Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я только что видел твоего брата, — сказал я Флойду. — Господисусе. Не хотел бы я перейти ему дорогу.
Из-за меня Флойд провел все утро в кабинете директора, где из него выжимали показания против Нила Броза. Почем я знаю — может, он меня ненавидит.
— Сводного брата. Да, он хороший парень. Зря я ему сразу не сказал. Он теперь хочет поджечь дом Броза.
Я завидовал Флойду — он-то уже все рассказал родителям.
— Надо думать, Нэшенд и Литтл сегодня тоже не покажутся, — рядом со мной вырос Дин и предложил мне свой шоколадный батончик — откусить. Флойд купил мне банку пепси.
— Ты погляди на Андреа Бозард! — Дин показал на девочку, которая когда-то в начальной школе у мисс Трокмортон изображала пони и мастерила вместе со всеми птичьи гнезда, где вместо яиц были желуди. — В чирлидерской юбочке.
— А что с ней такое? — спросил Флойд.
— Аппетитная! Так бы и съел! — Дин изобразил тяжело дышащую собаку с высунутым языком.
* * *Зазвучала «Frigging In The Rigging» группы «Sex Pistols», и аптонские панки заскакали у сцены, как на пружинах. Стив, старший брат Освальда Уайра, со всего размаху врезался головой в стену, так что папа Филипа Фелпса повез его в вустерскую больницу на случай, если у него окажется сотрясение мозга. Но по крайней мере некоторые ребята начали танцевать (ну, вроде как), так что следующей песней диск-жокей поставил «Prince Charming» группы «Adam and the Ants». В ней есть такой особый танец, который Адам Ант танцует в видеоклипе. Все выстраиваются в ряд, скрещивают запястья перед собой, а ногами переступают в такт музыке. Но каждый из ребят хотел быть Адамом Антом, который танцует на шаг впереди всей толпы, так что ряд двигался взад-вперед по залу все быстрей и быстрей, и наконец ребята уже практически бежали. Потом поставили песню «The Lunatics (Have Taken Over The Asylum)» группы «Fun Boy Tree». Под нее нельзя танцевать, если ты не Подгузник. Может быть, он расслышал в ней тайный ритм, которого не слышал больше никто.
— Подгузник! Эй, ты, калека! — крикнул Робин Саут.
Подгузник даже не заметил, что больше никто не танцует.
Тайны действуют на тебя сильней, чем ты думаешь. Приходится врать, чтобы тебя не разоблачили. Приходится направлять разговор в другую сторону. Все время боишься, что кто-то тебя поймает и всем все расскажет. Думаешь, что ты владеешь тайной, но на самом деле она тебя использует, разве не так? Что, если психи переделывают своих докторов сильнее, чем доктора — своих психов?
* * *В сортире был Гэри Дрейк.
Когда-то я бы замер на месте. Но только не после сегодняшнего.
— Привет, — сказал Гэри Дрейк. Раньше он бы отпустил какую-нибудь остроту насчет того, что я собственный член не отыщу. Но, оказывается, я теперь популярен настолько, что сам Гэри Дрейк со мной здоровается.
В окно струился декабрьский холод.
Я со скучающим лицом едва заметно кивнул. «Угу».
В желтой реке дымящейся мочи скакали вверх-вниз, как поплавки, окурки.
* * *Заиграли «Do The Locomotion», и все девчонки выстроились паровозиком и зазмеились по залу. Потом — «Oops Upside Your Head», под нее танцуют, изображая что-то вроде гребли на лодке. Это не для парней. Зато парням можно танцевать под «House Of Fun» группы «Madness». Это песня про то, как парень пришел покупать презервативы, но на Би-би-си ее не сразу запретили, потому что до Би-би-си двойной смысл доходит с большим замедлением, уже после того, как дошло до самого последнего болвана в последней глухой деревне. Подгузник заплясал этакий странный танец — он дергался, как будто его било током, и несколько парней стали ему подражать. Поначалу только для того, чтобы поиздеваться над ним. Но выходило классно. (В каждом великом изобретателе прячется Подгузник.) Заиграла «Once In A Lifetime» группы «Talking Heads». Это и была та самая ключевая песня, после которой не танцевать уже не круто, а круто — танцевать. Так что мы с Дином и Флойдом тоже вступили в танец. Диск-жокей включил стробоскоп. Только ненадолго, потому что от вспышек стробоскопа у человека могут взорваться мозги. Танцевать — все равно что идти по людной улице. Танец похож и на миллион других занятий, в которых главное — не задумываться о том, что делаешь. В буре стробоскопных вспышек, в грозовом ночном лесу шей и рук я разглядел Холли Деблин. Она танцевала что-то вроде танца индийской богини — плавно покачиваясь, но резко двигая руками. Кажется, она меня увидела в своем грозовом ночном лесу, потому что, кажется, она мне улыбнулась. («Кажется, улыбнулась» — это не совсем то же, что «улыбнулась», но в миллион раз лучше, чем «не улыбнулась».) Диск-жокей поставил «I Feel Love» Донны Саммерс. Джон Тьюки начал показывать эту новую модную штуку, пришедшую из Нью-Йорка. Называется «брейк-данс». Он потерял равновесие и врезался в группу девчонок, которые повалились, как кегли. Друзьям пришлось его спасать, а то его пронзили бы десятки каблуков-шпилек. Пока крутили «Jealous Guy» Брайана Ферри, Ли Биггс принялся обжиматься с Анжелой Буллок. Они лизались в углу, а Данкен Прист встал рядом и принялся изображать телящуюся корову. Но все, кто смеялся, на самом деле завидовали. Анжела Буллок носит черные лифчики. Потом, во время «To Cut A Long Story Short» группы «Spanday Ballet», Алистер Нэртон ушел в угол с Трейси Импни, громадной готкой из Бразеридж-Грин. Диджей поставил «Are „Friends“’ Electric?» Гэри Ньюмена и «Tubeway Army», и Колин Поул с Марком Бэдбери изобразили танец робота с остекленевшими глазами.
— Крутая песня! — заорал Дин мне в ухо. — Очень футуристическая. У Гэри Ньюмена есть приятель, которого зовут «Пять»! Круто, а?
Танец — это мозг, а танцоры в нем лишь отдельные клетки. Танцующие думают, что они тут главные, но на самом деле они повинуются древним законам. Началась песня «Three Times A Lady» группы «Commodors», и танцпол опустел, если не считать давно сложившихся пар, которые лизались на виду у всех, наслаждаясь тем, что на них смотрят, и случайных парочек, которые просто обжимались, забыв, что на них смотрят. Второсортные пошли искать себе третьесортных. Пол Уайт ушел в угол с Люси Снидс. Диджей поставил «Come On Eileen» группы «Dexis Midnight Runners». Дискотека — тоже зоопарк. Некоторые животные становятся дичей, другие — забавней, третьи — напыщенней, четвертые — пугливей, пятые — сексуальней. Холли Деблин, похоже, ушла домой.
* * *— Я думал, ты ушла домой.
Знак «Выход» светился зеленым в темноте.
— А я думала, ты ушел домой.
Дискотека сотрясала фанерный пол. За сценой есть такая узкая комнатка, где стоят штабеля стульев. И еще там есть такая большая штука вроде полки, на высоте десять футов, шириной во всю комнатку. Туда складывают столешницы теннисных столов, а я знаю, где прячут стремянку.
— Нет. Я танцевал с Дином Дураном.
— Да ну? — Холли Деблин очень смешно изобразила ревность. — А чем это он лучше меня? Может, он целуется хорошо?
— Дуран?! Фу, какая гадость!
Слово «гадость» оказалось последним словом в моей жизни, которое я произнес нецелованным. Я всегда боялся этого момента, но оказалось, что целоваться совсем несложно. Губы сами знают, что делать — как морские актинии. От поцелуев голова начинает кружиться, как на «Летающих чашках». Девочка выдыхает кислород, а ты его вдыхаешь.
Но иногда можно со всей силы стукнуться зубами.
— Ой! — Холли Деблин отпрянула. — Прости!
— Ничего, я их потом обратно приклею.
Холли Деблин крутила мои уложенные гелем иголки волос. Кожа у нее на шее потрясающе мягкая — такое мягкое я трогал первый раз в жизни. И она мне позволила. Это самое удивительное. Она мне позволила. От Холли Деблин пахнет парфюмерным прилавком универмага, серединой июля и коричными «Тик-таками». Мой кузен Хьюго утверждал, что целовался с тридцатью девушками (и не только целовался), а сейчас уже наверняка до пятидесяти дошел, но первая бывает только одна.
— Ой, — сказала она. — Я тут стащила немножко омелы. Гляди.
— Она вся раздавилась и…
Во время второго в моей жизни поцелуя язык Холли Деблин робкой мышкой заглянул ко мне в рот. Раньше я бы подумал, что это должно быть тошнотворно, но на самом деле это мокро и тайно, и мой язык захотел в ответ заглянуть к ней в рот, и я ему позволил. Этот поцелуй кончился потому, что я забыл дышать.
— Какая классная песня! — я по правде тяжело дышал. — Она какая-то немножко хипповая, но потрясающе красивая.
«Красивая» — из числа тех слов, которые нельзя употреблять в разговоре с парнями, но можно с девушками.
— «Сон номер девять», Джон Леннон. Пластинка «Walls and Bridges», тысяча девятьсот семьдесят четвертый год.
— Ты хотела меня этим впечатлить? Я впечатлен.
— Мой брат работает в «Револьвер Рекордс». У него коллекция пластов — как отсюда до Марса и обратно. А откуда ты знаешь про этот маленький тайничок?
— Эту комнату? Я сюда ходил в молодежный клуб, играть в настольный теннис. Думал, ее сегодня запрут. Но, как видишь, не заперли.
- Французское завещание - Андрей Макин - Современная проза
- Я буду тебе вместо папы. История одного обмана - Марианна Марш - Современная проза
- Ранние рассказы [1940-1948] - Джером Дэвид Сэлинджер - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Дом на набережной - Юрий Трифонов - Современная проза
- Завтрак для чемпионов, или Прощай, черный понедельник - Курт Воннегут - Современная проза
- Предпоследняя правда - Елена Колина - Современная проза
- Девочки - Ник Келман - Современная проза
- Джулия [1984] - Ньюман Сандра - Современная проза
- Сват из Перигора - Джулия Стюарт - Современная проза