Рейтинговые книги
Читем онлайн Поцелуй смерти - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 88

– Эти ответы имеют отношение к моей племяннице, лежащей в коме? – Кэгни вышел в коридор с мрачным видом. – Что вы здесь делаете? Вы вовлекли Луизу в исто­рию, которая ее абсолютно не касается, и подвергли ее опасности ради собственных интересов. Я сильно подо­зреваю, что на нее напали, когда она выполняла ваше по­ручение.

– В каком она состоянии? – осведомилась Ева.

– Вы не имеете права задавать мне вопросы! Насколь­ко мне известно, вы убийца, коррумпированный полицей­ский и половая извращенка! Как бы ни старались ваши друзья-репортеры повлиять на общественное мнение, я знаю вам цену.

– Кэгни, – голос Рорка был мягким, словно ирланд­ский туман, – я понимаю ваше состояние и сочувствую вам, но следите за своим языком.

– Он может говорить, что хочет. – Ева встала между ними. – Но и я могу говорить, что хочу. Меня восхищает мужество и целеустремленность Луизы. Она отказалась работать в вашем медцентре для богачей и пошла своим путем.

Красивое холеное лицо Кэгни потемнело от гнева.

– Луизе нечего было делать в этой паршивой клинике. Зачем ей растрачивать свой ум и талант на подонков, ко­торых вы каждую ночь подбираете на улицах?

– Подонков, которых можно лишать жизненно важ­ных органов, а потом выбрасывать на свалку?

Горящие глаза Кэгни встретились с глазами Евы.

– Подонков, которые способны убить молодую краси­вую женщину ради нескольких кредиток в ее кармане или наркотиков, которые она использует, чтобы продлить свои жалкие жизни. Впрочем, вам хорошо известна эта грязь, из которой, очевидно, вылезли вы оба.

– Я думала, для врача любая жизнь священна.

– Так оно и есть. – Уэйверли шагнул в коридор в раз­вевающемся халате. – Колин, вы не в себе. Вам нужно от­дохнуть. Мы делаем все возможное.

– Я хочу пойти к ней.

– Не сейчас. – Уэйверли положил руку на плечо Кэгни, с сочувствием глядя на него. – Вы можете поси­деть в комнате отдыха, а лучше поезжайте домой. Обещаю известить вас в случае каких-либо изменений. Вы понадо­битесь ей, когда она придет в себя.

– Да, вы правы. – Кэгни поднес к виску дрожащую руку. – Я отправил мою сестру и ее мужа ко мне домой. Побуду немного с ними.

– Это разумно. Я позвоню вам.

– Спасибо. Я знаю, что Луиза в самых надежных руках.

Уэйверли проводил его к двери, потом повернулся.

– Он страшно потрясен. Никакой медицинский опыт не помогает, когда речь идет о ваших близких.

– Она сильно пострадала? – спросила Ева.

– У нее черепная травма и много внутренних кровоиз­лияний. Операция прошла хорошо. Мы регулярно прово­дим сканирование мозга. Конечно, мы ни в чем не увере­ны, но надеемся на лучшее.

– Она пришла в сознание?

– Пока нет.

– Вы можете рассказать нам, что произошло?

– Подробности вам придется узнать у полиции. Я могу сообщить вам только медицинские данные, хотя и не дол­жен был этого делать. Прошу прощения, я должен вер­нуться к ней.

– А доктор Во?

Усталое лицо Уэйверли помрачнело.

– Мы потеряли Тиа несколько минут назад. Я хотел сообщить об этом Колину, но мне не хватило духу. Вы же видели, в каком он состоянии. Надеюсь, вы извините его.

– Мне нужна информация о докторе Во, – сказала Ева, оставшись наедине с Рорком. – Как она умерла, что приняла или сделала? Кто нашел ее и когда? Черт возьми, я даже не знаю, кто ведет ее дело!

– Найди какой-нибудь источник.

– Каким образом… – Она оборвала фразу. – Дай-ка мне твой телефон.

Рорк протянул ей телефон и улыбнулся.

– Передай Надин привет от меня. Я пойду узнать, свя­зались ли они с Пибоди.

– Умник, – пробормотала Ева, звоня Надин на 75-й канал.

– Господи, Даллас, я уже несколько дней не могу вас отыскать! Что происходит? С вами все в порядке? Вы ви­дели мою передачу? Нам после нее звонят беспрерывно.

– У меня нет времени отвечать. Мне срочно нужна информация. Свяжитесь с кем-нибудь в отделе медицин­ской экспертизы, кого вы можете подкупить, и узнайте как можно больше о самоубийстве Тиа Во. Ее привезут туда в течение часа. Мне нужно знать способ самоубийст­ва, время смерти, кто ее обнаружил и сообщил о случив­шемся, кто был ее врачом, кто ведет дело и так далее.

– Я не получала от вас известий бог знает сколько дней, а вы хотите узнать все сразу. И кто вам сказал, что я кого-то подкупаю? – Голос Надин звучал оскорбленно. – Подкупать государственных служащих противозаконно.

– Не забывайте, что в данный момент я не коп. Чем скорее вы это сделаете, тем лучше. И не можете ли вы раскопать какую-нибудь грязь, касающуюся сенатора Брайа­на Уэйлена из Иллинойса?

– Вы хотите знать, могу ли я раскопать грязь, касаю­щуюся сенатора Соединенных Штатов? – Надин рассме­ялась. – Вам нужен грузовик или целый танкер?

– Что-нибудь в связи с его позицией по отношению к искусственным органам. Можете сообщить мне домой или позвонить на сотовый телефон Рорка.

– Я не знаю личных номеров Рорка. Даже мои воз­можности не безграничны.

– Обратитесь за сведениями к Соммерсету. Спасибо.

– Подождите, Даллас, с вами все в порядке? Я хочу…

– Простите, нет времени. – Ева прервала связь и по­спешила навстречу Пибоди, вошедшей в коридор. – Где ты была? Я дважды пыталась с тобой связаться!

– Мы были заняты. Фини послал меня домой к Во, которая умерла пятнадцать минут назад. Ее теперешняя сожительница закатила истерику. Мне пришлось вызвать санитаров, чтобы они ей что-нибудь вкололи.

– Я думала, Во жила одна…

– Оказывается, у нее была любовница, но она об этом помалкивала. Эта баба пришла к ней и нашла Во в крова­ти, накачавшейся барбитуратами.

– Когда?

– Думаю, пару часов назад. Нас известили сразу после того, как мы узнали о Луизе. Картрайт ее смерть показа­лась подозрительной, но выглядит это обычным самоубийством. Рискну попробовать этот кофе. – Подойдя к кофейнику, Пибоди понюхала кофе, поморщилась, но на­лила себе чашку. – Во не явилась на встречу, и мы с Фини поехали к ней домой с ордером. Ее там не оказалось. Тогда мы отправились сюда, но и здесь ее не обнаружили. Человека два-три подтвердили, что с утра она была в своем кабинете и заходила в лабораторию органов. Мы за­держали Янга, и он тут же вызвал своего адвоката. Фор­мально мы можем продержать его до завтрашнего утра, но уже вечером он может освободиться под залог. Мы возвращались домой к Во, когда узнали о Луизе и приехали узнать, как ее состояние. – Она отхлебнула кофе и содрогнулась. – А как твои дела?

– Хреново. Что ты можешь сообщить о Луизе?

Пибоди посмотрела на часы и тут же извинилась.

– Прости, Даллас…

– Все понятно. Ты на службе, и у тебя нет времени.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй смерти - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Поцелуй смерти - Нора Робертс книги

Оставить комментарий