Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я закрыл окно с письмом.
— Сейчас отправлю вам этот текст, сегодня же вечером разошлите его по всей адресной книге, повесьте в блогах, передайте по своим видеоканалам. Надо оповестить как можно больше народу за тридцать шесть часов. Надеюсь, этого времени хватит, чтобы все успели добраться до Хтонии.
АртЗмида по-прежнему была настроена скептически.
— Как только слух дойдет до «шестерок», они начнут готовиться к нападению. И тогда мало никому не покажется...
— Вряд ли они воспримут нас всерьез, — ответил я. — Они-то уверены, что барьер неприступен.
— Ну, пока он и в самом деле неприступен, — отпарировала АртЗмида. — Остается надеяться, что все будет так, как ты говоришь.
— Так и будет, не нервничай.
— А с чего мне нервничать? — огрызнулась она. — Подумаешь, нет крыши над головой! Подумаешь, меня хотят убить! Я вышла в OASIS из аэропорта, через общественную точку доступа с поминутной тарификацией! Как мне в таких условиях вести битву с «шестерками» и уж тем более надеяться пройти Третьи врата?!
— Я тоже не в лучшем положении, — сказал Сёто. — Это обычное манга-кафе в Осаке, тут не спрячешься. Если меня разыскивают «шестерки», то долго оставаться здесь опасно.
АртЗмида посмотрела на меня.
— Ну? Какие предложения?
Я вздохнул.
— Не хочу вас расстраивать, но я тоже в бегах и тоже сижу в OASIS-кафе. Я скрывался от «шестерок» больше года, но теперь моего убежища больше нет.
— А у меня дом на колесах, — сказал Эйч. — И я буду рад вас всех принять. Только за тридцать шесть часов я не успею добраться сразу и до Коламбуса, и до Ванкувера, и уж тем более до Осаки.
— Думаю, я смогу вам помочь, — произнес чей-то густой бас.
Мы все вздрогнули и обернулись. Там, откуда донесся голос, возник высокий седой чародей. Я сразу узнал его. Великий-и-Могущественный Ог, аватар Огдена Морроу. Обычно аватар при входе в чат-комнату материализовывается постепенно, но Ог просто выскочил как черт из табакерки — будто давно уже тут сидел и лишь сейчас решил показаться.
— Вы бывали в Орегоне? — поинтересовался он. — Чудное место, особенно в это время года.
0033
Мы все ошалело уставились на Ога. Эйч первым поднял челюсть с пола и обрел дар речи.
— Как вы сюда попали? Это приватная чат-комната.
— Да, я знаю. — Морроу немного смутился. — Видите ли, я уже довольно давно вас тут подслушиваю. Надеюсь, вы примете мои глубочайшие извинения за такую бестактность. Уверяю вас, я делал это из лучших побуждений.
— При всем уважении, сэр, вы не ответили на заданный вопрос, — сказала АртЗмида. — Как вы попали в чат-комнату без приглашения? Причем никто из нас о вашем присутствии не знал.
— Извините, — пробасил Ог. — Я понимаю, это должно быть неприятно, но вы не волнуйтесь. У моего аватара много уникальных способностей. Помимо всего прочего я могу без приглашения входить в приватные чат-комнаты. — Он подошел к стеллажу и стал рассеянно перебирать буклеты винтажных ролевых игр. — Еще до официального запуска OASISa мы с Джимом создали себе аватары и наделили их административным доступом ко всей симуляции. Мы сделали их бессмертными, неуязвимыми, способными перемещаться куда угодно — ну и творить практически что угодно. Теперь Анорака не стало, и такие обширные права остались только у моего аватара. — Он отвернулся от полок и посмотрел на нас. — Никто, кроме меня, не может вас тут подслушать. И уж тем более «шестерки». Уверяю вас, протоколы шифрования чат-комнат абсолютно надежны. — Он усмехнулся. — Хотя мое здесь появление могло заставить вас в этом усомниться.
— Вот кто сбил тогда стопку комиксов! — сказал я Эйчу. — Помнишь, в тот раз, когда мы впервые собрали здесь Великолепную пятерку? Говорил я, что это не глюк!
Ог развел руками и сконфуженно признался:
— Иногда я такой неуклюжий.
Повисла недолгая пауза. Я наконец преодолел стеснение и обратился к незваному гостю напрямую:
— Мистер Морроу...
Он тут же перебил меня, подняв ладонь.
— Нет-нет, называйте меня просто Ог.
У меня вырвался нервный смешок. Возможность так запросто говорить с одним из создателей OASISa приводила меня в благоговейный трепет, несмотря на обстоятельства нашей встречи.
— Ладно, Ог. А зачем вы нас подслушивали?
— Затем, что хотел вам помочь. И судя по тому, что я только что услышал, моя помощь была бы сейчас не лишней.
Мы настороженно переглянулись, и Ог уловил наше недоверие.
— Поймите меня правильно, — продолжил он. — Я не собираюсь подсказывать вам, как заполучить яйцо. Это сломало бы весь кайф от поиска, правда же? — Он подошел к нам и заговорил уже серьезно. — Перед тем как Джим умер, я пообещал ему сделать все возможное, чтобы сохранить изначальную идею и дух Охоты. Именно поэтому я здесь.
— Но, сэр... в смысле Ог, у вас в мемуарах написано, что вы не общались с Джеймсом Холлидэем в течение последних десяти лет его жизни.
Морроу посмотрел на меня с лукавой улыбкой.
— Ну вы даете, юноша. Мало ли что где написано, нельзя же всему верить! — Он расхохотался. — Вообще-то это даже почти правда. Мы действительно не общались десять лет — вплоть до последних недель его жизни. — Помолчав, он продолжил: — Я тогда и не знал, что он болен. Он просто вдруг взял и позвонил мне ни с того ни с сего. Мы встретились в приватной чат-комнате вроде этой, и он рассказал о болезни и о том, какую игру задумал устроить после своей кончины. Он опасался, что во вратах остались баги, и вообще, что могут возникнуть какие-то сложности, которые помешают реализовать его замысел или исказят его суть.
— Типа «шестерок»? — уточнил Сёто.
— Да-да, типа них. Вот Джим и попросил меня проследить за этим и вмешаться, если что-то пойдет не так. — Ог поскреб бороду. — Честно говоря, я не особо хотел брать на себя такую ответственность. Но разве мог я отказать своему самому давнему другу в предсмертном желании? Словом, вот уже шесть лет я слежу за тем, как идет Охота. И хотя «шестерки» сделали все возможное, чтобы не дать вам достигнуть цели, до сегодняшнего дня вы четверо вполне успешно справлялись своими силами. Но теперь я узнал, что вы все в бегах. Замысел Джима под угрозой, и мне самое время принять меры.
Мы снова переглянулись, словно желая убедиться, что остальные это тоже слышат.
— Я предлагаю вам убежище в своем доме в Орегоне, чтобы вы могли осуществить задуманное и не бояться, что агенты «шестерок» выследят вас. Я обеспечу всех четверых достойной системой погружения в OASIS, оптоволоконным каналом и вообще всем необходимым.
Повисла тишина.
— Спасибо, сэр! — выпалил наконец я, борясь с желанием рухнуть на колени и начать кланяться в пол.
— Это меньшее, что я могу для вас сделать.
— Вы очень добры, мистер Морроу, — сказал Сёто, — но я нахожусь в Японии...
— Я знаю, Сёто. Я отправил за вами частный самолет. Он уже в аэропорту Осаки. Сообщите мне свои координаты, и я пришлю лимузин, чтобы вас доставили прямо на взлетную полосу.
На секунду Сёто утратил дар речи, а потом сложился пополам.
— Аригато, Ог-сан!
— Не за что, парень. — Ог повернулся к АртЗмиде. — А вы, юная леди, как я понимаю, в аэропорту Ванкувера? Для вас я тоже все организовал. В зоне востребования багажа вас ждет водитель, у него в руках листок с именем «Бенатар». Он отвезет вас к самолету.
Сначала я подумал, что АртЗмида тоже начнет кланяться, но вместо этого она повисла у Ога на шее.
— Спасибо вам! Огромное спасибо!
— Да не за что, милая. — Ог сконфуженно засмеялся. Когда АртЗмида наконец выпустила его из объятий, он обратился к нам с Эйчем: — Эйч, я правильно понимаю, что у вас есть машина и вы находитесь в районе Питсбурга?
Эйч кивнул.
— В таком случае не затруднит ли вас доехать до Коламбуса и забрать вашего друга Парсифаля? Я пришлю за вами самолет в аэропорт Коламбуса. Вы же не против совместной поездки, мальчики?
— Да нет, совсем не против, — ответил Эйч, отводя глаза. — Спасибо, Ог.
— Да, спасибо, — подхватил я. — Вы нас просто спасли!
— Ну, я на это надеюсь. — Ог невесело улыбнулся. — Желаю вам успешно добраться. И до скорой встречи.
С этими словами он исчез — так же внезапно, как появился.
— Вот отстой, — сказал я Эйчу. — Артемида и Сёто поедут в лимузинах, как крутые, а мне придется падать тебе на хвост и всю дорогу любоваться на твою кривую рожу. Причем в каком-то вшивом автодоме.
Эйч расхохотался.
— Он не вшивый. И ты всегда можешь поймать такси, баклан.
— Как все интересно складывается. — Я украдкой бросил взгляд на АртЗмиду. — Наконец-то мы с вами встретимся в реале.
— Для меня это большая честь, — сказал Сёто. — Буду очень рад.
— Ну да. — АртЗмида посмотрела мне прямо в глаза. — Жду не дождусь.
- Второму игроку приготовиться - Эрнест Клайн - Киберпанк / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Ускоренный мир 9: Семитысячелетняя молитва - Рэки Кавахара - Киберпанк
- Степ - Давид Павельев - Киберпанк
- 20/80 - Евгений Викторович Борисов - Героическая фантастика / Киберпанк / Социально-психологическая
- Ускоренный мир 6: Жрица очищающего огня - Рэки Кавахара - Киберпанк
- Глиняные ноги - Владимир Близнецов - Киберпанк
- Суперзвезды будущего, главы 1-250 - Lazy Cliché - Альтернативная история / Киберпанк / LitRPG / Попаданцы
- Левая рука Белого Тумана - Humangoose - Фэнтези / Разная фантастика / Киберпанк / Повести
- Свето-Тень - Карина Вран - Киберпанк
- Рождённые вакуумом - Артур Бастрыгин - Киберпанк / Космическая фантастика / Научная Фантастика