Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всю дорогу Кейт подавленно молчала. Она была настолько погружена в свои мысли, что не заметила, как Майк остановил джип возле здания полицейского управления. Убийство Лестера Фрэнкса, его мертвое тело в морозильной камере ошеломили ее. Репортер, конечно, не принадлежал к числу близких друзей Кейт, но она достаточно часто имела с ним дело и знала, что, в принципе, он неплохой человек. Теперь ее неотвязно преследовал вид его синюшного одутловатого лица и затянутого вокруг шеи чулка. Стоило ей отогнать от себя это видение, как ему на смену тотчас приходило другое — голая грудь Лестера и пестрые трусы. Было очень грустно и страшно, с трудом верилось, что Габриэлла Грант, соблазнив несчастного Фрэнкса, удушила его своим чулком.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Майк. — Давайте я отвезу вас домой.
— Не стоит. — Кейт отрицательно покачала головой. — Я в порядке.
Она понимала, что у Трейвиса полно работы и он горит желанием за нее приняться. Предстоит охота на Габриэллу в трех штатах, нужно организовать розыскные мероприятия.
Обнаружение тела Лестера рассеяло последние сомнения Майка в виновности Грант, улетучилась и неловкость Кейт по поводу использования в следственных целях психического нездоровья Габриэллы. Теперь и она сгорала от нетерпения. Кроме того, надо позвонить агенту, чтобы подготовить договор на издание книги.
Кейт положила руку на плечо Трейвиса.
— Вперед, детектив, возьмите ее тепленькой и не забудьте потом все мне рассказать.
— Вы будете дома?
Кейт рассмеялась.
— Где же мне еще быть?
Майк улыбнулся.
— Ну, откуда я могу знать. В Нью-Йорке — с агентом и издателем… Или в «Уорлд медиа» для подписания контракта.
За шутливым замечанием Трейвиса крылась серьезная озабоченность, и Кейт не могла не почувствовать этого. Нельзя уклоняться от прямого ответа. Решение относительно предложения Джека Кэйна уже принято. Оно созрело после того, как Кейт услышала ключевую фразу Кэйна, которая касалась Габриэллы Грант.
Я хотел создать ей имидж, сказал Кэйн, когда они сидели в конференц-зале полицейского управления. Эта фраза все утро крутилась в голове Кейт. Но только позже она поняла, что так взволновало ее. Ей стала абсолютно ясна подлинная суть Джека Кэйна. Смысл его жизни — создание образов, изобретение и совершенствование упаковок, приемлемых для массового восприятия. Иногда он влюблялся в свои творения и воображал, что это вызовет головокружение у любой женщины. Но она, видимо, не принадлежит к их числу, ей не нужен такой опыт. Кейт не хотела, чтобы ее совершенствовали и выворачивали наизнанку, создавая другую Маккаскер — телевизионную звезду.
— Я не собираюсь в Нью-Йорк, Майк, — тихо сказала она. — И не собираюсь подписывать никаких контрактов. Мне надо писать книгу. Здесь мой сын, которому я нужна. Кроме того, я жду, когда же вы наконец пригласите меня пообедать.
Трейвис внимательно посмотрел на Кейт, словно ожидая дальнейших объяснений, но потом наклонился вперед, обхватил ладонями ее лицо и крепко поцеловал в губы.
Несколько мгновений спустя, по дороге домой, Кейт уже размышляла о том, успеет ли она закончить синопсис своей будущей книги, прежде чем появится Майк. Кажется, в ее распоряжении не так уж много времени, а ведь надо еще принять душ, да и переодеться во что-нибудь более соответствующее ситуации, чем джинсы и свитер. Улыбаясь, она вошла в темную кухню и включила свет. Улыбка моментально испарилась с ее лица. Ранец Томми валялся на полу, значит, уроки не сделаны, и, черт возьми, куда пропала Мэйзи?
Окликая сына и свекровь, Кейт направилась в комнату, из которой струился неверный, колеблющийся свет пламени камина. Ясно, что если даже Томми и Мэйзи ушли, то совсем недавно и ненадолго.
Войдя в комнату, она застыла на месте, словно пораженная молнией. У камина спиной к огню сидела Габриэлла Грант, одетая в лохмотья Ма.
Кейт отпрянула, а Габриэлла подняла руку, в которой был зажат пистолет — Кейт сразу узнала служебное оружие покойного мужа. Сердце бешено заколотилось. Она тут же вспомнила ранец Томми, брошенный на кухне.
— Где мой сын? — Ее голос звучал твердо и спокойно, но холодный липкий страх уже заползал ей в душу. — Что ты с ним сделала?
— Расслабься, — сказала Габриэлла. — Давай сначала пообщаемся, я для этого и пришла сюда. Нам надо поговорить. — Она жестом поманила Кейт в комнату.
Нетвердо ступая, Кейт приблизилась к камину. Комичность ситуации, подчеркнутая сочетанием автоматического пистолета и чучельного наряда позволила ей сохранить остатки присутствия духа. Впрочем, ненадолго, ибо в следующее мгновение она столкнулась с ледяным немигающим взглядом голубых глаз Габриэллы.
Наведя пистолет на Кейт, Габриэлла заставила ее сесть на пол.
— У нас мало времени, так что не будем терять его зря. Я знаю, что меня уже ищут копы, знаю, что вчера обыскивали мой кабинет. Объясни мне, что происходит?
— Для этого ты и явилась сюда?
— Нет, не для этого, о деле мы поговорим чуть позже, сейчас же я хочу понять, что у них есть на меня?
— Ничего я тебе не скажу, пока не узнаю, что ты сделала с моим сыном.
— Твою мать! — выругалась Габриэлла, тряхнув головой. — Я не такая дура, чтобы связываться с ребенком — потом упекут на всю жизнь. Нет, этого вы от меня не дождетесь.
Кейт не сводила с Габриэллы глаз. Неужели она искренне считает, что ее слова могут кого-нибудь убедить? Неужели ей до сих пор непонятно, что остаток своих дней она будет смотреть на мир из-за тюремной решетки?
Словно прочтя ее мысли, Габриэлла холодно усмехнулась.
— Я не намерена садиться в тюрьму за убийство Эммы Кэйн.
Кейт перевела дух и приказала себе успокоиться.
— Тогда тебе лучше уйти, потому что я жду в гости полицейского детектива, он может появиться здесь с минуты на минуту. Уходи, только скажи, где мой сын…
Она осеклась, испуганная резким хохотом Габриэллы.
— Не смеши меня. Я пришла сюда не для того, чтобы бежать. С чего ты решила, что я захочу скрыться? Представь себе — Габриэлла Грант на нелегальном положении! Это не жизнь. — Она покачала головой. — Нет, думаю, будет лучше, если я останусь чиста как стеклышко. Объясни копам, что произошло на самом деле. Я не собиралась убивать Эмму Кэйн, я приехала поговорить с ней. Нужно было что-то делать, иначе мне грозило увольнение. Ты же понимаешь, что это значит.
Кейт промолчала, слушая Габриэллу.
— Все из-за этого болвана. Он сказал, что Эмма занята и не сможет со мной поговорить. Просто не подпустил меня к ней, заявил, что, если я не уйду, он спустит меня с лестницы. Я запаниковала, но в этот момент вышла Эмма, увидела пистолет и начала орать как резаная, тут я совсем растерялась… — Она вздохнула и посмотрела в глаза Кейт. — Они должны признать, что я не виновата.
Кейт прикусила губу не понимая, какого ответа ждет от нее Габриэлла. Ей хотелось спросить, чем она сможет оправдать удушение Лестера Фрэнкса — тоже случайностью? Но в данной ситуации, пожалуй, не стоило упоминать имя репортера. Окинув взглядом комнату, Кейт отметила, что Томми опять разбросал свои игрушки. Потом принялась крутить пальцами конфетную обертку.
— Ну? — Габриэлла наклонилась вперед, дуло пистолета оказалось в нескольких дюймах от носа Кейт. — Помоги мне. Ты же заодно с копами. Думаешь, они готовы выслушать мой рассказ о случившемся?
Кейт с трудом удалось сохранить бесстрастное выражение лица, когда она поняла, что Габриэлла абсолютно серьезно пытается представить двойное убийство как простую случайность. Может, этот новый сценарий — очередное наваждение? Или уловка, чтобы уйти от возмездия? Как бы то ни было, нужно поддержать разговор — потянуть время, а там, глядишь, приедет Майк. Кейт откашлялась, нервно теребя обертку от конфеты.
— Ну… — осторожно начала она. — Ты единственная, кого они еще не выслушали, но им будет нелегко поверить, что твой приход к Эмме вызван просто желанием побеседовать. У тебя был с собой револьвер, и полицейские знают, где ты его взяла. Им известно, что ты украла его в доме Молли Хескелл, что указывает на заранее составленный план.
— Чушь собачья! — скривилась Габриэлла. — Какой, к черту, план! И револьвер я не воровала, а забрала у Молли потому, что очень беспокоилась за нее. К Эмме же я взяла револьвер, чтобы покончить с собой, если бы Эмма отказалась дать развод Джеку. Не могут же они всерьез думать, что я пошла туда, намереваясь кого-то убить?! — Габриэлла едва не задохнулась от возмущения, поглядывая на Кейт и оценивая, какой эффект произвели на собеседницу ее слова. — Только не говори, будто они и правда считают, что я заранее все спланировала.
Кейт бросила обертку на пол, и Габриэлла тотчас направила дуло пистолета ей в лицо, встревоженная мимолетным движением. Однако сразу успокоилась, поняв, что Кейт не собирается ничего предпринимать.
- Третий король - Джо Алекс - Детектив
- Когда звезды чернеют - Пола Маклейн - Детектив / Триллер
- Корень зла среди трав - Татьяна Юрьевна Степанова - Детектив / Классический детектив
- Государыня Криворучка - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Немного замужем - Влада Ольховская - Детектив
- Хит сезона - Светлана Алешина - Детектив
- Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая - Ира Зима - Детектив
- Звонок другу - Фридрих Незнанский - Детектив
- Сезон охоты - С. Бокс - Детектив
- Сильнее неземной любви - Евгения Горская - Детектив