень ему в борделе понравилось.

– Будет тебе золото, – я рассмеялся. Юный воин скромно улыбнулся и покраснел. Если леди действительно с редким даром, не жалко и гору золота отсыпать.

– Так какой у нее дар?

– Сам посмотри, господин, – Роул закатал рукав на левой руке. На коже, чуть выше локтевого сгиба сияла и переливалась тоненькая ниточка. Я взял руку командира, чтобы рассмотреть поближе. Ниточка, состоящая из маленьких золотых искр, сверкала под кожей. Поверх, во всю длину сверкающей нити виднелся тонкий белесый шрам.

– Ранили меня сильно, когда возвращались. До самой кости рубанули. Вот, магичка заштопала, руку мне спасла.

Я смотрел на воина, и не понимал, как такое возможно? Зачем северянка помогла своему врагу? Роул захватил ее в плен, а она спасла его руку. Я невольно дотронулся до своей груди. Эти искры мне были знакомы. Такая же нить зигзагом украшала мою грудь. Там, где когда-то была большая рана, теперь не было и малюсенького шрама.

– Свободны, благодарю за верную службу, – я кивнул, и Роул с Дорианом поспешили на выход.

– Роул, – окликнул я командира уже на выходе, и тот остановился. – Так ты привез Лару на юг?

Роул задорно рассмеялся.

– Да зачем оно надо, господин? Что я, здесь таких больших титек не найду? Вот если б это была Дженива. Ох и умелица она, языком-то … – воин вышел, но его хриплый смех еще долго слышался в коридорах.

7

Три недели в обозе по ухабистым дорогам и разбитым трактам, и я хотела уже молить о смерти. Все тело болело, а каждая новая глубокая яма прибавляла мне новых синяков, когда я подлетала и билась о деревянные борта.

Поначалу солдаты хмуро смотрели на меня, иногда я читала в их взгляде презрение. Некоторые из них даже грубили в ответ на мои просьбы о воде или вынужденной остановке. Порой до меня доносились сальные шуточки и намеки. Боюсь, если бы я не была благородных кровей, мое пленение оказалось бы куда печальнее.

Все изменилось, когда мы остановились на отдых. Несколько солдат отправились добыть кроликов на ужин. Но вернулись они волоча одного из товарищей под руки. В лесу на них напал кабан, и хоть они смогли его убить, зверь успел сильно ранить солдата.

– По делом тебе, – я равнодушно смотрела, как пострадавшего укладывают в телегу. Товарищи укрыли его шкурами, подносили воду к губам. Но рана была слишком серьезная, и все с тоской отводили глаза от своего соратника.

Лагерь наполнился тишиной, только раненый протяжно стонал. Внутри меня что-то шевельнулась. «Нет, Элия, нет. Он твой враг, они все враги. А ты пленница, которую не ждет ничего хорошего в чужих землях.» Я пыталась игнорировать стоны, затыкала уши. Я хотела взрастить в себе желание, чтобы солдат умер. Но не могла. Я слышала стоны, полные боли, и эта боль отзывалась внутри меня. Не в силах противостоять собственному мягкосердечию, я выругалась себе под нос и направилась к командиру.

– Я могу помочь, – тихо обратилась я к главному.

Роул, так звали командира отряда, с пренебрежением оглядел меня и отвернулся. На протяжении всего пути он постоянно грязно шутил и громко смеялся над собственными шутками. Сейчас он был серьезен как никогда.

– Ему никто не может помочь.

– Я могу.

– И что ты сделаешь? Отсосешь ему напоследок, чтоб было не так грустно умирать? – Роул сплюнул на землю и отвернулся.

– Нет, – я покраснела от злости. Его солдат умирал, а он даже не хотел дать ему шанс. – Я залечу его рану.

– Ты видела его рану, девочка? Кабан так вспорол его, что даже будь здесь королевский лекарь, он не смог бы помочь. – бросил командир через плечо.

– Но я могу! – я в ярости стукнула воина по огромной спине, и тот удивленно повернулся.

– Просто дайте мне помочь ему. Я клянусь, он будет жить. – уже спокойно попросила.

– Брешешь. Зачем тебе лечить его, чужеземка? Ты просто хочешь убить его сама, или помучить перед смертью. Вы все магички кровожадные.

– Но если он все равно умирает, то какая разница? – я заглянула в полные смятения глаза командира. – Прошу вас.

– Бездна с тобой, пошли.

Солдаты с любопытством столпились вокруг, когда я приблизилась к раненому. Растерев руки, я зажгла искры. Мои сила давно пробудилась полностью, и теперь я могла спокойно использовать все десять искр.

– Держите его крепче, – бросила я солдатам, но никто не шевельнулся. Как завороженные они смотрели на мои руки.

– Что встали, держите Томса крепче! – рявкнул Роул, и пара солдат спешно подбежали к умирающему.

Я приступила к заживлению. Пострадавший перестал стонать, и теперь он громко кричал от обжигающей силы искр. Он метался, но его товарищи крепко держали его. Я слышала, как возбужденно шепчутся вокруг южане, но не обращала внимания. Я вся была поглощена процессом. Наконец, рана была затянута полностью, а на теле солдата миллионами искр засверкала золотистая нить. Я погасила искры на пальцах. Голова кружилась, но это была мизерная плата за такое сложное исцеление.

– Это же дар жизни, – Роул с восхищением смотрел на меня. Я промолчала и направилась к обозу. В первые секунды я обрадовалась, что спасла этого мужчину от неминуемой смерти. Но постепенно приходило чувство вины. Эти люди – южане. Они мои враги, которые годами убивали моих земляков. Я должна была оставить умирать этого солдата. Но разве я могла…

Кабана притащили из леса и насадили на вертел. По лагерю разносился упоительных запах жареного мяса. Южане пили вино у костра и пели песни. Они радовались спасению товарища и, конечно же, предстоящему сытному ужину.

Когда кабан был готов, все уселись у костра. Только Роул отделился от толпы и с миской в руках направился ко мне.

– Это свиная лопатка – самая вкусная часть, – командир протянул мне миску, и я кивнула в знак благодарности. – Ты обладаешь великим даром, госпожа.

Воин с восхищением смотрел на меня. Теперь в его тоне не было слышно былого пренебрежения. Я молча жевала свинину, не желая поддерживать этот разговор.

– Боги помогут, и через месяцок-другой Томс уже встанет на ноги. Будет лучше, чем прежде. – Роула не беспокоило мое молчание.

– Пусть он едет в обозе со мной, я его быстро восстановлю, – буркнула я под нос и тут же пожалела

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пленница. Дар жизни - Мирая Амброва бесплатно.
Похожие на Пленница. Дар жизни - Мирая Амброва книги

Оставить комментарий