Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карбонеллы вырвали потроха из тела церкви, заменив ряды стульев длинным банкетным столом красного дерева в испанском колониальном стиле и стульями в тон; однако оставили на месте алтарь, и это было знаком, который любого бы заставил пересмотреть свое отношение к доброму христианству. Драпированный белым шелком, снабженный четырьмя золочеными подсвечниками и затейливо узорчатым золотым потиром, увенчанный тридцатифутовым золоченым крестом. Поддерживаемый невидимыми тросами, он, казалось, материализовался из стены красного огня, что заменяла заднюю стену. Другие стены были опалены и усеяны пулевыми пробоинами. В воздухе висел запах старых взрывов. Матерь Божья Напалма, подумал я. Nuestra Seсora de la Guerra Mundial [исп. Матерь Божья Мировой Войны]. Банкетный стол располагался прямо под алтарем, так близко, что слышалось жужжание и чувствовался жар Эль Райо на коже. По одну сторону сидел Рамиро Карбонелл, его сыновья Феликс и Руй, и двое типов примерно в возрасте Рамиро, под шестьдесят, его советники, предположил я.
Рамиро был здоровенным, гордо смотрящим, коричневокожим мужиком, с телом, состоящим из жировых глыб, с густой гривой зачесанных назад седых волос и косматой бородой. Он был в белых слаксах и тесной рубашке матового шелка, подчеркивающей его пухлое брюхо. Золотые кольца, цепи, распятие. Феликс и Руй были более гибкими, высокими и чисто выбритыми версиями папочки, но их личный стиль тоже отличался друг от друга, они казались несхожими. Темно-синий костюм Руя делал его похожим на гробовщика-метиса, а Феликс напоминал мне маленькие магазинчики, полные дешевых блестящих сувениров, что я проехал на пути в "Крусадос". Он был в черном кожаном жилете на голое тело, в таких же брюках. Грудь украшала татуировка живыми чернилами, переливающаяся между образом радужного скорпиона и картинкой мужчины, целующего полногрудую красотку. Волосы ниспадали длинными хлыстоподобными прядями, куда были вплетены куски золота; солнечные очки пурпурного оттенка; и на себе он носил, наверное, фунтов пять цепей, браслетов и колец. В то время, как по правую руку от папочки Руй сидел прямой и настороженный, Феликс слева развалился на стуле и демонстрировал отсутствие интереса к происходящему. Дюжина телохранителей - представители татуированных прихлебателей, что мы видели на улицах, стояли на некотором расстоянии за спинами Карбонеллов. Судя по вниманию, с которым они следили за каждым движением сэмми, возникло подозрение, что они чувствуют себя в меньшинстве. Это насторожило мои детекторы. Не было похоже на Рамиро, обычно внимательного к вопросам безопасности.
Во время представления Рамиро был сплошная улыбка, особенно когда дело дошло до Лупе. "Никогда не пропускаю ваше шоу, сеньорита Бернал", сказал он, пожимая ей руку. "Это большая привилегия, участвовать в шоу Розы Границы."
"Mucho gusto", ответила Лупе. "Вы знаете моего помощника, мистера По."
"Мы разговаривали", ответил Рамиро, не отрывая глаз от выреза Лупе. Он представил Лупе Рую, который поклонился, и Феликсу, который ничего не сказал, просто смотрел. "Ну, что ж!", Рамиро потер руки и лучезарно заулыбался. "К делу!"
Когда все расселись, Рамиро склонился вперед, сложил руки на столе и обратился к Зи. "Мы изучили ваши экономические предложения, сеньор. Все ваши бумаги. Мы нашли их интригующими. Однако, идея революции..."
"Не столько революции, сколько экономического переворота", сказал Зи.
Рамиро не любил, когда его прерывали. "Очень хорошо. Мы наши идею "экономического переворота" излишней. Мы контролируем сорок процентов Эль Райо. И когда вырастем, то естественно расширим и наш контроль. В конечном счете мы сможем управлять всей границей." Он поднял бровь. "Зачем же нам тогда равняться на AZTECHS?"
"Могу я говорить в открытую?", спросил Зи.
"Конечно", ответил Рамиро.
"Прежде всего", сказал Зи, "семейства Гусманов и Лос де Абахо станут сопротивляться вашему расширению. К несчастью, это несомненно. Но вы потеряете много солдат."
"Hombre[исп. парень]! Солдаты для этого и нужны", сказал Руй.
Рамиро согласно кивнул.
"Как скажите", сказал Зи. "Но у вас бизнес, и каждая потеря, неважно насколько предсказуемая, насколько тривиальная, это потеря. А потом еще существуют вопросы законности."
Руй вскочил на ноги, но Рамиро утихомирил его жестом. "В каком именно смысле", холодно спросил он, "вы считаете нас незаконными?"
"С международной точки зрения", ответил Зи. "То, что вам представляется сегодня - это уникальная возможность. Юг страны занят Пан-Майанской войной, и обещает быть занятым ею достаточно долгое время. Центральный регион, включая Мехико-сити, исчерпал свои ресурсы и обладает пустой властью... властью, которая не сможет противостоять серьезному вызову. AZTECHS поддерживает такие контракты с правительством, которые позволят нам нейтрализовать любое сопротивление созданию пограничного государства. Даже если они смогут возвратить силы, ныне воюющие на юге, мы сможем гарантировать, что у них не будет фондов для их пропитания. В течении нескольких месяцев вы сможете стать не просто наиболее влиятельным человеком границы, но президентом возникающей нации. Нации, которая за несколько лет, встанет вровень с самыми богатыми на планете."
"Вы льстите себе, сеньор. Технология AZTECHS изменила нашу жизнь революционизировала ее - и, несомненно, это богатая корпорация. Но богатая нация?..." Рамиро с изумлением фыркнул. "Что же американцы? Что они скажут обо всем этом?"
"Американцы желают стабильности", сказал Зи. "Их тревогу вызывает то, что военные действия между Карбонеллами, Гусманами и Лос де Абахо выплескивается на их территорию. Иметь дело с одним правительством, а не с тремя криминальными организациями... такое покажется им улучшением. Это даст им больший контроль за потоком наркотиков через границу."
Руй фыркнул с отвращением, а Феликс с минимальным оживлением сказал: "Папа, такое дерьмо нам не нужно." Рамиро рассматривал Зи вопросительным взглядом.
"Сеньор Карбонелл", сказал Зи. "Вы так же как и я знаете, что американцы не хотят остановить поток наркотиков. Они всего лишь желают иметь право голоса в управлении этим потоком. Это в конечном счете может снизить количество наркотика пересекающего границы, но..."
Рамиро смотрел сердито.
"...но", продолжил Зи, "деньги, которые придут к вам в результате такой кооперации, в тысячу раз компенсируют любые потери, которые вы испытаете."
"Вы просите нас отказаться от нашей силы", сказал Рамиро.
"Это правда, парень!", сказал Руй, а Феликс кивнул.
"Совсем нет", сказал Зи. "Я прошу вас умерить силу ограничениями, порожденными мудростью. Я прошу вас выйти на мировую сцену."
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Жизнь во время войны - Люциус Шепард - Научная Фантастика
- Прогулка по саду - Люциус Шепард - Научная Фантастика
- Кошка в светлой комнате (сборник) - Александр Бушков - Научная Фантастика
- Отец камней - Люциус Шепард - Научная Фантастика
- Робот, который видел сны [Сны роботов] - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Наблюдатель - Роберт Ланца - Научная Фантастика / Разная фантастика
- Заколдованный пиджак - Дино Буццати - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Всё лето в один день - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика