Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Удачу» шатнуло, и её обитатели почувствовали, что она довольно быстро стала подниматься вверх.
– Я же не подавала команды «Всплытие»! – закричала Моль.
– Да он сам, – проворчал Гагагав. – Это не батискаф, а лифт какой-то. То вниз, то вверх…
Подводный аппарат продолжал идти вверх и вскоре вынырнул из воды. Однако вместо того, чтобы спокойно покачиваться на её поверхности, стал подниматься всё выше и выше.
– По-моему, это самое, мы куда-то летим, – шёпотом произнёс Медвежонок. – Вместе с мелью, на которую сели.
– Вместе с мелью и вместе с Молью, – глупо пошутил Гагагав.
Наконец батискаф замер, и его обитатели увидели, что находятся на голом скалистом островке, неожиданно выросшем посередине подземного озера. Озеро это занимало гигантскую пещеру, своды которой, увешанные причудливыми сталактитами, терялись в густой непроглядной мгле.
Гагагав открыл люк, и друзья покинули борт своего чудо-аппарата. Моль, выхватив у Медвежонка светильник, сразу же принялась обследовать поверхность островка, только что поднявшегося вместе с батискафом из озёрной пучины.
– Весьма странно и непонятно, – бормотала она, ползая вдоль и поперёк. – Всё покрыто какими-то узорчатыми твёрдыми пластинами и… дышит, словно живое существо…
Внезапно над водной гладью взметнулся фонтан брызг и ринулся на наших героев. Не успели они прийти в себя от ледяного душа, как рядом со своим пластинчато-узорчатым островком увидели чью-то огромную голову, каждый глаз которой был размером с их батискаф, а может, даже и больше. Торчавшая из воды голова восседала на долговязой, утыканной грозными шипами шее и с нескрываемым любопытством рассматривала пришельцев.
– Тык, тык, ты… кто? – трепеща от страха крылышками и усиками, пролепетала Моль.
– Я змееящер. А зовут меня Кеша, – приветливо улыбнулось чудовище.
«Очень приятно!» – хотели сказать Моль и Гагагав, но вместо этого у них одновременно вырвалось: «Ой!!!», потому что оба вдруг почувствовали, как островок, на котором они стояли, вначале заходил ходуном, а затем двинулся навстречу растянутой в улыбке зубастой пасти змееящера. Водоплавающий Гагагав тоже ощутил толчки, но сохранил спокойствие и смело спросил:
– Кеша, а ты случайно не знаешь, почему наш островок такой непоседливый?
– Какой островок? – удивленно заморгал глазищами Кеша. – Это моя спина! Вы же приводнились, то есть приземлились, а ещё точнее, приспинились прямо на неё.
– Так это ты вынес нас на поверхность?
– Конечно. Ведь сильное подводное течение могло унести вас очень далеко отсюда…
– Если ты и дальше будешь шевелить своей спиной, то подводному течению обязательно удастся это сделать, – заметил Медвежонок.
– Кеша, а ты вправду змееящер? – поинтересовалась вновь осмелевшая Моль.
– Зачем же мне врать?
– Но в энциклопедии, внутри которой прошли лучшие дни моей юности, было написано, что змееящеры и прочие динозавры давно вымерли.
Кеша слегка плюхнул своим трехметровым хвостиком по воде, и родившаяся волна окатила экипаж «Удачи» с головы до пят.
– Так какой я: живой или вымерший?
– Ещё какой живой! – тщательно отряхивая с крылышек брызги, подтвердила Моль.
– И такой большой, как, это самое… – Медвежонок никак не мог подобрать нужное сравнение. Как заправский рыбак, демонстрирующий размеры пойманной рыбы, он раскинул лапы в стороны.
– И вовсе я не большой, а маленький. Мне только шесть месяцев, – признался змееящерёнок.
– Каким же ты станешь, когда вырастешь? – полюбопытствовал Гагагав.
– Как папа!
Едва Кеша произнёс эти слова, как вода неподалёку закипела, с шумом взметнулась вверх, и на поверхность выглянула ещё одна голова, посаженная на длинную худосочную шею. Голова была точной копией Кешиной, только в несколько раз крупнее.
– Кто посмел обидеть моего малыша?! – прогромыхала гигантская голова, и со свода пещеры посыпался град камней.
– Меня никто не обижал, папа. Просто я им сказал, что, когда вырасту, стану таким же большим, сильным и умным, как ты.
– Кому это им?
– Во-о-он им, – кивнул Кеша на выступавший из воды островок своей спины, на котором примостились Медвежонок, Моль и Гагагав вместе с батискафом.
Жёлтые немигающие глаза папаши-змееящера приблизились к крошечным храбрецам и принялись поочерёдно сверлить взглядом каждого. Невероятных размеров пасть чудовища угрожающе демонстрировала два ряда острых зубов.
– Кто вы и с чем пожаловали? – вновь сотряс пространство пещеры громоподобный голос.
Медвежонок, Моль и Гагагав, преодолев охватившее их на какое-то время оцепенение, представились и, перебивая друг друга, рассказали о цели своего путешествия и о том, как они здесь оказались.
– Насколько я понял, вы ищете небесный камень, который упал в наше озеро как раз перед Новым годом? – спросил Кешин папа. В то же мгновение сталактит, похожий на висящего хвостом вниз крокодила, сорвался с потолка и с шумом плюхнулся в воду.
– А разве метеорит упал не в то, верхнее, озеро? – удивился Гагагав.
– Думаю, что, как вы его назвали, мереотит…
– Метегорит, – поправил змееящера-старшего Медвежонок.
– Ну да, мегеротит вначале угодил в ваше, земное, озеро, а затем, пробив его дно, в наше, подземное.
– И я вам, между прочим, об этом же говорила, – не забыла показать перед друзьями свою сообразительность Моль. – Ведь говорила же? А?
– Значит, осколок Чёрного Карлика здесь?! – обрадовались Гагагав и Медвежонок.
– Он был здесь, но его нашли и доставили во дворец Бульконыра. У Бульконыра, – взрослый змееящер испуганно посмотрел по сторонам и перешёл на шёпот, – везде есть глаза, уши и даже носы.
– А ещё его злые стражники забрали маму, – из глаз Кеши двумя водопадами хлынули слёзы.
– И теперь она томится в железной клетке, в зверинце Бульконыра, – глаза Кешиного папы тоже наполнились влагой.
– Бульконыр, Бульконыр, – проворчала Моль. – Кто он такой, этот Бульконыр?
– Вы не знаете, кто такой Бульконыр? Бульконыр Одиннадцатый?! Это же наш повелитель. Всемогущественный и всесильный волшебник, который в мгновение ока может любого превратить во что угодно. Говорят, теперь, когда он стал обладателем упавшего с небес камня, его чародейские силы удесятерились.
– И даже вы, такой большой и сильный, его боитесь?
– Ещё бы мне его не бояться! А вдруг Бульконыр повернёт вспять подземную реку, которая приносит нам рыбу, и мы умрём голодной смертью. Или превратит меня в летучую мышь, крысу, болезнетворную бактерию. Кто тогда вырастит моего малыша? Кто его воспитает?
– И всё-таки, как нам попасть к вашему повелителю? – спросил Гагагав. – Может, для науки он пожертвует упавший с небес камень?
– Гиблое дело вы затеяли, – сочувственно вздохнул змееящер-старший. – Выпросить что-либо у Бульконыра ещё никому не удавалось. И попасть к нему – ох, как непросто! Нужно проплыть по кишащей хищными рыбами и осьминогами стремительной подземной реке, преодолеть три дюжины водопадов, порогов и водоворотов. Но так уж и быть, я помогу вам, только при одном условии.
– Каком?
– Коль вы отправляетесь во дворец Бульконыра, передайте, пожалуйста, весточку жене моей, Матильде, томящейся в неволе. Если, конечно, останетесь живы и вам представится такой случай.
– Обязательно передадим. Даже не сомневайтесь.
– Тогда в это опасное путешествие вы отправитесь в моей… пасти.
– В чём, в чём?! – изумлению троицы смельчаков не было предела.
– В моей пасти, – для наглядности змееящер распахнул вооруженную частоколом острых зубов пасть. – Ваше водоплавающее устройство свободно в ней поместится.
Медвежонку, Моли и Гагагаву ничего не оставалось, как принять это необычное предложение папаши-змееящера. Они забрались в свой батискаф, и через мгновение «Удача» исчезла в кромешной утробной тьме.
Во дворце Бульконыра Одиннадцатого
Дворец повелителя подземно-подводного царства был выстроен посередине внушительных размеров пещерного озера. Большая часть дворцовых помещений находилась под водой, а меньшая – над ней. Поэтому неудивительно, что тронный зал почти от края до края был заполнен водой и больше походил на плавательный бассейн. На его мрачных, изъеденных сыростью стенах и потолке беспрестанно играли в догонялки рождённые водой блики.
На торчавшем, словно коряга, из бассейна-зала троне, лениво развалившись, восседал Бульконыр Одиннадцатый и с кислой миной слушал своего первого советника. Напоминающий речного рака, только полупрозрачный, как захватанный гранёный стакан, первый советник, застыв в привычном подхалимском поклоне, докладывал:
– Я, ваше величество, подготовил указ вашего величества о переименовании Дальней Перламутровой пещеры в пещеру, которая отныне и во веки веков будет носить наилучезарнейшее имя вашего величества.
- Новые рассказы про Франца и школу - Кристине Нёстлингер - Детская проза
- Приключения доблестного принца Кисио - Елена Золотухина-Аболина - Детская проза
- Новые рассказы про Франца - Кристине Нёстлингер - Детская проза
- Я всего лишь собака - Ютта Рихтер - Детская проза
- Шоколадные каникулы - Жан-Филипп Арру-Виньо - Детская проза
- Другая дорога - Марина Аромштам - Детская проза
- Большое путешествие Марселино - Хосе Мария Санчес-Сильва - Детская проза
- Рассказы - Михаил Зощенко - Детская проза
- Волшебные очки - Иван Василенко - Детская проза
- Повесть о семье Дырочкиных (Мотя из семьи Дырочкиных) - Семён Ласкин - Детская проза