Рейтинговые книги
Читем онлайн Пуля на закуску - Дженнифер Рардин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81

Я посмотрела на брата. Ничего не видя от слез, я встала. Джет занял мое место, а Вайль вывел меня из кухни в спальню к ребятам, где Кассандра хранила предметы, нужные ей для чар.

Она раньше объяснила, что это основано на моей уже возросшей способности обнаруживать других. И пока что единственный способ для меня идти по следу — найти для начала его источник. Это заклинание позволит мне не только выявить источник, оно впечатает экстрасенсорный запах Колдуна мне в мозг, и я смогу его отыскать, даже если он переберется в другое место до нашего прибытия.

Кассандра протянула руку за омом, который я только рада была ей отдать. Она взяла молоточек Бергмана, разбила пластиковый футляр и вытащила белую косточку.

— Что это? — спросила я, не узнавая собственного голоса. Я говорила, как робот. Да, где-то я успела переключиться в автоматический режим. За это, когда я опять возьму вожжи, черт знает как дорого придется расплатиться. Но до тех пор я хотя бы буду способна делать свою работу.

— Когда ты найдешь Колдуна, я думаю, окажется, что у него нет куска пальца.

Я кивнула. Когда я его найду, это будет самая меньшая из всех его забот. Вошел Коул.

— Как там? — спросила я.

Он покачал головой.

Рауль, черт возьми, сделай что-нибудь!

Я снова обернулась слушать — насколько могла — Кассандру. Она положила косточку пальца на пол в середине круга из желтого порошка.

— Жас, — сказала она напряженным голосом, — наклони голову над кругом.

Я сделала, как было сказано, не особенно задумываясь, что дальше. Если бы она подожгла порошок и заодно мои волосы, я бы ни слова не сказала. Но она брызнула на порошок чем-то искристо-белым, вроде сахара, только покрупнее. И одновременно произнесла непонятные слова:

— Айада. Торениа. Терелл Аватам латем.

Круг вспыхнул будто электрической бурей, сосредоточенной вокруг моей головы. При каждом вдохе или глотке я ощущала вкус железа. В глазах как песок насыпали, и как ни моргай, казалось, будто под каждое веко завернулась ресница размером с секвойю. В голове началась пульсирующая боль, но я ей обрадовалась: я заслужила еще хуже за то, как обошлась с братом. Без разницы, что он не хотел бы ни за что такого существования, но вот — он сейчас лежит мертвый на полу, и это моя работа.

Буря утихла внезапно, оставив меня стоять на четвереньках, дыша часто-часто, как измотанная гончая. Но я его уловила — запах Колдуна. Губы оттянулись назад от его вони: смесь распухшего трупа, тухлой стоячей воды и самого дешевого лосьона. А я еще на вампирский запах смела жаловаться.

— Я знаю, где он, — сказала я, встала, опасно качнулась, но ухватилась за Вайля и Коула, и они меня поставили ровно. — Нужны будут колеса. И еще пара стволов.

Мы четверо вернулись в кухню.

— Дэвид!

Кассандра упала на колени возле моего брата. А он уже сидел. Пожимал руки. Не улыбался, но и не рвал никого на части.

Я остановилась прямо в проходе, вцепившись в руки Вайля и Коула — иначе бы точно упала. От облегчения ноги стали даже не ватными — водяными. Но раз вместо меня рыдает Кассандра, я смогла не пустить слезы и ждала вердикта Дэйва.

Он посмотрел мне в глаза — и все затихли.

— Я бы ни за что без тебя не справился, — сказал он наконец. — Ты потрясающая женщина, и спасибо тебе.

Я кивнула, сжав губы, чтобы они не затряслись в лепете, потому что следующим этапом точно были бы пузыри из носа. А мне не хотелось портить момент соплями, поэтому я заменила их работой.

— Я тебе передать не могу, как я рада, — сказала я. — Но нам пора идти. Кассандра сказала, что если мы не поедем немедленно, Колдун вырвется на свободу.

— Ты знаешь, где он? — тут же спросил Кэм. А лицо Дэйва лишилось вновь обретенной краски при упоминании его бывшего повелителя.

— Ага, — ответила я. — Мы возьмем телевизионный фургон.

— Тогда и для нас хватит места, — сказал Джет и встал с места, всем своим видом показывая, что останавливать его лучше не надо. Но это я и сама знала.

— На всех нас, — сказал Дэйв, с трудом поднимаясь на ноги. Кэм и Натчез подхватили его, чтобы ему не осрамиться. Он огляделся. — Где Грейс? Она тоже будет нужна.

— Она ранена, — ответила я кратко, не желая, чтобы он начал грызть себя еще и по этому поводу.

Все мы знали, что нет смысла уговаривать Дэйва не ездить с нами, но все равно это была самая идиотская мысль.

Мне нужно было, чтобы он уехал, и как можно дальше, лучше всего в иной часовой пояс, где мы могли бы говорить только по спутниковому телефону, лаская сигналами приемную тарелку вроде той, что стояла на крыше фургона.

И мысль о ней дала мне потрясающую идею. Бабуля Мэй у меня в голове усмехнулась и кивнула, сказав: «Наконец-то».

— Ты мне нужен будешь на телестудии, — сказал я Дэйву. — Там сейчас заправляют два оставшихся сборщика из тех, кого послали меня убирать. Ты должен либо подчинить их себе, чтобы выполняли твои приказы, либо убить их и потом сообразить, как принять и ретранслировать сигнал из фургона. Только учти, что, если ты их убьешь, придется иметь дело с магулами.

Я ему описала этих паршивцев и кратко рассказала о моем с ними столкновении возле храма.

— Ты говоришь так, будто у тебя есть план, — заметил Вайль.

Я попыталась сдержать растущее волнение, но чем больше я катала эту мысль в мозгу и не могла найти никаких принципиальных препятствий, тем труднее было мне не улыбнуться.

— Может, и есть, — ответила я. — Может, есть для нас способ и свою шкуру спасти, когда мы сделаем дело. Бергман, нужны твои знания и опыт. Похоже, ты сегодня честно заработаешь свой отпуск, друг.

Мелькнул испуг, и тут же сменился новым выражением. Бергман и решительность — я знала, что они друг другу подойдут. Он резко кивнул:

— Я с тобой.

— Кэм, у вас аптечки первой помощи с собой?

— Да.

— Мне нужно изобразить, что левая рука у меня ранена.

Он опешил, но сумел воздержаться от вопросов. Когда он вышел за аптечкой, я с телефона в очках позвонила Аше.

— Как там у тебя?

— Отлично. Ты не поверишь, какие тут планы создают Фархад и Зарса! Мне кажется, они уже успели несколько раз распороть мир по швам и перекроить по-новому! Зарса считает, что ее Дар поможет Фархаду пережить все покушения. А он думает, что при поддержке женщины с такими способностями и ее родственников он завербует целые когорты новых сторонников. У тебя что?

— Пока все хорошо. Но мне придется просить еще об одной услуге: еще один раз нужны будут твои колеса. Последний.

Я объяснила нашу цель и мой план — насколько это возможно за десять секунд.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пуля на закуску - Дженнифер Рардин бесплатно.
Похожие на Пуля на закуску - Дженнифер Рардин книги

Оставить комментарий