Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я очень рада, Розали.
– Я надеюсь, он сделает тебя счастливой. Дай Бог, чтобы он ценил твое счастье, спокойствие.., твое удовольствие так же высоко, как и свое собственное.
– Да, он так и делает, – пыталась Мира убедить подругу и покраснела. – Я хотела сказать, он будет делать.
– Я понимаю, что ты хотела сказать, – ответила Розали с лукавой улыбкой.
* * *Свадьба состоялась на следующее утро в маленькой церкви Уорвикшира. На церемонию были приглашены только Фолкнеры, Беркли и несколько гостей. Для Миры, которую уже волновало ее новое положение в качестве жены Алека Фолкнера, было очень важно, чтобы церемония прошла достойно, но без излишней помпезности. Светские сплетни и несколько лондонских газет называли этот брак сенсационной драмой. О нем много говорили, обсуждая некий элемент загадочности, связанный с Мирей Жермен, так как никто точно не знал, кто она такая и откуда. Поговаривали, что она из хорошей французской семьи, а также о ее связи с Саквилем, о том, где ее нашли в Англии, но ничто из этого не было доказано или опровергнуто. Она оставалась таинственной фигурой, которую сначала связывали с семьей Беркли, а теперь с Фолкнерами.
В продолжительной беседе с Рэндом и Розали Алек наотрез отказался от приданого, предложенного ими для Миры.
В качестве приданого он сам переписал на ее имя земли и несколько замков на юге Англии.
– На всякий случай, – так он аргументировал свое решение. – Теперь это принадлежит тебе, и никто не может отнять это у тебя. Что бы ни случилось…
– Мне не нужны земли и замки. Я просто хочу, чтобы ты всегда был со мной.
– Я никуда и не собираюсь уезжать от тебя.
Мира вспомнила об этом разговоре, когда они стояли перед алтарем. В ее голове проносился вихрь мыслей, она старалась сосредоточиться на мелких деталях: яркий свет свечей на фоне темного красного дерева, деревянные скамьи, складки своего шелкового платья, аромат роз. Ее руки были холодные и немного дрожали: несмотря на уверенность, что все идет именно так, как должно быть, она все равно волновалась. В нужный момент Алек взял ее пальцы в свои – теплые и сильные. Мира видела кольца, лежавшие на страницах Библии. Медленно и осторожно он надел ей кольцо па палец и произнес: «Я, Александр Рив Фолкнер, беру тебя, Мирей Жермен…» Она смотрела в его чистые глаза и не могла поверить, что все это происходит с ней наяву. Через несколько минут она будет принадлежать ему, она одна сможет требовать от него то, что больше не сможет ни одна женщина на свете.
Клятвы были даны, кольца надеты, благословение произнесено и Библия закрыта. Затем жениху было позволено поцеловать невесту. Мира покраснела, почувствовав множество устремленных на нее взглядов. Алек немного помедлил, прежде чем взять в ладони ее маленькое лицо, и слегка прикоснулся к ее губам своими. Но когда он ощутил теплоту и податливость ее рта, он продолжил свой поцелуй немного дольше, с возрастающей жадностью, чем стоило показывать на людях. До Алека донесся осуждающий шепот одних и приглушенный одобрительный смех других гостей. Их губы медленно разомкнулись, и Алек подумал с нетерпением, что впереди их ждет еще очень длинный день. Мира улыбнулась ему в ответ, понимая, о чем он сейчас думает.
Глава 14
С приближением к владениям Фолкнеров любопытство Миры с каждой минутой возрастало. Дом окружал густой, первозданный лес, в котором росли незнакомые деревья и растения, которых Мира никогда раньше не видела, специально привезенные из далеких стран. Дорога сделала плавный поворот, и перед Мирой открылся такой необыкновенный вид, что у нее захватило дух. Вдалеке на холме стоял замок, серые башни которого были окутаны облаками. Два аккуратных озерца раскинулись по обе стороны от замка с востока и запада. В их гладкой спокойной поверхности отражались фигурные арки и многочисленные окна замка. Мира подумала, что в таком замке могли бы жить сотни людей. У нее внезапно появилось желание уговорить Алека уехать с ней куда-нибудь в маленький домик и остаться там навсегда. Что потребуется от нее? Сможет ли она освоиться в новых для нее условиях?
На подробный осмотр замка ушло бы несколько дней. поэтому Джулиана показала ей лишь основные залы и комнаты. Несколько членов семьи Фолкнеров сопровождали их и внимательно присматривались к Мире. Женитьба Алека была предметом бурного обсуждения всех его родственников в течение нескольких последних лет, они спорили, какую женщину он выберет. Теперь они оценивали каждый ее шаг и взгляд, но на их холодных, любопытных лицах нельзя было прочесть, довольны они его выбором или нет.
Хотя Мира и пыталась запомнить внутреннее расположение дома, в основном все ее внимание сосредоточилось на членах новой семьи. В отличие от белокурых Беркли все Фолкнеры были черноволосые и зеленоглазые. Мира нашла в них много интересного: у них были прекрасные манеры, их внешний вид говорил о крепком здоровье. Хотя Мира слишком мало знала их, чтобы сделать какие-то выводы, однако она отметила их вспыльчивость и непостоянство настроения. Увидев эти черты во всех Фолкнерах, Мира поняла, насколько далеко в сравнении с ними продвинулся ее муж, сумевший преодолеть себя, изменивший взгляд на вещи, научившийся понимать и прощать слабости и недостатки других людей. Алек был главой этой многочисленной семьи, ему приходилось решать сложные вопросы, искать выходы из трудных ситуаций, нести на своих плечах весь груз ответственности.
Мира с большим интересом наблюдала, как Алек разговаривает с разными людьми, и уже через несколько дней оценила его талан г дипломата. В общении со сторожами, слугами и другими людьми Алек был спокоен и деловит. С Джулианой, ее дядей Хьюго и кузенами – вежлив и мягок. С сестрами Джулианы, пожилыми дамами – Петицией и Джесмин Перкин – очень внимателен и предупредителен. Он относился к своему восемнадцатилетнему брату Дугласу, застенчивому и погруженному в книги молодому человеку, с отеческой строгостью. С кузеном Карром Алек становился франтоватым, слегка циничным и веселым. Он понимал их всех и управлял ими мягко, но не допуская излишней свободы. И только Мира была единственной в семье, кем он не мог и не пытался управлять. Она была для него не обязанностью, а необходимостью, его роскошью. В тишине их собственных комнат, куда никто не входил, Алек предавался наслаждению, обожал ее, лелеял и нежно любил.
Поздно вечером Алек спустился в гостиную, чтобы дать Мире время привести себя в порядок. Спальня, как и прочие комнаты замка, была обставлена со вкусом: мебель, выдержанная в стиле Людовика XIV, французские гобелены, восточные ковры. Горничная Мэри, последовавшая за Мирон, расчесала ее роскошные локоны и протянула хрустальный флакончик с духами. Их запах напоминал аромат сандалового дерева и роз. Мира надела тонкую белую ночную сорочку.
- Ошибка Лорда Эшвуда - Тесса Дэр - Исторические любовные романы
- Люби меня в полдень - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Потому что ты моя - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- И вот пришел ты (И появился ты) - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- И вот пришел ты - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Лорд-обольститель - Пола Куин - Исторические любовные романы
- Горец-варвар - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Красавица - Эмилия Хендриксон - Исторические любовные романы
- Леди Опасность - Сьюзен Робинсон - Исторические любовные романы
- Хозяин Стоунгрейв-Холл - Хелен Диксон - Исторические любовные романы