Рейтинговые книги
Читем онлайн Игры Вышнего мира - Олег Авраменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 86

В этот момент открылась дверь, и в комнату вошел Бен в сопровождении высокой рыжеволосой женщины лет тридцати пяти, очень похожей на Абигаль. А следом за ними вбежала девчушка не старше десяти, такая же рыжая, зеленоглазая и веснушчатая, как ее мать и старшая сестра.

– Здравствуйте, – прочирикала она тоненьким голосочком.

– Добрый день, – сказал Ларссон всем троим и встал с дивана.

– Ну что, очухался? – произнес Бен почему-то недовольным тоном, а в глазах его светилась укоризна. – Тогда позволь тебя познакомить с моей сестрой Ривой и племянницами Абигалью и Сарой… Впрочем, я вижу, что с Аби ты уже и сам познакомился.

– Да, познакомился, – подтвердила Абигаль. – И представьте, он действительно тот самый Эйнар, о котором я говорила.

– Если так, – отозвалась ее мать, – то я тем более рада приветствовать вас, Эйнар, в нашем доме. И как друга моего брата, и как жениха лучшей подруги моей дочери. Вы всегда желанный для нас гость. Мой муж, когда вернется из деловой поездки, подтвердит это.

– Вряд ли Эйнар станет его дожидаться, – заметил Бен все тем же недовольным тоном. – Он ведь куда-то торопится… Ты уж извини, что я перехватил тебя по дороге, – обратился он к Ларссону. – Но согласись, что с твоей стороны было не очень вежливо уехать не попрощавшись. Тебе ведь ничего не стоило дождаться, когда я проснусь. Потом я бы охотно доставил бы тебя куда угодно и не стал бы ничего спрашивать. А так…

– Погоди, Бен! – перебил его вконец растерянный Ларсон. – О чем ты говоришь? О какой дороге? Я ничего не понимаю… – Он энергично тряхнул головой, стараясь избавиться от надоедливого звона в ушах. – Вернее, понимаю все так, что это ты не стал дожидаться, когда я проснусь, и увез меня с Бетики спящего.

– Что?!! – Недовольство Бена мигом улетучилось, уступив место тревоге. – С тобой все в порядке, Эйнар? Разве ты не помнишь, что уехал рано утром, когда я спал? Еще и попросил отца Эдвина передать мне свои извинения – мол, тебя ждут срочные дела. Да и Сигурд с Гийомом сказали мне во сне, что ты получил от Ривала де Каэрдена новое задание, о котором я ничего не должен знать.

У Ларссона подкосились ноги, и он снова сел на диван. Его охватил дикий, панический ужас. Неужели это вернулось? Неужели у него опять провалы в памяти? А если да, то чем (или кем) они вызваны?..

Бен, Рива и Абигаль смотрели на него обеспокоенно. А маленькая Сара, похоже, поняла только то, что происходит что-то нехорошее.

– Рассказывай, – хрипло произнес Ларссон. – Сколько времени с тех пор прошло?

– Часов шестнадцать, – ответил Бен. И уточнил: – Имею в виду, с тех пор как я проснулся.

– Как ты меня нашел? Что я тогда делал?

– Тебя нашел не я, а Ральф. Полтора часа назад он прибежал ко мне и сообщил, что прыгал через Перекресток – просто так, забавы ради – и вдруг почуял тебя. Он не мог объяснить, где ты конкретно находишься, но заверил, что сможет до тебя добраться. Ну я и решил встретиться с тобой – не для того, чтобы узнать о твоем задании, а чтобы хоть попрощаться как следует. Сел на Ральфа, и он понес меня через Перекресток… – Тут Бен замялся. – А потом случилось нечто странное. Мы летели в сизом тумане – и вдруг нырнули в сплошную черноту. Меня охватило такое ощущение… такое жуткое ощущение, как будто я оказался в «колодце». Но это длилось лишь пару секунд, затем мы снова вернулись на Перекресток. Ты лежал поперек моего седла без сознания, а рядом с нами неслась твоя Сибилла.

– То есть, – медленно проговорил Ларссон, – ты хочешь сказать, что Ральф вытащил нас из «колодца»?

– Очень похоже на то. Не представляю, как он это сделал, и сам Ральф тоже толком не знает. Говорит, что заскочил в «одно плохое место», где находились вы с Сибиллой, и забрал вас. Раньше он никогда не был в «колодце». Позже по моей просьбе пытался расспросить Сибиллу, но ты сам понимаешь, что от кошек толку мало. Хотя, судя по всему, вы действительно были в «колодце».

Ларссон покачал головой:

– Нет, это невозможно. И дело тут не в Ральфе, не в его способности вытащить нас из «колодца». Просто я ни за какие коврижки не сунулся бы туда. Я не переношу его… – он чуть не ляпнул «с юности», но вовремя спохватился, – …с детства. Сомневаюсь, что даже смертельная опасность заставила бы меня воспользоваться «колодцем».

– Возможно, – предположила Рива, – опасность была слишком смертельная.

Ларссон откинулся на спинку дивана и крепко зажмурил глаза, отчаянно пытаясь вспомнить, что же с ним произошло.

И тут он кое-что обнаружил! Нет, не в памяти – а в разуме. Это многое объясняло – и одновременно порождало новые вопросы…

– Значит, Ральф вытащил нас из «колодца» полтора часа назад? – обратился он к Бену, раскрыв глаза. – А тебя не удивило, что я так долго оставался без сознания?

– Ну мы решили, что у тебя «послеколодезный» шок, – ответил Бен. – Это не редкость.

– И в таких случаях, – добавила его сестра, – рекомендуется просто оставить человека в покое, пока он сам не очнется.

– Да, верно, – согласился Ларссон. – Но у меня не тот случай. Вот, смотрите. – И он извлек из своего разума остатки заклятия и продемонстрировал собеседникам.

Бен, Рива и Абигаль хором ахнули:

– Сонные чары!..

– Вот именно, – подтвердил Ларссон. – Если я и был в «колодце», то очутился там не по своей воле. Нас с Сибиллой туда отправили во сне.

Бен быстро наклонился, поднял с пола кошку и внимательно присмотрелся к ней.

– Да, точно! Я вижу следы сонных чар. Как же я сразу не заметил… – Он в недоумении посмотрел на Ларссона. – Кто мог это сделать?

– А как ты думаешь? Я заснул в патриаршем дворце – и дальше ничего не помню.

– Значит, несториане?

– Больше некому. Причем Вышние были в курсе, и я не ошибусь, если скажу, что несториане действовали по их приказу.

– Но зачем им это понадобилось?

Ларссон поднялся с дивана и нервно заходил по комнате.

– Меня не убили, – рассуждал он. – Значит, хотели лишь временно нейтрализовать. Другой вопрос – надолго ли. На несколько дней, недель, месяцев? Все зависело от протяженности «колодца», и об этом мы можем только гадать.

– Давай ограничимся краткосрочной перспективой, – предложил Бен. – О неделях и месяцах будет еще время подумать. Что ты собирался делать сегодня, завтра, послезавтра?

Ларссон остановился и пожал плечами:

– Понятия не имею. Возможно, поехал бы с тобой… в том случае, конечно, если бы ты меня пригласил.

– Можешь не сомневаться, пригласил бы, – кивнул Бен. – И, таким образом, ты оказался бы здесь. Где, собственно, и находишься.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры Вышнего мира - Олег Авраменко бесплатно.

Оставить комментарий