Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, босс.
Фриско неторопливо подошел к человечку в плохом костюме и резко ударил его. Тот не удержался на ногах и рухнул на ковер, хватаясь за лицо, залившееся кровью из разбитого и, похоже, сломанного носа. Не давая опомниться, глава службы безопасности с силой пнул его тяжелым ботинком по ребрам, потом еще раз и еще. Гость корчился на ковре, пытаясь уйти от ударов, но безуспешно: в свое время, пятнадцать лет назад или около того, полиция хорошо знала Фриско Амантареллу как главаря банды рэкетиров-костоломов, наводившей ужас на лавочников, и квалификации с того времени он отнюдь не потерял. Хавьер с удовлетворением следил за экзекуцией, жалея лишь, что не в состоянии поучаствовать.
— Хватит, — наконец остановил он Фриско. — Не прикончи ненароком.
— Да, босс, — кивнул тот, отступая.
Хавьер тронул рычажок на кресле, и то, слегка жужжа электромоторами, подвезло его вплотную к посланцу Анъями.
— Дочь… у нас… есть… — неразборчиво выдавил тот.
— Ты дебил, — холодно сказал ему Хавьер, на сей раз даже не стараясь четко артикулировать. — Агент на Могерате уже сообщил, что мою дочь у «Кобры» забрала другая банда — и мы никогда не обсуждали с «Коброй» поставку грузовиков. На кого ты работаешь, каццо?
Человечек лишь беспомощно разевал рот, руками утирая кровь с лица.
— Займись им, Фрис, — приказал глава семьи Деллавита. — Только позаботься, чтобы он сдох не раньше, чем расскажет все.
— Само собой, босс, — ухмыльнулся тот. — Расскажет все, что знает, и немного того, чего не знает.
Он мотнул головой, и двое охранников подхватили гостя и выволокли из комнаты. Фриско и второй охранник последовали за ними, плотно прикрыв дверь. Хавьер с неудовольствием посмотрел на оставшееся на ковре темное пятно: не стоило пускать ублюдку кровь прямо здесь. Теперь менять придется…
— У тебя какие-то новости? — обратился он к Аницето.
— Да, — кивнул начальник аналитической службы, вставая с дивана и приближаясь, на ходу раскрывая папку. — Айдари прислал кодированную радиограмму с полным отчетом. Главарь «Кобры», как он сообщает, в ярости, но ничем не может помочь. Он попросту боится «Крыльев бури» — у тех в Шансиме раз в пять больше бойцов, чем у «Кобры», а в целом по континенту — раза в три. Если он начнет дергаться, его вынесут на раз. Но Мэй предоставил список известных ему баз «Крыльев» в Шансиме и окрестностях.
— Много?
— Около семидесяти, если считать все, от крупных территорий до отдельных квартир, и не факт, что список полный. К сожалению, у Мэя нет своих людей в «Крыльях» — или же они на слишком низких позициях, чтобы владеть информацией. Пока что у Айдари нет никаких идей, где именно искать.
Хавьер зашипел сквозь зубы, борясь с очередным припадком черной ярости.
— Мы можем начать прямые переговоры с «Крыльями бури», — осторожно предложил начальник аналитической службы. — В конце концов, если они хотят выкуп, полмиллиона — мизерная сумма…
Хавьер оборвал его взмахом руки.
— Они не хотят выкуп, — невнятно проговорил он. — Они проверяют нас на вшивость — готовы ли мы сломаться и начать танцевать под их дудку. Ты же видишь…
Он тяжело задышал, перемогая слабость.
— …они не пришли к нам с прямым предложением. Они попытались подставить «Кобру». Они не вернут Фучи, если мы поддадимся. Они продолжат доить нас до бесконечности, а потом убьют ее, а заодно уничтожат «Кобру», просто чтобы выпихнуть меня с Могерата. Х-ходер! — выплюнул он. — Вот уж не думал никогда, что пожалею о паладарах…
Он снова задышал, давая челюстным мускулам передохнуть после слишком длинной речи.
— Что с Чужими? — наконец спросил он.
— За прошедшие сутки мы так и не смогли выйти на контакт ни с паладарскими учреждениями в Кайтаре, ни с самим Университетом. Телефоны попросту молчат: и наши шлюзы в их сеть связи не получают ответный сигнал, и паладарские телефоны безнадежно мертвы. По информации из Службы сопровождения и охраны, все дроны на территории посольства и консульств отключены, а наемный персонал отказывается отвечать на вопросы и заметно напуган. Давление на них пока не оказывалось, тем более что ССО взяло паладарские учреждения и человеческий персонал под плотную опеку. Министерство иностранных дел тоже не может связаться с паладарами, и, по информации от Айдари, который вчера торчал на границе Хёнкона, Хрустальный перевал закрыт намертво. Пока что заключение прежнее: вчера произошло событие, катастрофичное для паладаров, хотя и незаметное для планеты, если не считать протуберанцев энергоплазмы в окрестностях и усиления лептонных флуктуаций на границе защитной области вокруг Паллы. Какое именно…
Аницето развел руками.
Хавьер помолчал, думая.
— Свяжись с Айдари, — наконец сказал он. — Полный карт-бланш. Любые необходимые расходы. Пусть наймет людей, кого угодно, способного держать оружие. Если потребуется купить с потрохами всю армию Ценганя, пусть купит. Армию, спецслужбы, бандитов — кроме «Крыльев!» — кого угодно, но он должен найти Фучи.
— Если «Крылья бури» узнают, что Джион собирает армию, они могут просто убить Фуоко, — качнул головой глава аналитической службы. — Нужно действовать тоньше. Нанять людей можно, но мобильная скрытая группа имеет больше шансов на успех.
— На твое усмотрение, — проворчал Хавьер. — Любые деньги, любые планы — но Фучи следует вытащить из их лап как можно быстрее. Действуй, Аницето. Действуй. Прямо сейчас. Выясни у Фриско, что знал тот марикон — и действуй.
— Да, босс, — кивнул тот.
— Свободен.
Оставшись в одиночестве, Хавьер развернул кресло и уставился в окно на пустую сейчас центральную аллею. Его пальцы впились в подлокотники — правой руки сильно, а левой — едва чувствительно. Фучи, Фучи… как же получилось, что ты вдруг оказалась одна на Могерате, в руках какой-то мрази? Моя милая, умная, яркая девочка… Будь проклята Карина Мураций с ее Университетом, укравшая тебя! Не беспокойся, милая. Я найду и верну тебя, чего бы мне оно ни стоило. Значит, Анъями считает меня жирным богатым простофилей, которого можно иметь как угодно? О, они просто не подозревают, с кем связались. На Могерате покупается и продается все — от королей до нищих, а уж как покупать, я знаю куда лучше вашего. Вы страшно пожалеете, да, страшно…
Волна черной ярости снова нахлынула на него, и в глазах потемнело. Вдруг стало трудно дышать. Хавьер Деллавита поспешно взял себя в руки и заставил успокоиться. Нельзя так волноваться. Если его хватит второй инсульт, Фучи лучше не станет. Некоторое время он бездумно смотрел на аллею, потом развернул кресло и подкатил к столу. Незачем терзать себя мыслями о том, что нельзя изменить, нужно отвлечься.
Он протянул руку и переместил документ со стола на небольшой пюпитр своего кресла.
10.23.1232. Шансима, Ценгань
— Слишком много механизмов! Запах затерт! След потерян! Указания?
Зорра и Гатто выжидающе подняли морды от асфальта и выжидающе уставились на Кириса. Тот глянул на прищуренно озирающуюся Вару и сам принялся разглядывать местность.
Стояло раннее утро, солнце показало лишь краешек над горизонтом, и прохожих на улице почти не наблюдалось. В переулках до сих пор стоял почти непроглядный мрак, только усугубляющийся светлеющим небом. Кириса до сих пор слегка мутило от бреющего полета над прибрежными холмами. Пилотировавшая «уминэко» Саня вела самолет над самыми холмами, едва угадывающимися внизу под неверным голубым светом заходящей Труффы, бросая его вверх и вниз, словно истребитель, уворачивающийся от волют. Кирис, поначалу всерьез размышлявший, не стоит ли попробовать свое сверхвидение и не угробит ли он машину гравитационными флуктуациями, уже через десять минут забыл обо все, кроме одного: как бы не сблевать прямо в кабине. Два часа до Шансимы он каким-то чудом выдержал, и лишь когда самолет резко плюхнулся на воду морского аэродрома и с резкого разворота затормозил у пирса, парень распахнул дверцу, и его вывернуло прямо в воду, забрызгав поплавок. Саня только ухмыльнулась. Почти выпихнув двоих людей и двоих парсов на деревянный настил, она тут же развернула машину, взмыла в воздух с короткого разбега и тут же исчезла во тьме за пределами ярко освещенного прожекторами участка: навигационные огни на самолете Саня не включала из принципа. Неужто она и в самом деле верила, что пираты уже заполонили окрестности, охотясь за самолетами Университета?
Сонный то ли охранник, то ли пограничник в зале прибытия аэротакси, с трудом разлепил глаза и удивленно оглядел Вару, экипированную в камуфляж и щеголяющую кобурой тяжелого пистолета поясе и ножом на правом бедре. Протерев глаза, он записал их в журнал и выпустил в порт. На парсов, как-то ловко втянувших средние ноги и замаскировавшихся под то ли собак, то ли лисиц, он не обратил никакого внимания. Ни одного такси на стоянке возле терминала не оказалось, но Вара просто пожала плечами и размашисто зашагала по обочине пустой дороги, ведущей в город. Кирис догнал ее и пристроился чуть позади. Если сестрица и намеревалась заставить его отдуваться, она просчиталась: заданный темп он выдержал с легкостью. Наоборот, уже Варе пришлось вскорости расстегнуть камуфляжную куртку — несмотря на ранее утро, день стоял душный и влажный. Они не разговаривали: первый план действий уже на несколько раз обсудили в Хёнконе, а других тем Кирису как-то не подворачивалось. Впрочем, молчание его не напрягало, да и Вара не делала попыток потрепаться на отвлеченные темы. Не лезет под кожу, и то ладно. По ходу дела развлекался он тем, что глазел по сторонам. В предрассветной темноте, почти не разгоняемой редкими фонарями, глазами многого увидеть не удавалось, тем более что сестра тащила его по каким-то глухим переулкам вдоль бесчисленных складов. Однако странная, но уже привычная способность видеть металл и электрические провода неплохо помогала достраивать в уме картину окружения.
- Дорога без возврата - Марик Лернер - Боевая фантастика
- Шипы Души - Степан Мазур - Боевая фантастика
- Капитан народа - Дмитрий Золотухин - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Боевая фантастика
- Витязь: Игра богов. Том 2 - Евгений Фарнак - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Пекло. Дилогия (СИ) - Ковальчук Олег Валентинович - Боевая фантастика
- Мир Отражений - Олег Короваев - Боевая фантастика
- Легенды S-T-I-K-S-a (СИ) - Крам Дмитрий - Боевая фантастика
- Сборник «Мамины бусы» - Анастасия Исенбаева - Боевая фантастика
- Перезагрузка. «Бывали хуже времена…» - Олег Таругин - Боевая фантастика