Рейтинговые книги
Читем онлайн Завет Христа - Ульрих Хефнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 95

Жантийи, Франция…

— Никто не отвечает, — сообщила Яара. — Там что-то случилось. Я чувствую это. Том не выключил бы мобильный телефон.

— Может, у него телефон разрядился, — попытался успокоить спутницу Жан.

Они сидели в пансионе «Тиссо», завтракали и смотрели на серую улицу. За соседними столиками сидели другие постояльцы. В «Тиссо» в это время было многолюдно.

— Вчера я тоже ему звонила. Мобильный телефон нужно заряжать часа три или четыре, но никак не весь день.

— И что ты думаешь? — спросил ее Жан.

— Думаю, они в серьезной опасности. Я не могу вот так просто сидеть здесь, в пансионе, и ждать, когда объявится Том.

— Ты действительно его любишь?

Яара взяла кофейную чашку и обхватила ее обеими руками. Она молча кивнула.

— Том — хороший парень, энергичный, — заметил Жан. — Я не думаю, что он станет рисковать. Он отнюдь не сорвиголова, а кроме того, с ним рядом Мошав.

К их столику подошла мадам Дюбарри и наклонилась к Жану.

— Вас к телефону, месье Коломбар. В соседней комнате.

Яара вопросительно посмотрела на Жана.

— Уже иду, — ответил он мадам Дюбарри.

Яара задумчиво смотрела, как Жан идет по комнате для завтраков. Она отставила чашку и стала ждать. Кто может звонить Жану? Может, это наконец Том? Может, он потерял свой мобильный телефон или тот сломался?

Нет, тогда он бы наверняка набрал ее номер. Кто мог знать, что они сидят здесь, в этом пансионе, в пригороде Парижа?

— Не хотите ли еще кофе? — спросила мадам Дюбарри.

Яара покачала головой. Она напряженно смотрела на дверь в смежную комнату. Ей казалось, что прошла целая вечность, когда Жан снова сел к ней за столик.

— Кто это был? — с любопытством спросила она.

Жан махнул рукой.

— Всего лишь Поль, он спрашивал, не хотим ли мы сегодня посмотреть город.

Яара облегченно вздохнула.

— Ты переживаешь за Тома.

— Я больше не смогу сидеть тут.

Жан вздохнул.

— Я понимаю тебя. Давай договоримся: если Том не сообщит о себе сегодня до полудня, то мы поедем в Германию. Согласна?

Яара кивнула.

— Надеюсь, с ним ничего не случилось.

Рим, Sanctum Officium…

Отец Леонардо встал рано. После утренней молитвы он легко позавтракал, а затем удалился в кабинет. На его письменном столе лежала почта. Большой конверт. Срочная доставка из Иерусалима.

Отец Филиппо прислал сообщение со спецпочтой. Отец Леонардо нетерпеливо открыл конверт. В нем лежал акт о наличии недвижимого имущества. Подписанный главой Израильского министерства древностей, завизированный ответственным по проведению раскопок. Отец Леонардо довольно кивнул. Кардинал-префект еще вчера подписал мандат от Sanctum Officium. На документе красовалась церковная печать. Теперь у него уже ничего не сорвется. Жан-Мишель Пикке еще ночью прислал ему сообщение на компьютер. Подготовительный этап завершен, и экспедиция уже в пути. У властей в Святой земле после щедрых пожертвований различным музеям города возражений по поводу выдачи всех необходимых разрешений не возникало. Время поджимало. Но на Пикке отец Леонардо мог полностью положиться. Он не станет привлекать любителей: он знает достаточно профессионалов, которые без труда выполнят эту работу.

Теперь отец Леонардо мог полностью сосредоточиться на выполнении собственного задания. Расходы хоть и были огромны из-за спешки, тем не менее в итоге на счету останется несколько миллионов. На счету, который гарантировал кардинал-префект собственной персоной.

Отец Леонардо довольно откинулся на спинку стула. Все шло по плану, теперь остается только выжидать, пока на юге Германии кто-нибудь не выдаст себя.

Когда звонок телефона вырвал его из задумчивости, он сначала испугался. Он выпрямился и взял трубку. На связи был брат Маркус из Фрайзинга.

— Извините за ранний звонок, но я должен был связаться с вами, как только в нашей местности начнет происходить нечто необычное, — виновато произнес молодой человек.

— Так значит, необычное таки произошло?

— Я это и имею в виду. По меньшей мере несколько местных радиостанций независимо друг от друга сообщают, что недалеко от Бишофсвизена произошла перестрелка между двумя соперничающими бандами. Есть убитые и раненые. Среди них — двое жителей Бишофсвизена. Я, естественно, сразу навел справки. Судя по всему, одна из жертв — страдающий поперечным миелитом профессор Юнгблют. Он был историком и преподавал в Мюнхенском университете.

— Очень интересно, — ответил отец Леонардо, сердце которого колотилось как бешеное. Похоже, все началось раньше, чем он ожидал.

— У меня есть знакомый на «Альпенрадио» в Гармише. Ходят слухи, что эта перестрелка как-то связана с убийствами в Эттале и в церкви в Висе. Говорят, есть три трупа. Раненых развезли по местным больницам. Расследование этого дела ведет тот же полицейский, который расследует убийство в Эттале.

Отец Леонардо сделал глубокий вдох.

— Мой юный друг, вы прекрасно справились. Через несколько часов я приземлюсь в Мюнхене. Было бы хорошо, если бы вы стали моим провожатым на несколько дней. Я расскажу вам, что происходит, когда вы встретите меня в аэропорту.

— Сначала мне нужно поговорить с деканом, — возразил брат Маркус.

— Я это улажу, — пообещал ему отец Леонардо. — Приготовьтесь, пожалуйста. Позже я сообщу вам точное время своего прибытия в Мюнхен.

Закончив беседу, отец Леонардо связался с церковной телефонной службой и попросил соединить его с диспетчерской аэропорта. Меньше чем через десять минут в его распоряжение поступил самолет «Леарджет».

Отец Леонардо провел рукой по густым черным волосам. Наконец дело сдвинулось с мертвой точки, и процесс уже не остановить. Он встал и посмотрел в окно, на небо над Святым городом. Воздух уже дрожал от жары, хотя день только начинался.

— О Господи, если ты существуешь, поддержи меня в ближайшие часы, — вздохнул он.

52

Полицейский участок в Берхтесгадене, Бавария…

Отвезенных в клинику задержанных охраняли полицейские. Пока светловолосый немец — после перепроверки выяснилось, что его действительно зовут Томас Штайн — приходил в себя от небольшого отравления дымом, его темноволосый спутник спал. Он тоже не получил серьезных повреждений, однако некоторое время будет страдать сильными головными болями. Ему повезло: еще бы несколько сантиметров направо, и пуля вошла бы ему в голову Как его зовут, Буковски пока не знал, но, судя по внешности — смуглому лицу и черным вьющимся волосам, — он не был немцем.

Что же касается женщины, которую доставили на вертолете в клинику в Мюнхене, то ее жизни уже тоже ничего не угрожало. К ней еще не пускали после сложной операции, и она почти все время спала. Пули не задели внутренние органы, ожоги на ногах оказались поверхностными и должны были скоро зажить. Своей жизнью она была обязана белокурому немцу. Полицейские, которые охраняли ее в клинике, уже сообщили, что во время недолгого бодрствования она неоднократно спрашивала о своем спасителе и повторяла, что будет рада видеть его.

Когда Буковски вошел в отдел криминалистики на третьем этаже, за столом сидели двое полицейских и рассматривали фотографии с места происшествия. В углу стоял еще один стол, на котором лежали уцелевшие улики с пожара, упакованные в синтетическую пленку. Предположительно они были связаны с ночной перестрелкой в Роствальде.

Полицейские подняли глаза, когда Буковски подошел к столу.

— Добрый день, господин начальник, — поздоровался с ним худой и представился: — Гюнтер Хофманн, руководитель отдела криминалистики местной уголовной инспекции.

— Вам удалось что-нибудь узнать? — напрямик спросил его Буковски.

Он успокоился, потому что Лиза не была больна. Тем не менее ему пришлось приложить определенные усилия, чтобы сосредоточиться на деле, а не думать о посторонних вещах.

— Насколько это вообще было возможно из-за пожара, — ответил Хофманн.

Буковски сел и принялся рассматривал фотографии, которые подвинул ему коллега Хофманна.

— Мы обнаружили еще два трупа в доме, — сказал Хофманн. — Один лежал справа от двери, в нем было три отверстия от пуль. Второй полностью сгорел, в шее у него торчал обугленный обломок ножа. Я не хочу ничего утверждать, пока нет результатов вскрытия, но у обоих раны могли быть смертельными. Я не думаю, что они погибли из-за пожара.

— Мы услышали несколько выстрелов, прежде чем добрались до хижины, — пробормотал Буковски.

В дверь постучали, и в комнату вошел ночной спутник Буковски, патрульный Ортлиб.

— Не помешаю? — спросил он.

Буковски сделал ему знак.

— Идите скорее сюда, в конце концов, вы должны узнать из первых рук, что именно произошло в хижине.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Завет Христа - Ульрих Хефнер бесплатно.
Похожие на Завет Христа - Ульрих Хефнер книги

Оставить комментарий