Рейтинговые книги
Читем онлайн Дэймон Старк. Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
успешно пройденная инициация повлияла? Нужно за ней приглядывать: сейчас Корал в эйфории от обретенного Дара, и склонна переоценивать свои возможности. Как бы не вляпалась. Эх. Ладно, работаем.

Тем временем, мой маленький ударный отряд собрался вокруг меня.

— Локин, — позвал я. — Нужно занять позиции. Здесь, в глубине пещеры, чтоб не высовываться во время залпа. Подпускаем врага как можно ближе, и по моей команде бьем из всего имеющегося. Наша основная задача — не столько выбить стрелков, сколько разбить щиты. Как только построение рассыплется, в бой вступят остальные лучники, с обычными стрелами, и у нас будут все шансы разбить врага. Всем понятно?

Рэйя, Корал, Локин и неизвестный мне боец кивнули. На лице последних я заметил удивление: кажется, они собирались встать во весь рост у самого входа. Что ж, будет возможность, я с удовольствием удивлю их еще не раз, используя свой скудный опыт. Выжить бы только в этом замесе…

Противник, тем временем, закончил построение своей «черепахи» и будто бы замешкался. Кажется, врагов ввело в заблуждение отсутствие активного противодействия, привыкли они к другому. Однако долго ждать атакующие не стали. Послышалась резкая, отрывистая команда, и фигура из щитов медленно двинулась вперед.

Я посмотрел на напряженные лица своих бойцов, и, на всякий случай повторил:

— Ждать.

Какое же тут расстояние? Метров двести, наверное… Нужно подпустить хотя бы на семьдесят. Ближе — рискованно, черт знает, какие у них сюрпризы еще найдутся. Но раньше стрелять нельзя…

Кто-то из лучников, укрывшихся среди построек с фланга, не выдержал. В сторону врага полетела одна стрела, за ней — еще несколько. Как и ожидалось, никакого вреда противнику это не нанесло. А вот противник в ответ огрызнулся. И весьма, мать его, эффективно.

Заговорили сразу несколько стволов, застучали пули по дереву, послышался чей-то вскрик. Попали. Я бросил взгляд на Локина, начавшего поднимать лук, и снова прошипел:

— Ждать!

Я хорошо понимал воина, но открыть огонь сейчас значило провалить всю задумку. А допускать этого никак нельзя было — это, можно сказать, наш последний шанс. Нам и так повезло, что, сбившись в огромную «черепаху», враг превратился в большой, неповоротливый организм, не способный действовать быстро и стремительно. Действуй они, как штурмовые отряды в моем мире, нам, скорее всего, пришлось бы крайне несладко. К счастью, здесь штурмовой наукой в полной мере овладеть пока не успели, и у нас, благодаря этому, появился некий шанс на выживание.

Я прижался к стене пещеры, в нескольких метрах от укреплений из мешков с камнями, которые успели-таки натаскать трудолюбивые карлики и приготовился. Рэйя, Корал, Локин и его подчиненный замерли у стен в некотором отдалении. Специально для Корал и Рэйи я еще несколько раз повторил несложную инструкцию «выстрелили — спрятались». Крайне не хотелось бы, чтоб автоматчики рубанули по вошедшим в раж девушкам. Черепаха, не встречая сопротивления, продолжала движение. Сто пятьдесят метров… Сто тридцать… Сто…

— Приготовиться! — бросил я, поднимая дробовик и снимая его с предохранителя. Вжав в плечо приклад, я прицелился в центр построения. Эфирные боеприпасы, говорите? Что ж, сейчас мы выясним, насколько они эффективнее обычных. Девяносто метров… Восемьдесят…

— Огонь! — выдохнул я, и нажал на спуск.

Эффект от эфирного боеприпаса типа «Игни» превзошел все мои ожидания, я даже растерялся на какой-то миг, пытаясь осознать, что все это натворила одна-единственная пуля. Ударив в щит, пуля взорвалась, высвобождая заключенную внутри магическую энергию, и взрывная волна попросту смела сразу трех или четырех щитоносцев, оголяя периметр «черепахи». Чем сразу же и воспользовались Локин и остальные. Защелкали тетивы, и стрелы, мерцая разноцветными эфирными наконечниками, устремились в пробитую мною брешь. Твою мечту! Винтовки, говорите? Ну-ну. С ними подобное не провернешь!

Несколько взрывов слились в один, построение разметало, там, где только что была стройная «черепаха», бушевало пламя, мелькали синие вспышки, виднелись превращенные в ледяные статуи люди. Кто-то попытался огрызнуться из винтовки, но я уже сбросил оцепенение, вскинул дробовик, и высадил несколько зарядов прямо по центру светопреставления, усиливая и без того невообразимый хаос. Что, ублюдки, не ожидали такого приема?

Ублюдки не ожидали. Фигура рассыпалась, послышались заполошные очереди, и я, выругавшись, нырнул в укрытие, когда несколько пуль простучали по стене в опасной близости. Из глубины пещеры послышался крик, обернувшись, я увидел все того же незнакомого воина, оседающего на пол с парой дыр в груди. Твою мечту! Говорил же — аккуратно! Эх…

Сверху, куда Локин отправил два отряда лучников, на нападающих посыпались стрелы. Солдаты одержимых не выдержали, дрогнули —и побежали. На самом деле, это было самое разумное, что они могли сделать в такой ситуации. А вот то, что при виде этого отмочил Локин — ровно наоборот.

— Вперед! — взревел воин, и, забросив лук за спину, перепрыгнул через импровизированное укрепление, на ходу выдергивая из ножен меч. — Смерть предателям! Смерть захватчикам!

— Смерть! — подхватило многоголосое воинство, и все, кто оставался в пещере, устремились в атаку.

— Смерть! — вторили им с улицы.

Я прижался затылком к холодному камню стены и с размаху припечатал лицо открытой ладонью.

Твою мечту! Ну что за идиоты?

Глава 26

Идиотский поступок Локина с подчиненными несказанно воодушевил вторую часть воинства, засевшую на фланге. Подхватив боевой клич, люди и карлики ринулись в атаку, думая только о том, чтоб как можно быстрее добить запаниковавших и обращенных в бегство захватчиков. Единственной хорошей новостью на фоне происходящего было то, что со стороны людей с винтовками на стенах не донеслось ни одного выстрела. То ли диверсанты сработали, как надо, то ли стрелки банально боялись попасть по своим… Вот только на этом хорошие новости закончились.

Стоило защитникам Пещерного города врубиться в разрозненные порядки нападающих, как от ворот, перекрывая шум битвы, донесся леденящий душу вой, продирающий до самых внутренностей и заставляющий волосы становиться дыбом. Твою мечту, где-то я уже это слышал! И, кажется, даже хорошо помню, где — в пустошах. От гребаных горкхов, одержимых Тьмой!

Миг — и черные тени, окутанные дымкой, рванулись к месту битвы откуда-то от ворот. За ними, в полном молчании, бежали одетые в черное солдаты, стискивающие оружие. Я выругался и ударил кулаком в землю: «черепаху» мы уничтожили, да. Вот только у врага нашлись резервы. Которые он, улучив момент, весьма умело применил, еще и выманив их на открытое место. Твою мечту!

— Корал! — я нашел взглядом девушку и привлек ее внимание. — Остаешься здесь. Ни шагу из пещеры. Не вернусь — уходи в Железный коридор, и там уже ищи выход. Ну, и в целом — действуй по обстоятельствам.

Не дав девушке времени на возражения, я

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дэймон Старк. Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов бесплатно.
Похожие на Дэймон Старк. Гиблые земли - Юрий Александрович Уленгов книги

Оставить комментарий