Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снейп следил за моими действиями как голодный волк следит за жирным зайцем. Пальцы его подрагивали, подражая моим движениям.
Вода закипела, и я принялся кидать туда траву, помешивая всё это дело деревянной лопаткой. По соотношению количества воды и травы, всё что у меня могло получиться без вмешательства Системы — это бледноватый чай. Но под воздействием магии и волшебства, жидкость проходила невероятные метаморфозы. Когда я начал по очереди кидать кусочки шкуры в котёл, зелье меняло цвет с каждым разом, и каждый раз это был новый оттенок.
Наконец, почти всё было готово. Поттер уже давно бросил мыть котлы и следил за моим священнодействием из-за спины Снейпа. А тот был слишком увлечён происходящим, чтобы заметить хоть что-то за пределами котла.
— Выключить огонь, добавить последнее колечко пустырги, помешать по часовой стрелке семь раз. Стряхнуть капли с лопатки, постучав по стенке котла три раза.
Я три раза ударил деревянной лопаткой по ободу котла, и стоило последней капле упасть в зелье, как то, словно по волшебству, превратилось из грязно-бурой жижи в кристально чистую золотистую жидкость, которая таинственно мерцала в лучах факелов.
— Набрать две порции зелья в два самозаполняющихся флакона. Флакон подносить строго к центру котла.
Я взял два давно подготовленных хрустальных флакона примерно на сто миллилитров каждый. Стоило мне поднести один из них горлышком к поверхности, как струйка зелья сама втянулась в него, заполнив до краёв. Перевернув флакон, я закрыл его хрустальной пробкой и повторил фокус со второй ёмкостью. Как только последняя капля зелья попала внутрь флакона, остальная кристально чистая жидкость в котле тут же превратилась в грязно-серое желе.
— Фух, готово! — Утёр я трудовой пот.
— Дайте сюда. — Снейп протянул свои загребущие клешни к флаконам, и я отдал ему один из них.
Зельевар тут же начал накладывать на зелье одни диагностические чары за другими.
— Не ядовито. Срок действия двадцать четыре часа. — Выдал он свой вердикт. — Но что оно делает, я понять не могу.
— У этого зелья нет аналогов. — Я вгляделся в свой флакон и подключился к Системе, чтобы получить «инструкцию по использованию». — Оно на сутки даёт человеку способность видеть магию. В смысле волшебство. С его помощью можно раздвинуть границы своего понимания законов мироздания, а заодно поправить зрение. Очкарик среди нас только один, а значит, тестировать работу зелья будем на Гарри Поттере.
— Что?!! — Вскликнули в голос все три моих ассистента.
— Что что? — Уточнил я с ударением на первом слове. — Не зря же я его сюда тащил? Вот и нашлось применение герою Магической Британии. Пойдёт на опыты в качестве лабораторной крысы.
— Ты хочешь протестировать новое экспериментальное зелье на Поттере? — Не сдержался Снейп.
— Ну, его не жалко. Не на вас же тестировать. Если Гарри траванётся, то вы успеете по-быстрому сварить противоядие. А если вы траванётесь, то я сомневаюсь в его способности сделать то же самое.
— Ты сварил зелье, ты его и пей! — Нашёлся, наконец, с аргументами подопытный.
— Ещё чего. У нас разделение труда. Один варит зелье, второй пьёт, а третий избавляется от тела.
Взгляды присутствующих сосредоточились на Малфое.
— Чего? Ну, я могу попробовать закопать его в теплицах. — Тут же предложил он.
— Пейте, Поттер. Зелье безвредное. — Протянул свой флакон Снейп. — Я его проверил и почти уверен в том, что здоровье от него не пострадает.
— Гарри, это твой шанс стать сильным волшебником. — Привёл я новый аргумент. — Думаешь, кто-то даст тебе попробовать это зелье, когда станет ясна его ценность? А ведь даже одно использование может дать тебе понимание внутренней механики работы волшебства.
Поттер безнадёжно вздохнул и протянул руку к флакону.
— Давайте сюда. Если я умру, то эта смерть будет на вашей совести. — С этими словами он вытащил крышку и в один глоток выхлебал всё зелье. — Фу-у-у! На вкус, как сырая мышь. Бе-е-е.
Похоже, Гарри воспринимал от своего фамильяра не только зрительную и слуховую информацию, но и все прочие виды ощущений. А иначе откуда бы он знал, какова на вкус сырая мышь?
— Ну, что вы чувствуете Поттер? — Встряхнул его Снейп.
— Чувствую, что меня трясут. — Подколол его Гарри, пребывая в состоянии «я не я, и рожа не моя». — Ух ты! — Поттер сорвал очки и подбежал вплотную к стене, принявшись разглядывать её. — Там внутри руны плавают. Прямо внутри стены. Ух ты! Красота какая!
Поттер начал бегать кругами, рассматривая все вещи, имеющие в себе хоть каплю магии. Чем больше проходило времени, тем больше он возбуждался, и тем быстрее была его речь.
— Маклауд, дайте мне зелье. — Бескомпромиссно потребовал у меня флакон Снейп. Видимо, комментарии и впечатления Поттера разбудили в нём жажду знаний.
— Конечно.
Едва ёмкость попала в его руки, как Снейп тут же вылакал всё до капли и начал оглядываться по сторонам. Как дитё, честное слово. Тащит в рот всякую гадость. Я подождал пару минут, а потом произнёс со своей коронной хитрой улыбкой.
— Профессор, я забыл сказать вам об одном побочном эффекте этого зелья.
— Чёсказал нахуйблядь? — Тут же взорвался Снейп вопросом, вещая голосом бешеного бурундука.
— Из-за влияния шкуры джарви человек может испытывать затруднения с правильной речью. Но вы не беспокойтесь. Эффект временный и пройдёт через сутки вместе с магическим зрением.
— Ты чёнахуйблядь сделалсуканах? — Тут же завёлся зельевар. — Как ясуканах буду лекции нахуйблядь вести матьвашу?
Мы с Малфоем не сдержались и заржали как лошади.
— Ха-ха, Снейп нахуйблядь допизделся суканах. Безопасное зелье нахуйблядь! — Вмешался в наш разговор Поттер. Голос у него был похожим, но немного другим, чем у Снейпа.
— Чёсказал нахуйблядь? — Вызверился зельевар, теряя свою холодную рассудительность.
— Чёслышал нахуйблядь.
Два матершинника начали поливать друг друга подзаборной бранью, возбуждённо подпрыгивая на месте и выпячивая грудь. Про способность видеть магию
- Больше чем жизнь - nadiya black - Фанфик
- Гарри Поттер и Песочные Часы - Gierre - Фанфик
- Цветок асфоделя - Шион Недзуми - Фанфик
- Белое солнце Пандоры (На Пандоре только психи) - Сергей Александрович Давыдов - Боевая фантастика / Повести / Разная фантастика / Фанфик / Юмористическая фантастика
- Второй Карибский кризис 1978 (СИ) - Арх Максим - Попаданцы
- Точка преломления - Ежов Константин Владимирович - Попаданцы
- Правильный «Червь». Том 4 (СИ) - Avadhuta - Фанфик
- Хранители мечей - Lita Wolf - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Отверженный 追放者 Часть II - Александр Орлов - Попаданцы / Триллер / Разная фантастика
- Таежный вояж (СИ) - "Alex O`Timm" - Попаданцы