Рейтинговые книги
Читем онлайн Дерзкое обольщение - Элейн Барбьери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 131

Глава 7

Ясный и теплый рассвет предвещал прекрасный августовский день. Моргана, однако, спала этой ночью очень плохо. Бессонница мучила ее уже около месяца, с того самого дня, когда ей сообщили, что Девон Говард вернулся в Техас. Его отъезд был неожиданным. Целую неделю Моргана промаялась в неизвестности, прежде чем Антонио сжалился над ней. Улучив минутку, когда они остались наедине, он с неохотой рассказал о предложении, которое ему сделал Девон. Всем своим видом выражая сочувствие, он поведал, с каким высокомерием техасец предъявил свои требования. Намекнув на то, что якобы имеет власть над Морганой, Говард потребовал, чтобы дело полковника Остина рассматривалось в суде в первую очередь и чтобы до заседания с заключенным обращались как можно лучше. И пригрозил, что в случае отказа Антонио и особенно генералу Эскобару придется горько пожалеть. К своему стыду, Моргана настолько была поглощена своим чувством к Девону, что поначалу даже засомневалась в словах президента, пока он не показал ей официальные бумаги, подписанные Говардом. В подлинности документов невозможно было усомниться, и Моргана окончательно уверилась в собственной наивности.

Мучаясь от унижения, она резко вскочила с постели и направилась к умывальнику. Антонио прав: Девон просто использовал ее. Положение девушки усугублялось еще и тем, что из-за Девона она поставила под угрозу доброе имя дяди Мануэля. До сих пор он не стал жертвой скандала исключительно благодаря великодушной натуре Антонио. Она никогда не простит ни себя, ни Девона Говарда за это предательство.

Нетерпеливо плеснув воды в тазик, Моргана наклонилась и сбрызнула лицо. Ох, если бы можно было так легко смыть преследовавшие ее мысли о Девоне Говарде! Только во время утренних конных прогулок ей удавалось забыть о нем. Она была бесконечно благодарна Антонио за то, что он уговорил ее возобновить эти прогулки. Верный своему слову, он предоставил ей на это время полное уединение, и девушка искренне ценила его сдержанность. И все же, если быть до конца честной, Моргана не могла избавиться от ощущения неловкости. Ей казалось, что чувства Антонио стали слишком очевидны.

Она машинально подошла к шкафу, извлекла амазонку и принялась одеваться точно так же, как делала это каждый день в течение последнего месяца. Скинув ночную рубашку, она облачилась в тонкую сорочку, легкую блузку, юбку и ботинки для верховой езды. Подойдя к зеркалу, она принялась яростно расчесывать волосы, пока не справилась с колтунами, образовавшимися после беспокойной ночи. Небрежно заколов блестящие локоны несколькими гребешками, Моргана всмотрелась в свое отражение. Из зеркала на нее смотрело то же маленькое строгое личико, только осунувшееся. Под глазами залегли тени, а взгляд выражал глубокую тоску, в которой девушка не хотела признаваться даже самой себе.

Проклятие! Разозлившись на себя за невеселые мысли, Моргана резко повернулась к двери. Она не даст Девону Говарду испортить ей жизнь! Он ей не нужен! Ей никто не нужен! Разве она не преодолела множество трудностей, разбираясь с долгами отца, разве она не пообещала себе, что здесь, в Мексике, у нее будет другая жизнь? И будь она проклята, если позволит хитрому техасцу лишить ее такой возможности! Он и так уже достаточно отнял у нее…

Быстрым шагом девушка двинулась к двери. Распахнув ее, она вышла в коридор и тут же столкнулась с высокой плотной фигурой.

– Эгги! – удивленно воскликнула девушка, но тут же улыбнулась при виде потрясенного выражения лица гувернантки. – Ты зачем здесь притаилась? Я жутко испугалась!

– Я хотела узнать, проснулись вы или нет. Люди сеньора Санта-Анны ждут уже больше часа.

Молча кивнув, Моргана быстро спустилась по лестнице и заглянула во внутренний дворик. С улыбкой подойдя к блестящей черной кобыле, она ласково поприветствовала ее и погладила по шелковистому носу.

– Ах, Грильо, ты ждешь меня все утро! Но ничего, скоро мы поедем.

Посмотрев на двух охранников, она виновато улыбнулась:

– Lo siento[23], Энрике… Роберто. Боюсь, я плохо спала этой ночью и поэтому опоздала.

– Es nada, senorita[24]. – Сложив руки ковшиком, Энрике помог девушке сесть на лошадь, явно считая, что сказал достаточно. Внутренне согласившись с ним, Моргана поудобнее устроилась в седле. Подождав, пока ее спутники оседлают коней, девушка выехала на улицу, с радостью предвкушая предстоящую прогулку.

Осторожно ступая длинными ногами по знакомой тропинке, Грильо покачивала головой. Вдруг она навострила уши, услышав справа какой-то звук в листве деревьев. Почувствовав ее беспокойство, Моргана заглянула в кусты, но ничего не обнаружила и, решив больше не сдерживать нетерпеливую лошадь, тронулась с места. Да, как она и предполагала, верховая езда вновь оказала на нее свое магическое воздействие. С каждой милей Моргана чувствовала, как тревоги последних дней отступают, а влажный лесной воздух наполнял ее свежими силами. Благодаря верной Грильо, беспрекословно подчинявшейся командам, девушка ощущала себя свободнее и увереннее. Моргана пообещала себе, что не позволит Санта-Анне с его опасными ухаживаниями беспокоить ее. Не желая создавать лишних проблем тете Изабелле, она предпочла пустить все на самотек. Единственное, чего она опасалась, так это разговоров, которые неминуемо коснулись бы доброго имени супругов Эскобар. Моргана стала замечать, что на некоторых светских мероприятиях люди уже шептались, наблюдая затем, как президент открыто выказывает особое расположение к ней, предпочитая ее общество всем остальным. Тетя Изабелла только усугубляла положение, умоляя племянницу обратить внимание на кого-нибудь из молодых людей, постоянно окружавших ее. И при этом каждый раз рядом возникал Санта-Анна. Все уже поняли, что у президента появилась любимица, но пока никто открыто не высказывал своего неудовольствия. Моргана решила заниматься проблемами по мере их поступления, будучи уверена, что…

Неожиданно из зарослей выскочил гнедой жеребец. Грильо испугалась и попятилась назад, глядя на хозяйку дикими испуганными глазами. Моргана изо всех сил натянула поводья, стараясь унять разволновавшееся животное.

– Грильо! Грильо, успокойся! Да… да, девочка, так лучше…

Полностью поглощенная собственной лошадью, Моргана даже и не подумала взглянуть на всадника, который спокойно восседал на жеребце в нескольких футах от нее. Сумев наконец обуздать животное и недоумевая, почему охранники не бросились ей на помощь, Моргана подняла взгляд на обидчика.

– Tonto![25] Только дурак может вот так выехать перед… Гневные слова Морганы замерли у нее на губах в тот момент, когда она увидела сидящего в седле человека. Девушка вдруг стала задыхаться, и на лбу у нее выступили капельки пота. Она машинально поднесла руку к шраму на шее, не отрывая глаз от мужчины в маске.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 131
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дерзкое обольщение - Элейн Барбьери бесплатно.
Похожие на Дерзкое обольщение - Элейн Барбьери книги

Оставить комментарий