Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СЦЕНА ВТОРАЯ
Царство смерти. Люцифер и Каин. КаинКак молчалив, как необъятен этотУгрюмый мир! Он населен обильней,Чем даже те горящие громады,Которые в воздушных безднах блещутВ таком несметном множестве, что яСперва считал их за каких-то светлыхНебесных обитателей.[8] Но какЗдесь сумрачно, как все напоминаетУгасший день!
ЛюциферЗдесь царство смерти. ХочешьУвидеть смерть?
КаинЯ не могу ответить,Не ведая, что значит смерть. Но еслиОтец мой прав… О боже! Я подуматьСтрашусь о ней! Будь проклят тот, кто далМне бытие, ведущее лишь к смерти!
ЛюциферТы проклинаешь мать, отца?
КаинНо развеОни меня не прокляли, дерзнувшиВкусить от древа знания?
ЛюциферТы прав:Меж вами обоюдное проклятье.Но твой Энох, твой брат?
КаинОни должныДелить мое проклятие со мною,Родителем и братом их. Чтó принялВ наследство сам, то им и завещаю.О бесконечный и угрюмый мирСкользящих теней, призраков-гигантов,То явственных, то смутных, но всегдаПечальных и величественных, — что ты?Жизнь или смерть?
ЛюциферИ жизнь и смерть.
КаинНо что жеТогда есть смерть?
ЛюциферА разве не сказал вамСоздатель ваш, что смерть — другая жизнь?
КаинМы от него пока одно узнали —Что мы умрем.
ЛюциферПридет, быть может, день,Когда он вам раскроет тайну эту.
КаинСчастливый день!
ЛюциферО да! Ведь эта тайнаОткроется в невыразимых муках,Соединенных с вечной адской мукой,Еще не нарожденным, что родятсяЛишь для нее — для этой вечной муки.
КаинКак величавы тени, что витаютВокруг меня! В них не заметно сходстваНи с духами, которых видел яНа страже заповедных врат Эдема,Ни с смертными — с моим отцом и братом,Со мной самим, с моей сестрой, с женою,А между тем, отличные от духовИ от людей своим непостижимым,Невиданным мной обликом, они,Бесплотным уступая, превышаютЛюдей и красотою горделивой,И мощью, и величием. У нихНет крыльев, как у ангелов, нет лика,Как у людей, нет мощных форм животных,Нет ничего подобного тому,Что видел я; они в себе вмещаютВсю красоту прекраснейших, сильнейшихЗемных существ, но так не схожи с ними,Что я не знаю — были ли ониКогда-нибудь живыми существами?
ЛюциферКогда-то были.
КаинБыли? Где?
ЛюциферГде тыЖивешь.
КаинКогда?
ЛюциферКогда владели миром,Который называешь ты землей.
КаинНо в этом мире первый — мой родитель.
ЛюциферИз вас он, правда, первый, но из нихОн даже недостоин быть последним.
КаинА кто они?
ЛюциферОни есть то, чем будутВсе смертные.
КаинА были чем?
ЛюциферЖивыми,Великими, разумными — во всемНастолько превышавшими Адама,Насколько сын Адама превышаетСвоих потомков будущих.
КаинУвы!И все они погибли, все исчезлиС лица земли?
ЛюциферС лица своей земли,Как некогда и ты с своей исчезнешь.
КаинНо ты сказал, что прежде их землеюБыла моя?
ЛюциферБыла.
КаинНо изменилась.Моя земля для них была бы слишкомНичтожна.
ЛюциферДа, она при них былаПрекраснее.
КаинИ почему так пала?
ЛюциферСпроси его.
КаинНо как он это сделал?
ЛюциферСмешением стихий, преобразившихЛицо земли. Но дальше, — созерцайМинувшее.
КаинМинувшее ужасно!
ЛюциферНо истинно. Смотри на эти тени:Они когда-то жили и дышали,Как ты теперь.
КаинИ некогда я будуПодобен им?
ЛюциферНа это пусть ответитСоздатель ваш. Я показал, чем сталиПредшественники ваши. Созерцай ихИль, если это тяжко для тебя,Вернись к земле, к своим трудам: ты будешьПеренесен на землю невредимо.
КаинЯ здесь останусь.
ЛюциферНадолго?
КаинНавеки.Я все равно сюда вернуться должен,Мне тяжело жить на земле: так лучшеОстаться здесь.
ЛюциферНо это невозможно:Мир призраков — действительность, а тыТеперь их созерцаешь как виденье.Чтоб разделить обитель их, ты долженВойти сюда вратами смерти — так же,Как и они.
КаинКакими же вратамиВходили мы?
ЛюциферМоими. Ты на землюВернуться должен; в царстве бездыханныхТы дышишь только мною. Не мечтай жеОстаться в нем, пока твой час не пробил.
КаинА вот они, — скажи, они не могутНа землю возвратиться?
ЛюциферИх земляПрошла навеки: бурные стихииЛицо земли так резко изменили,Что на ее поверхности теперьЕдва ль найдется атом, им знакомый.А это был прекрасный, — о, какойПрекрасный мир!
КаинОн и теперь прекрасен.Я не с землей, хотя на ней тружусь я,Веду вражду, а с тем, что я беруВсе, что она прекрасного приноситЦеной труда, что, жаждая познанья,Не в силах этой жажды утолить,Что на земле меня приводит в трепетИ жизнь и смерть.
ЛюциферЧем стал твой мир, ты видишь,Но чем он был — не можешь и постигнуть.
КаинА это кто? Вот эти исполины,Которые, мне кажется, похожиНа диких обитателей дремучихЗемных лесов, но только в десять разГромадней и страшнее тех, громадней,Чем стены рая, — эти привиденья,Чьи очи пламенеют, как мечиВ десницах херувимов, стерегущихЭдемский сад, и чьи клыки торчатКак голые деревья?
ЛюциферЭто то же,Что мамонты земные. МириадыТаких существ лежат в земле.
КаинИ большеУж нет таких?
ЛюциферНет; если б вам пришлосьВступить в борьбу с такими существами,То вы могли бы сделать бесполезнымПроклятие, висящее над вами:Так скоро вы погибли бы.
КаинНо развеБорьба необходима?
ЛюциферТы забылЗавет того, кто вас изгнал из рая:«Борьба со всем, что дышит, смерть всему,И всем болезни, скорби и мученья» —Плод древа запрещенного.
КаинНо звери —Они ведь не касались древа знанья?
ЛюциферВаш бог сказал, что создал их для смертных,А смертных — для создавшего. Вы развеХотели бы, чтоб участь их былаСчастливее, чем ваша? Грех АдамаВсех погубил.
КаинНесчастные! Им тоже,Как и сынам Адама, сужденоСтрадать за грех, не ими совершенный,За райский плод, который не дал знанья,А дал лишь смерть. Он оказался лживым,Мы ничего не знаем. Он сулилНам знание — ужасною ценою,Но знание; а что же знаем мы?
ЛюциферБыть может, смерть даст высшее познанье;Ведь только смерть для смертных несомненнаИ, значит, к несомненному приводит.Нет, ты не прав, — запретный плод не лжив,Хотя и смертоносен.
КаинНепонятный,Угрюмый мир!
ЛюциферТвой час еще не пробил.Материя не может в совершенствеПостигнуть духа. Все же ты узнал,Что есть миры такие.
КаинЯ и преждеО смерти знал.
ЛюциферНо не о царстве смерти.
КаинОно мне непонятно.
ЛюциферБудет день,Когда оно тебе понятней станет.
КаинА это безграничное пространствоТекучей ослепительной лазури,Которое сравнил бы я с водой,С рекою, проходящей из ЭдемаБлиз нашего жилища, если б толькоНе эта безграничность, беспредельность,Не этот цвет небесный, — это что?
ЛюциферИ этому лазурному пространствуЕсть слабое подобье на земле,И на его прибрежьях поселятсяТвои потомки: призрак океана.
КаинОно горит, как солнце, — целый мирЛазурных вод! Но в этом ярком блескеЯ различил играющих чудовищ:Что это?
ЛюциферПризраки левиафанов.
КаинА этот непомерно длинный змейС струящеюся гривой, что воздвигнулЧудовищную голову из бездныИ в десять раз превысил высочайшийЭдемский кедр, — вот этот змей, что мог быОбвиться вкруг небесных тел, — похож лиОн на того, что нежился когда-тоПод деревом в Эдеме?
ЛюциферЕве лучшеИзвестен змий, ее прельстивший.
КаинЭтотУжасен слишком. Верно, искусительКрасивей был.
ЛюциферА ты его не видел?
КаинЯ гадов много видел, но того,Что Еве дал запретный плод, — ни разу.
ЛюциферИ твой отец его не видел?
КаинНет;Ведь мой отец был соблазнен не змием:Змий соблазнил лишь Еву.
ЛюциферО невинность!Когда тебя или сынов твоихСмущают жены чем-нибудь, что новоИ необычно, знай, что пред тобой —Сам искуситель.
КаинСлишком запоздалиТвои советы: змиям больше нечемЖен искушать.
ЛюциферНо есть еще немалоТаких вещей, которыми и женыСвоих мужей и жен мужья способныВводить в соблазн: вам это надо помнить.Я вам добра желаю, предлагаяПодобные советы, — я даю ихВ ущерб себе… хоть правда, что не будутИм следовать.
КаинМне это непонятно.
ЛюциферИ к лучшему! Твой мир и ты так юны!Ты мнишь себя преступным и несчастным —Не правда ли?
КаинПреступным — нет, но скорбиЯ испытал немало.
ЛюциферПервородныйСын первого из смертных! Твой уделЖить во грехе и скорби, но ЭдемомПокажутся тебе твои несчастьяВ сравненье с тем, что ты узнаешь вскоре,А то, что ты узнаешь, будет раемВ сравненье с тем, что испытать должныТвои сыны… Но нам пора на землю.
КаинУжели ты привел меня сюдаЛишь для того, чтоб показать мне это?
ЛюциферНе ты ли жаждал знания?
КаинО да,Но лишь затем, чтоб знание служилоДорогой к счастью.
ЛюциферЕсли счастье в знанье,То ты уж счастлив.
КаинПрав же был творец,Велевший не касаться древа знанья!
ЛюциферА если бы губительного древаНе насаждал, еще бы лучше сделал.Однако и неведение злаОт зла не ограждает. Зло всесильно.
КаинЯ этому не верю, нет! Я жаждуДушой добра!
ЛюциферА кто его не жаждет?Кто любит зло? Никто, ничто.
КаинНо в этиНесметные и дивные миры,Которые мы видели с тобою,Пока не погрузились в царство смерти,Не внидет зло: так все они прекрасны!
ЛюциферТы видел их лишь издали.
КаинНо дальМогла лишь уменьшать их красоту:Вблизи их красота неизреченна.
ЛюциферНо подойди к прекраснейшему в миреИ приглядись к нему.
КаинЯ это делал:Вблизи оно еще прелестней.
ЛюциферНет,Тут есть обман. Скажи, о ком ты думал?
КаинЯ думал о сестре моей. Все звезды,Вся красота ночных небес, вся прелестьВечерней тьмы, весь пышный блеск рассвета,Вся дивная пленительность заката,Когда, следя за уходящим солнцем,Я проливаю сладостные слезыИ, мнится, вместе с солнцем утопаюВ раю вечерних легких облаков,И сень лесов, и зелень их, и голосВечерних птиц, поющих про любовь,Сливающийся с гимном херувимов,Меж тем как тьма уж реет над Эдемом,Все, все — ничто пред красотою Ады.Чтоб созерцать ее, я отвращаюГлаза свои от неба и земли.
ЛюциферНо если ты владеешь существомСтоль дивной красоты, то почемуНесчастен ты?
КаинЗачем я существуюИ почему несчастен ты, и все,Что существует в мире, все несчастно?Ведь даже тот, кто создал всех несчастных,Не может быть счастливым: созидать,Чтоб разрушать — печальный труд! РодительНам говорит: Он всемогущ, — зачем жеЕсть в мире зло? Об этом много разЯ спрашивал отца, и он ответил,Что это зло — лишь путь к добру. УжасныйИ странный путь! Я видел, как ягненкаУжалил гад: он извивался в муках,А подле матка жалобно блеяла;Тогда отец нарвал и положилКаких-то трав на рану, и ягненок,До этого беспомощный и жалкий,Стал возвращаться к жизни понемногуИ скоро уж беспечно припадалК сосцам своей обрадованной матки,А та, вся трепеща, его лизала.Смотри, мой сын, сказал Адам, как злоРодит добро.
ЛюциферЧто ж ты ему ответил?
КаинЯ промолчал, — ведь он отец мой, — толькоТогда ж подумал: лучше бы ягненкуСовсем не быть ужаленным змеею,Чем возвратиться к жизни, столь короткой,Ценою мук.
ЛюциферНо ты сказал, что тыИз всех существ, тобой любимых, любишьВсего сильнее ту, что воспиталасьС тобой одною грудью и питаетСвоей — твоих малюток.
КаинДа, сказал:Чем был бы я без Ады?
ЛюциферТем, чем я.
КаинТы чужд любви.
ЛюциферА он, твой бог, что любит?
КаинВсе сущее, как говорит отец;Но, сознаюсь, я этого не вижу.
ЛюциферПоэтому не можешь и судить,Чужда ли мне любовь иль нет. Есть нечтоВеликое и общее, в которомВсе частное, как снег пред солнцем, тает.
КаинКак снег — что это значит?
ЛюциферБудь доволенНеведеньем того, что испытаютСыны сынов твоих, и наслаждайсяТеплом небес, не знающих зимы.
КаинНо ты любил существ, тебе подобных?
ЛюциферА ты — ты любишь самого себя?
КаинДа, но не так, как ту, что украшаетМне жизнь мою, что мне дороже жизни,Затем, что я люблю ее.
ЛюциферТы любишь,Пленяясь красотой ее, как ЕваПленилась райским яблоком когда-то;Но красота поблекнет — и любовьУгаснет, как и всякое желанье.
КаинНо отчего ж поблекнет красота?
ЛюциферОт времени.
КаинНо дни идут, проходят,А Ева и Адам еще прекрасны,Не так, как серафимы, как сестра,Но все ж прекрасны.
ЛюциферВремя беспощадноИзменит их.
КаинМне это очень больно:Но все ж я не могу себе представить,Что разлюблю когда-нибудь сестру,И если красота ее поблекнет,То, думаю, создатель красоты,При гибели прекрасного созданья,Утратить должен более, чем я.
ЛюциферМне жаль тебя: ты любишь то, что гибнет.
КаинКак мне — тебя: ты ничего не любишь.
ЛюциферА брат — ты любишь брата?
КаинДа, люблю.
ЛюциферЕго твой бог и твой отец так любят!
КаинИ я люблю.
ЛюциферПохвально и смиренно!
КаинСмиренно?
ЛюциферДа, ведь он не первородныйИ с детства был любимцем Евы.
КаинЧто ж,Змий первым был любимцем, он — вторым.
ЛюциферОн и отца любимец.
КаинИ об этомЯ не скорблю. Как будто я не долженЛюбить того, кого отец мой любит!
ЛюциферНо и Иегóва, кроткий ваш владыка,Всещедрый насадитель райских кущ,На Авеля с улыбкою взирает.
КаинЯ не видал Иегóвы и не знаю,Пристойно ли Иегóве улыбаться.
ЛюциферТак ангелов Иегóвы видишь.
КаинРедко.
ЛюциферИ все-таки ты должен был заметить,Что Авель им угоден: от негоВсе жертвы восприемлются.
КаинИ пусть!Зачем ты говоришь со мной об этом?
ЛюциферЗатем, что ты об этом много думал.
КаинА если бы и думал, — для чегоБудить во мне…
(В волнении останавливается.)Дух! Мы с тобою в мире,Далеком от земли; не говори жеМне о земле. Ты показал мне многоЧудесного; ты показал мне мощныхПредшественников наших, попиравшихТу землю, от которой уцелелОдин обломок; ты мне показалТьмы тем миров, среди которых тусклоМерцает наш ничтожный мир, теряясьВ воздушной бесконечности; ты тениВ зловещем царстве смерти показал миг;Ты много показал мне — но не все:Дай мне узреть обители ИегóвыИли свою обитель: где они?
ЛюциферЗдесь и везде — в пространстве бесконечном.
КаинНо есть же у тебя и у ИегóвыКакой-нибудь приют определенный?Он есть у всех. Землей владеют люди,В других мирах свое есть населенье,У всех живых созданий есть свояОсобая стихия; ты сказал мне,Что даже бездыханным есть обитель,Так, значит, есть и богу и тебе.Вы вместе обитаете?
ЛюциферМы вместеЛишь царствуем; но обитаем порознь.
КаинО, если б был один из вас! Быть может,Единство цели создало б согласьеСтихий, теперь враждующих! И чтоВас привело к такой вражде, — вас, мудрыхИ бесконечных? Разве вы не братьяПо сущности, по естеству и славе?
ЛюциферА вы — вы братья с Авелем?
КаинМы братья.И братьями останемся. Но если бИ не были мы братьями: дух развеПодобен нам? Как может враждоватьБессмертный с бесконечным, превращаяВесь мир в обитель скорби? И за что?
ЛюциферЗа власть.
КаинЗа власть? Но ты мне говорил,Что оба вы бессмертны.
ЛюциферДа, бессмертны.
КаинА голубая бездна бездн пространстваНе бесконечна разве?
ЛюциферБесконечна.
КаинТак царствуйте в ней оба, не враждуя.Иль тесно вам?
ЛюциферМы царствуем в ней оба.
КаинНо зло творит — один из вас.
ЛюциферКоторый?
КаинТы! Разве ты не можешь на землеТворить добро? Ты можешь, но не хочешь.
ЛюциферПусть он творит. Вы — не мои созданья,Он создал вас.
КаинТак предоставь отцуЕго детей, им созданных. Открой мнеСвою или его обитель.
ЛюциферЯМогу открыть их обе. Но настанетВеликий час, когда одна из нихОткроется навеки пред тобою.
КаинНо не теперь?
ЛюциферТвой смертный ум не в силахПостигнуть даже малого — того,Что видел ты. И ты стремишься к Тайне!К великой ипостати Двух Начал!К их сокровенным тронам! Прах! Ты дерзок.Но зреть хотя одно из них — есть смерть.
КаинПусть я умру — но только бы узреть их!
ЛюциферРечь сына той, что обольстилась змием!Но эта смерть — бесплодной смертью будет.
КаинНо разве смерть их не откроет?
ЛюциферСмерть —Преддверие.
КаинТак, значит, смерть приводитК чему-нибудь разумному! ТеперьЯ менее боюсь ее.
ЛюциферИ, значит,Тебе пора на землю возвратиться,Где должен ты умножить род Адама,Есть, пить, любить, дрожать за жизнь, работать,Смеяться, плакать, спать — и умереть.
КаинНо если так, скажи, с какою цельюБлуждали мы?
ЛюциферНо ты стремился к знанью;А все, что я открыл тебе, вещает:Познай себя.
КаинУвы! Я познаю,Что я — ничто.
ЛюциферИ это непреложныйИтог людских познаний. ЗавещайСвой опыт детям, — это их избавитОт многих мук.
КаинВысокомерный дух!Ты властен, да; но есть и над тобоюВладыка.
ЛюциферНет! Клянуся небом, гдеЛишь он царит! Клянуся бездной, сонмомМиров и жизней, нам подвластных, — нет!Он победитель мой — но не владыка,Весь мир пред ним трепещет, — но не я:Я с ним в борьбе, как был в борьбе и прежде,На небесах. И не устану вечноБороться с ним, и на весах борьбыЗа миром мир, светило за светилом,Вселенная за новою вселеннойДолжна дрожать, пока не прекратитсяВеликая нещадная борьба,Доколе не погибнет Адонаи[9]Иль враг его! Но разве это будет?Как угасить бессмертие и нашуНеугасимую взаимную вражду?Он победил, и тот, кто побежден им,Тот назван злом; но благ ли победивший?Когда бы мне досталася победа,Злом был бы он. Вот вас, еще недавноПришедших в мир, еще столь юных смертных,Какими одарил он вас дарами?
КаинНемногими — и горькими.
ЛюциферВернись жеК своей земле, вкуси и остальныхЕго небесных милостей. ДеятельДобра и зла не создал их такими,Добро и зло суть сами по себе.Но, если он дает добро, — зовитеЕго благим; а если от негоИсходит зло, то изыщите верныйИсточник зла, — не говорите: этоСвершил злой дух. Один лишь добрый дарДало вам древо знания — ваш разум:Так пусть он не трепещет грозных словТирана, принуждающего веритьНаперекор и чувству и рассудку.Терпи и мысли — созидай в себеМир внутренний, чтоб внешнего не видеть:Сломи в себе земное естествоИ приобщись духовному началу!
Исчезают.АКТ ТРЕТИЙ
- Английские барды и шотландские обозреватели - Джордж Байрон - Поэзия
- Стихотворения - Семен Надсон - Поэзия
- Поэмы и стихотворения - Уильям Шекспир - Поэзия
- Стих и я - Александр Александрович Вербицкий - Поэзия
- Остров, или Христиан и его товарищи - Джордж Байрон - Поэзия
- Дон Жуан - Джордж Байрон - Поэзия
- Полное собрание стихотворений - Максимилиан Волошин - Поэзия
- Паломничество Чайльд-Гарольда - Джордж Байрон - Поэзия
- Гяур - Джордж Байрон - Поэзия
- Шильонский узник - Джордж Байрон - Поэзия