Рейтинговые книги
Читем онлайн О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 110
бою, но толпой уж точно представляют опасность. Услышав это, Фран стала быстро терять к ним интерес.

Учитывая, что сам Далхо так же отлично понимал ситуацию, Фран решила высказать намерение напрямую:

— … Давайте закончим разговор об этом.

— Солидарен, благодарю тебя за понимание. Итак, судя по тому, что ты взяла у нас демоникарту, то ты ищешь чем здесь заняться, верно? Помочь выбрать тебе работу по достоинству?

— За поручениями я приду позже. Сейчас мне нужна кое-какая информация.

Фран вкратце рассказала о деревне Кастель, авантюристах ранга "S", которых она ищет, и, наконец, о намерении встретиться с Трисмегистосом.

Реакция Далхо была схожа с реакцией Уильяма, но с поправкой на то, что это, всё-таки, гильдия авантюристов. По сравнению с комитетом управляющих, здесь о деревне Кастель знали куда больше.

— Вот, карта с Кастель.

— Ооо, действительно, карта целого континента. Тут даже есть Нокта и Зендия…  — Бормотал дворф, разглядывая карту, которую мы получили от Аманды.

Судя по ней, Кастель располагалась в северо-восточной части континента. Учитывая, что мы сейчас в западной гавани, путь очень неблизкий.

— Так вот где Кастель, значит? Погоди-ка секунду.

Далхо достал несколько других карт из стола, и принялся внимательно их изучать. Причём он так и пылал энтузиазмом. Кажется, он симпатизировал Фран за то, что она отнеслась к нему с сочувствием. Ну, или просто очень хотел заслужить благодарность сильной воительницы, которой даже удалось победить Диаса.

— Хм. Кастель… Уже разрушена.

— Что?

— О точной причине я не знаю, на актуальной карте её уже нет. Ещё 4 года назад она присутствовала, но с тех пор это название пропало.

Далхо указал Фран на соответствующие координаты на картах. Действительно, на старых картах Кастель присутствовала, но на новых её уже не было.

— Не знаю, зачем тебе туда идти, но, я думаю, там уже никто не живёт.

— … Ничего страшного.

— … Тогда, не против рассказать мне, зачем ты туда направляешься?

— Не против. Хочу навестить могилы.

— Могилы?

— Могилы моих отца и матери.

— Вот оно как. В таком случае, отговаривать я тебя не вправе.

— Угу.

Поняв намерения Фран, Далхо принялся рассказывать Фран обо всём, что знал. Оказалось, что если идти к деревне Кастель напрямую, то на пути встанет довольно высокая гора, поэтому надлежит сделать крюк с северной стороны.

— Быть может, тебе и не впервой перебираться через горы, но на этом континенте я бы не советовал рисковать лишний раз. Пожалуй, если ты смирно пойдёшь в обход, то доберёшься даже быстрее. Обходя гору с севера, ты так же сможешь посетить Нокту.

— Нокту?

— Вот она.

Далхо приложил палец к точке на карте, примерно в самой середине северной части Гордисии. Место немного южнее северной гавани.

В самом деле, этот населённый пункт стоял ровно на нашем пути по северному маршруту.

— Нокта — это отнюдь не случайный нелегальный городок. Будучи основанным в зоне абсолютной пустоты, там не появляется ни единого иммунного демона, и он существует под эгидой комитета управляющих. Там ты сможешь найти отделение гильдии авантюристов, и пополнить запасы провизии.

Судя по всему, Нокта представляла собой важный опорный пункт для всех, кто вёл деятельность на континенте.

— К тому же, в Нокте ты сможешь разузнать побольше касательно того, как Род синей кошки замешан в работорговле.

Оказалось, что в Нокте расположено главное бюро по розыску не вернувшихся авантюристов. Как и следует из названия, это учреждение занимается розыском расследованием дел о пропавших во время выполнения поручений авантюристах.

Те, кто проигрывает иммунным демонам, как правило, оказываются поглощены без остатка, однако бывает такое, что авантюристы, провалив поручение и не желая платить неустойку, отправляются в бега. Бюро занимается поиском и судом подобных авантюристов.

Нередко в преступной деятельности на континенте замешаны аристократы из разных стран, так что за поручениями требуется очень строгий контроль. Тем не менее, случается и такое, что авантюристов на задании обманом обращают в рабов. Разумеется, бюро должно располагать информацией на этот счёт.

— Значит, там я смогу узнать больше?

— Глава Ноктийской гильдии обожает сильных бойцов, та ещё извращённая личность. Ну, думаю, ты ей сразу понравишься, и тебе расскажут всё, что нужно, не беспокойся.

Ну уж нет, теперь как-то сложно не беспокоится. Извращённая личность? Он действительно сказал "Извращённая", или мне послышалось? Это тут в порядке вещей?

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

Глава 768

Глава 768 — Барьер

Узнав у главы гильдии всё, что хотели, мы покинули гильдию. Напоследок он успел рассказать нам о крупных нелегальных городах и силах, которых стоит опасаться.

В особенности, о драконидах.

После божественной кары их народ осознал былые ошибки, и теперь среди жителей континента они известны как добросовестные охотники на иммунных демонов.

Разумеется, не все из них сплошь добропорядочные.

Есть и такие, кто, цепляясь за воспоминания о былой славе, оказались неспособны принять случившийся упадок.

Их чувства вполне можно было понять. В конце концов, Фран тоже возмущена текущим состоянием своего рода, и делает всё возможное, чтобы исправить его репутацию.

В особенности таким настроениям подвержены новые поколения, которым приходится терпеть невзгоды за грехи, которые они не совершали.

В целом, это совсем не плохо — пытаться улучшить социальную позицию своего народа. Я бы даже сказать, это само собой разумеется.

Однако, находятся такие личности, кто уводит подобную линию мышления в мрачную стезю. Они до сих пор твердят о превосходстве своей расы, и презрительно взирают на остальные народы.

В некоторых случаях конфликты с ними доходят и до применения насилия.

За последние годы такие стычки с драконидами по расовому признаку лишь учащаются. По возможности нам следует не встревать в такие разборки. Если Фран повстречается подобный драконид-супремасист, то как не погляди — а проблем не избежать.

Вдобавок, пока мы разговаривали с Далхо, нам успели изготовить ту самую демоникарту, и вручили когда мы уже собирались уходить.

(И всё-таки, похоже, Изарио придётся искать в восточной гавани.)

{Угу. К тому же, мы всё ещё не знаем, где Арсларс.}

(Ну, можно быть уверенными, что с ним уж всё в порядке. Быть может, остановился в каком-то нелегальном городе.)

Тем временем, где-то в уголке моего сознания сидело что-то, что не давало мне покоя. Чувство было такое, будто мы забыли о чём-то важном.

Быть может, не спросили чего-то у главы?

(Хммм…)

*(Что такое, Наставник?)*

(Кажется, будто мы что-то упустили. Мы точно обо всём расспросили Далхо?)

{Ууумм?..}

Фран явно не понимала, о чём я. Однако среди нас нашлась личность, подтвердившая мои подозрения.

*(Уон!)*

(Что

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака бесплатно.

Оставить комментарий