Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Икота никак не желала отпустить кучера.
— Ты хочешь убить какого‑то русского мальчика? — спросила Бригида. — Да, Адольф? Ты едешь убивать?
— С чего ты взяла?
— В последнее время ты много убиваешь. Я сама — убийца, я такое слышу. Как капельмейстер — фальшь в оркестре. От тебя пахнет кровью.
— Не говори глупости. Слава царя Ирода меня не прельщает. Да и у мальчика, склонного к философии, есть покровители куда лучше, чем дряхлый Иосиф и несчастная Мария.
— Не кощунствуй!
— И не думаю. Я просто хорошо знаю, чем кончаются покушения на детишек, и не хочу заложить основу новой религии. О детях, не вошедших в возраст, надо беседовать с их родителями. До отца далековато, да и незачем, зато дед… У нашего мальчика есть чудесный дед. Я не хотел бы ссоры с ним. Как ты думаешь, дитя мое, много ли на земле людей, с кем я не хотел бы ссоры?
— Очень мало, Адольф.
— Вот ты и послужишь ключиком к дверям дома этого деда. Очаровательным золотым ключиком.
— Я не ошиблась. Ты едешь убивать. И для начала ты уложишь меня в постель к какому‑то деду. Моя постель холодна, в ней замерзают. Зачем тебе ссора с опасным дедом, если есть я? Старик расскажет мне о своей жизни, старики любят поговорить… Раз, другой, и на кладбище появится свежая могила.
Эминент с удовольствием расхохотался.
— Дитя мое, ты просто прелесть! Во‑первых, дед нашего мальчика — вовсе не старик. Шестьдесят лет — не возраст для таких, как мы. Во‑вторых, если он и захочет пооткровенничать с тобой, то надолго его рассказ не затянется. Ты же помнишь, как это было у нас с тобой, а? Поверь, венерабль ложи Орла Российского разбирается в тонких материях. Иначе он погиб бы еще поручиком, под Измаилом…
— Что же нас все-таки связывает, Адольф? — еле слышно спросила баронесса.
— Может быть, любовь? — предположил Эминент. — Ибо сильна, как смерть?
Кажется, он не шутил.
Хотя, имея дело с фон Книгге, ничего нельзя было знать наверняка.
4
— Как вы говорите? Енгалычев?
— Князь Енгалычев, Петр Матвеевич, — терпеливо повторил генерал Чжоу. — Вольнослушатель Сорбонны. Возвращаюсь на родину согласно волеизъявлению моего батюшки.
— Извольте обождать, ваше сиятельство.
2‑й секретарь Императорского Российского посольства во Франции помассировал виски, вздохнул и склонился над паспортом Енгалычева. Татарин, думал секретарь. Университеты им подавай. У секретаря дико болела голова, отчего он был в раздражении. Сейчас оформим паспорт — и домой, под одеяло, да горячего бордо с корицей, и рому туда побольше…
При Александре I в посольстве жилось проще. Запретив губернаторам выдавать заграничные паспорта, император ввел их выдачу только в Санкт-Петербурге, с разрешения высших чиновников. Губернским властям было предписано сообщать обо всех возвращающихся из‑за границы — лично его величеству, на имя высочайшей канцелярии. Это резко сократило поток желающих — а главное, способных — выехать в Париж. Смута наполеоновских баталий канула в прошлое; посол зевал да волочился за мадемуазельками.
Секретари полировали ногти в ожидании обеда.
Когда на престол взошел Николай I, вроде бы начались послабления. Но в посольстве хорошо понимали: вольность — ненадолго. И со дня на день ждали свеженький указ государя, после которого рассчитывали вовсе избавиться от визитов докучливых земляков. Про указ ходили слухи — один другого краше. Для получения паспорта российский дворянин должен был выплатить все долги, уладив дела с кредиторами. Далее в «Санкт-Петербургских ведомостях» он публиковал объявление о намеченном отъезде за рубеж — не менее трех раз, на русском и немецком языках.
За каждую обозначенную там персону в казну платился рубль серебром.
В проекте нового указа также предполагалась справка об отсутствии претензий, медицинское заключение врача, назначенного полицейским приставом, — дамы рыдали, воображая ужасы осмотра; уплата пошлин (сто рублей с персоны за полгода) и, наконец, категорический запрет на вывоз детей в возрасте от десяти до восемнадцати лет, как наиболее подверженных влиянию бунтарских идей.
Дети были залогом возвращения родителей.
— Ваше временное удостоверение?
— Вот оно. Сдаю, сообразно правилам.
Генерал Чжоу протянул секретарю чистый лист бумаги, надрезанный по краям ножницами из алюминиума. Он очень ловко умел надрезать чистые листы. Секретарь внимательно прочитал несуществующую запись, кивнул и спрятал бумагу в бюро.
— Все в порядке, ваше сиятельство.
Опасаясь незаконной иммиграции, французские власти на границе отбирали паспорта у иностранцев. Вместо паспорта гость получал удостоверение с указанием пункта назначения. Обменять «временку» можно было лишь в посольстве, если ты заблаговременно позаботился предупредить, дабы твой паспорт отправили туда с курьером, или в забронированной заранее и отмеченной в удостоверении гостинице.
— Я тороплюсь.
— Уже, уже…
Китаец не боялся, что подлог раскроется. Бумага в бюро к вечеру превратится в горстку пепла. А секретарь напрочь забудет, что возвращал — верней, оформлял заново, что было разрешено лишь в особых, подлежащих регистрации случаях, — паспорт князю Енгалычеву. Он и фамилии‑то такой не вспомнит: Енгалычев. Это пустяк, мелочь, не заслуживающая внимания Посвященного. Вот просто стоять, ничего не делать и ждать, сохраняя лицо, — это гораздо труднее, чем заставить дубовую голову секретаря разболеться в должной степени.
Сердце генерала кипело, как забытый на огне чайник.
Вчера Чжоу Чжу имел неприятный разговор с Эминентом. Неблагодарный, как все варвары, ясновидец счел долг генерала оплаченным, но назвал помощь китайца чрезмерной. Он ясно намекнул, что, заражая Париж холерой, генерал преследовал какие‑то свои цели, о которых умолчал.
«Вы упрекаете меня?» — холодно спросил Чжоу.
«Нет, — ответил фон Книгге. — Я подвожу итоги».
«Вы хотите оскорбить меня?»
«Нет. Я прощаюсь с вами».
После этого стало решительно невозможно просить о второй услуге — розыске герра Алюмена. У генерала сложилось впечатление, что это и было причиной грубости обычно вежливого Эминента. Но идти дальше, пытаясь докопаться до корней, означало ссору. Тратить же силы, затевая бессмысленную, грозящую затянуться войну, Чжоу не имел права. Что‑то подсказывало китайцу, что срок жизни его нынешнего тела, несмотря на молодость, близится к концу.
Следовало, как сказал фон Книгге, подводить итоги — и готовиться к переселению. Чжоу Чжу не доверял дерзкому варвару, по прихоти судьбы способному видеть Грядущее в деталях, недоступных китайцу. Прорицая судьбу русского мальчика, варвар мог скрыть важные знамения.
Если так, генерал вернется — спросить с герра Эминента.
— Какой маршрут вписывать, ваше сиятельство?
— Петербург, — ответил генерал Чжоу.
Чиновник вновь заскрипел пером.
Сцена вторая
Ромео ищет Джульетту
1
Обязанности секретаря оказались не обременительны. Шевалье мучило подозрение: неужели полковник взял его из личного расположения? Даром есть хлеб Огюст не желал. С другой
- Алюмен. Книга первая. Механизм Времени - Генри Олди - Альтернативная история
- Механизм Времени - Генри Олди - Научная Фантастика
- Последнее допущение господа - Генри Олди - Научная Фантастика
- Волчонок - Генри Олди - Научная Фантастика
- Сальватор. Книга III - Александр Дюма - Альтернативная история
- Сальватор. Книга II - Александр Дюма - Альтернативная история
- Кошка в светлой комнате (сборник) - Александр Бушков - Научная Фантастика
- На берегу спокойных вод - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Ола - Андрей Валентинов - Альтернативная история
- Где отец твой, Адам? - Генри Олди - Научная Фантастика