Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечером, как обычно, Кунал прикладывает лёд к болезненно зудящим лодыжкам, но после, когда засыпают все, кроме ночных охранников, он покидает свою комнату на верхнем этаже. Тайком пробирается вдоль балкона, огибающего внутренний двор, к месту, где ветви дерева дотягиваются до стены. Прыгает на ветку и тихо скользит вниз, пока не добирается до корней. Для ночных патрульных дерево — слепое пятно. Они наблюдают за воротами и дверями, то есть барьерами, удерживающими людей внутри или снаружи.
Кунал роет землю вокруг дыры всеми четырьмя руками, пока не получается отверстие шириной в фут. Заглядывать в эту темень страшно, поэтому Кунал бросает туда камень. Звук удара о дно раздаётся как минимум через секунду. Колтон прав — это не просто нора. Лазутчик быстро прячет отверстие под сучьями и листвой. Никто не должен об этом знать. У доктора полно секретов. Теперь секрет есть и у Кунала.
• • •На следующее утро Сонтхи приводит в Усадьбу троих пленников: два бывших сокамерника Колтона и девушка с татуировками, которую Кунал раньше не видел.
Слуга спешит присоединиться к доктору, зная, что когда происходит нечто непредвиденное, лучше держаться поблизости. Если доктору придётся его выкликать откуда-то издали, он может сорвать на лакее злость, а так будет только им помыкать, как обычно.
— Она хочет увидеть сестру, — заявляет Сонтхи с широченной ухмылкой. — Я подумал, что пора.
— С каких пор думать — это ваша работа? — огрызается доктор.
Сонтхи принимает отповедь молча, но явно вскипает. Кунал знает, что вояка презирает доктора, но лагерь принадлежит последнему, а в Да-Зей неуважение к начальству карается смертью.
И тут девица разражается криками:
— Вы ублюдки! Нарушили сделку! Теперь меня расплетут, а моя сестра всё ещё в плену. Вы должны нам позволить хотя бы попрощаться.
Доктор не обращает на неё внимания.
— А что здесь делают эти двое?
Сонтхи пожимает плечами.
— Они сами настояли. Я им сказал, что если они пойдут, то обратно уже не вернутся. Так что, похоже, у вас ещё два добровольца.
7 Колтон
Услышав шум во дворе, Колтон выглядывает в окно и видит своих бывших сокамерников в сопровождении Сонтхи. Точно как договаривались. Доктор выглядит недовольным, а Кунал, кажется, встревожен, переминается с руки на руку. Колтон выскакивает из комнаты и бежит к собравшимся.
— Так что, похоже, у вас ещё два добровольца, — слышит он голос Сонтхи.
— Сегодня мне не нужны добровольцы, — отвечает доктор и пренебрежительно машет рукой. — Уведите их. Пусть их накажут за дерзость. Расплетением.
Охранники хватают троицу наглецов. Но тут Кунал замечает Колтона и встречается с ним взглядами.
И то, что он делает потом, меняет всё.
Кунал опускает руку, легонько встряхивает свою связку ключей и кивает. Он словно говорит: «Я на твоей стороне. Я стану твоим сообщником. Твоим тайным агентом». Поразительно, как один кивок может расколоть мир на «до» и «после»!
— Погодите, — вмешивается Колтон. — Доктор Роден, они вам нужны.
Все взгляды обращаются на него. Бывшие сокамерники, кажется, потрясены, увидев его не в кандалах. Он подходит к Гэмону.
— Посмотрите на этого тощего. Вам как раз нужен был такой мелкий для крыльев альбатроса, верно? А Кемо всё время сидит, обратив ладони к небесам. Поместите на его ладони глаза, и пусть расскажет, что он видит.
Все замирают в молчании, даже доктор.
— А эта… — Колтон с ненавистью смотрит на Кариссу. — Предательница. Вы просто обязаны показать ей сестру. А потом используйте её разрисованные руки, девчонки же генетически близки. И тогда вы на ещё один шаг подойдёте к своей Кали.
— Мои руки? — с растущим недоумением спрашивает Карисса. — О чём ты? О чём он говорит?
Сонтхи долго и громко смеётся.
— Кажется, вы наконец нашли родственную душу, доктор. Как жаль, что вам придётся пустить его под нож.
Роден взирает на Колтона с чувством, близким к благоговению. Как минимум с восхищением.
— Ну что ж, отлично.
Он приказывает охранникам отвести Гэмона и Кемо в камеры и отправляет Кунала открыть комнату Марисоль. Сонтхи лично ведёт Кариссу на встречу с сестрой. Колтон остаётся рядом с доктором.
— Мы с тобой мыслим одинаково, — говорит ему Роден. — А значит, я с удвоенными усилиями буду добиваться того, чтобы ты выжил после всех операций.
И тут из каморки Марисоль звучит пронизывающий душу крик Кариссы — вопль потрясения и горя, сопровождаемый неиссякаемым хохотом Сонтхи.
8 Кунал
Нежданная надежда на освобождение манит и ужасает одновременно. Его жизнь здесь была тяжёлой, но терпимой. Во что она превратится там, в мире, где все будут видеть в нём монстра? Он мог бы жить один, затворником, на краю цивилизации, никого не беспокоя и не беспокоясь ни о ком. Он этого хочет?
Он не может ответить на эти вопросы, знает только, что свобода желанна превыше всего остального. Он не может позволить страху затуманить свой мозг. Поэтому глубоко за полночь он вновь покидает свою комнату, держа в голове тщательно продуманный план. План, который он способен реализовать.
9 Колтон
Колтон в темноте меряет шагами комнату. Спать он не может, даже усидеть на месте не в силах. На рассвете его поведут оперировать. Скоро его грудную клетку расширят и поместят бычье сердце на место его собственного. Если только не вмешается Кунал.
— Ты ждёшь, — сказал ему сообщник, запирая комнату после ужина. — Ты ждёшь, я прихожу.
— А остальные?
Тот не отвечает на вопрос.
— Ты ждёшь.
Луна проходит полнеба, прежде чем у двери появляется Кунал. Его связка не бренчит. Ключ поворачивается в замке медленно и тихо. Сердце Колтона подскакивает куда-то в район горла. Его сердце. Кунал здесь, а значит, сердце останется при нём. Если за дырой действительно скрывается тоннель. И если охранники не убьют их прежде, чем им удастся в него нырнуть.
Дверь открывается, за ней возникает силуэт помощника.
— Идём, идём, — шепчет он. — Время — нет.
Он суёт сообщнику пистолет, вряд ли заряженный транк-дротиками. Колтон никогда не держал в руках оружие, но сумеет им воспользоваться, если потребуется.
Выйдя из комнаты, он видит остальных: Кемо, Гэмон, Карисса и Марисоль, чей силуэт в темноте напоминает паука. Все вооружены — Кунал постарался.
Колтон двинулся бы к дереву, если бы не одно «но». С ними нет Дженсона.
— Нужно забрать Дженсона, — шепчет он.
— Нет, — возражает Кунал. — Вы уходите. Он остаётся. Для него слишком поздно.
Но Колтон знает: если хотя бы не попытается, никогда не сможет жить в мире с собой.
— Веди их к тоннелю, — говорит он Куналу и протягивает руку. — Дай мне ключ.
Их спаситель колеблется, правда, лишь секунду. Находит ключ, но не может снять его, поэтому протягивает Колтону всю связку.
— Ты глупый. Очень глупый.
И уходит вместе с остальными.
Оставшись один, Колтон прокрадывается в двойным дверям послеоперационной палаты. Даже сейчас, глубокой ночью, здесь не стихают звуки. Всё те же безнадёжные стоны проклятых. Колтон дожидается, когда пройдёт патрульный, затем приближается к дверям, отпирает их и проскальзывает внутрь.
Первое, что он чувствует — вонь. Запах лекарств и септика такой, что трудно сдержать рвотный позыв. Освещение скудное и тусклое, но это хорошо, потому что в каждой нише лежат отходящие после операций подопытные доктора Родена.
Они именно подопытные, а не созданные существа. Понятны гипотезы, которые пытался проверить доктор.
«Можно ли поместить мозг куда-нибудь ещё, не только в череп?»
«Можно ли сделать двуликого Януса: два лица, смотрящие в противоположные стороны?»
«Можно ли построить великана, наращивая позвоночник?»
Здесь только те, кто не умер после процедур. Страшно представить, что сделали с теми, кто не выжил.
Потом он видит Дженсона.
— Кто здесь? — бормочет бывший задира. — Я знаю, ты здесь, я тебя слышу!
Колтон подходит к больничной койке, на которой лежит Дженсон, привязанный за лодыжки и запястья. К вене присоединена трубка с питанием.
— Не притворяйся, что тебя здесь нет! Я слышу!
— Дженсон, это я, Колтон.
На первый взгляд кажется, что с ним ничего не сделали… но он поворачивает голову на звук, и обнаруживается, что у Дженсона больше нет глаз. На их месте вторая пара ушей.
«Я знаю способ, как заставить его слушаться», — сказал доктор.
Колтона передёргивает.
— Помоги мне, Колтон. Вытащи меня отсюда.
Тот пытается, но ни один ключ из связки Кунала не подходит к замку на кандалах пленника.
— Пожалуйста, Колтон! Ты сможешь! Ты сможешь…
— Я стараюсь…
- Клан Идиотов - Валерий Быков - Социально-психологическая
- Дорога в сто парсеков - Советская Фантастика - Социально-психологическая
- Все новые сказки - Нил Гейман - Социально-психологическая
- Путеводитель - Сергей Елисеенко - Социально-психологическая
- Кто платит за переправу? - Танассис Вембос - Социально-психологическая
- Монолог - Людмила Михайловна Кулинковская - Прочая религиозная литература / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Толкователи - Урсула Ле Гуин - Социально-психологическая
- Сны - Олег Юрьевич Кауров - Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- 'НЕЙРОС'. Часть первая 'Коннект' - Павел Сергеевич Иевлев - Социально-психологическая
- Земное счастье - Гоар Маркосян-Каспер - Социально-психологическая