Рейтинговые книги
Читем онлайн Одни неприятности - Кимберли Реймер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 30

В зале было уже темно. Ребята исчезли где-то позади них. Сюзанна с Дэйвом выбрали места в середине зала. Усевшись поудобнее, она задумалась: интересно, свидание в кинотеатре он выбрал специально, чтобы избежать разговора?

Фильм начался. В зале наступила напряженная тишина. Лишь где-то позади них копошились двое.

Вдруг Сюзанна почувствовала, как на ее голову что-то посыпалось. Она запустила пальцы в волосы и достала поп-корн. Затем последовал второй заряд.

— Что-то случилось? — спросил Дэйв вполголоса, склонившись к ней.

— Кто-то швыряет в меня поп-корном, — тихо ответила она.

— О! — нахмурился он. — Давайте я пойду посмотрю, кто это.

Сюзанна даже поморщилась. Он же прекрасно знает, кто способен проделывать подобные штучки. В продолжение следующих минут она испытала на себе очередное попадание поп-корна и леденцов и тогда, похлопав Дэйва по руке, обратилась к нему:

— Хотите чего-нибудь? Я собираюсь выйти.

— Нет-нет. — Он упрямо смотрел на экран. Сюзанна прошагала к выходу. Как она и думала, мальчишки пристально следили за ней. Они сидели через шесть рядов.

Она прошла в бар и купила упаковку поп-корна. Войдя с другой стороны зала, остановилась: надо привыкнуть к темноте. Вычислив близнецов, тихонько прокралась на один ряд позади них. Выждав время, когда в фильме наступил напряженный момент, она бросила попкорн ребятам на головы, пульнула в них пустую коробку и спокойно удалилась на свое место.

— А я уже стал беспокоиться, не заблудились ли вы, — сказал Дэйв.

— Мне надо было кое-что уладить, — улыбнулась Сюзанна.

Глава 5

По окончании фильма Сюзанна подошла к одному из билетеров и рассказала о «поп-корновой атаке», протянув при этом пять долларов. Она выбежала в холл, схватила близнецов за руки и зашагала с ними к машине, оставив Дэйва одного. По дороге успела прочитать ребятам лекцию о хороших манерах и объяснила, почему ей пришлось заплатить, чтобы за ними убрали.

Дэйв наблюдал, как Тиффани поцеловала каждого из ребят, и поймал себя на мысли, что любуется этой трогательной картиной. Создавалось впечатление, что мальчики принадлежат ей. И его некстати стала терзать ревность и зависть. Непонятно почему, но близнецам все жутко понравилось. Они трое ждали его рядом с черным «бронко». Тиффани отпустила руку Томми и убрала со лба прядь. О Господи, как она привлекательна!

— Дэйв, я замечательно провела время. Спасибо, что пригласили. — Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

Он инстинктивно хотел впиться в ее губы, но прикосновение было мимолетным. Не успел он опомниться, как она уже целовала ребят. Трое восхищенно наблюдали, как она садится в «вольво» и отъезжает со стоянки, помахав на прощание.

Молча они сели в машину. Впервые ребята не стали спорить, кто поедет на переднем сиденье. Оба уселись позади.

Дэйв был озадачен. Экзамен предназначался для Тиффани, а оказался для него самого. Каким-то образом ей удалось с ними сойтись. А ведь он-то знал их с рождения. Предполагалось, что ребята ее сразу возненавидят, а они приняли как свою. Что-то подсказывало ему, что у нее есть какой-то секрет.

Во время своего разговора с доктором Морган он не признался в одной важной вещи. На самом деле он редко встречался с женщинами по одной простой причине: они все до единой желали поскорее выскочить замуж. Жизнь до ужаса однообразна и одинока, и это его огорчало. Живя с близнецами, он начал понимать, что, возможно, из-за них никогда не женится. А временами это его злило. Вряд ли у него появится шанс. Кроме всего прочего, ребятам в их недолгой жизни досталось немало. Не хватало только злой мачехи. Черт бы побрал эту Люси с ее откуда ни возьмись мисс Тиффани Сент-Джон. Похоже, именно она разрушит те барьеры, которыми он себя окружил, оберегая свое сердце.

— Ну, ребята, что думаете? — спросил он наконец. Он увидел в зеркале заднего вида, как близнецы переглянулись.

— Мы хотим, чтобы ты женился на ней, — подал голос Джимми.

«Бронко» взвизгнул тормозами. Дэйв едва справился с управлением.

— Что?!

— Мне кажется, Тиффани забавная, папа, — откликнулся Томми. — И она к нам добра.

— Только этого мне не хватало! Вы же были с ней всего ничего! — резонно заметил Дэйв. — Да почему она вам так понравилась?

— Она дала нам сдачи… — ответил Джимми.

— Сдачи? — удивился Дэйв.

— Ну да. Во время фильма мы бросались в нее попкорном и леденцами, и она ответила тем же.

Дэйв выбрал свободное место на стоянке и поставил машину, старательно скрывая свое недовольство. Обернувшись, он обратился к близнецам:

— С этого места поподробнее, пожалуйста.

Близнецы захихикали.

— Помнишь, когда она вышла из зала? — спросил Джимми.

— Она купила большую упаковку поп-корна, — пояснил Томми.

— И в самый страшный момент фильма высыпала весь поп-корн на нас, — продолжил Джимми.

— Я чуть не обмочился! — покатился со смеху Томми.

— Хотите сказать, она кинула в вас поп-корн?

— Нам кажется, это было прикольно! — подал голос Томми.

Дэйв, сурово поджав губы, продолжил движение. Он пытался гневом затушевать те сладкие эмоции, которые возникли у него в груди, когда Тиффани коснулась его щеки.

Не успела Сюзанна зайти в дом, как раздался телефонный звонок.

— Где ты была? — спросила Люси.

— На свидании с твоим братом, — напомнила ей Сюзанна.

— Знаю. Близнецы мне уже звонили. И я хочу знать, как тебе удалось завоевать их расположение.

— Так я им понравилась? — невольно улыбнулась Сюзанна.

— Не то слово. Они тебя обожают! Хотят, чтобы ты стала их мамочкой.

— Не может быть, ты преувеличиваешь! — Сюзанна почувствовала огромное облегчение, смешанное с радостью. Возможно, проявился нереализованный материнский инстинкт.

— Сьюзи, они ждут не дождутся новой встречи с тобой. Ах да, они просили меня напомнить тебе о какой-то там игре.

— А ты уже разговаривала с Дэйвом?

Люси, помолчав, протянула:

— Ну, Дэйв не так восхищен, как дети, надо сказать.

— Что я наделала на сей раз? — Сюзанна откинулась на спинку дивана и прикрыла рукой глаза. Она принялась усиленно массировать виски.

— Он очень расстроен из-за истории с поп-корном.

— Что-что? — Сюзанна выпрямилась.

— Ну, считает, что это было… мм… неприлично.

— Понятно! Однако я кое-чего добилась, не так ли? — Сюзанна вскочила и принялась ходить туда-сюда. — А он просто сидел и ни черта не делал, пока ребята баловались. Я хочу сказать: какой из него отец? Он совершенно не может справляться с ними! Люси, в следующем году они одержат над ним верх. Да и сейчас чувствуют полную свободу!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одни неприятности - Кимберли Реймер бесплатно.
Похожие на Одни неприятности - Кимберли Реймер книги

Оставить комментарий