Рейтинговые книги
Читем онлайн Хижина в горах - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 100

Не только потому, что каждый раз, когда он почти выходил из нее, она ухитрялась ласкать кончик его пениса соблазнительными движениями, напоминающими танец живота, до тех пор, пока он уже не мог дольше терпеть и вынужден был снова погрузиться в нее полностью.

Не только потому, что ее руки ласкали его с безупречной интуицией. И не только потому, что, когда она кончила, он почувствовал каждое ее конвульсивное сжатие, но и увидел слезы в ее глазах, подтверждающие те всепоглощающие эмоции, которые были между ними.

Все это сыграло свою роль. Он ощущал себя крепче и сильнее, чувствовал каждую секунду их близости острее, чем когда-либо в своей жизни. И только потому, что каждый раз, когда он забывался в ней, она обнимала его голову, прижимала к себе и на вдохе произносила его имя так, словно это было самое дорогое слово в ее словаре.

– Хэйес.

Потом они оба долго лежали без движения. Наконец в его голове достаточно прояснилось, чтобы до него дошло: он кончил в нее, и они никак не предохранялись. Еще и поэтому ему было так хорошо. Он ни о чем не жалел и не пытался как можно быстрее оторваться от Эмори.

Когда он все-таки шевельнулся, он приподнялся на локте и посмотрел в ее лицо. Эмори сонно улыбнулась. Свободной рукой он поднял ее подбородок и поцеловал ее, не торопясь, соединяя свой рот с ее ртом, лениво и распутно.

Оторвавшись от ее губ, он сказал:

– Мне повезло. Тебя не так легко напугать.

– Мне тоже повезло.

– Но ты все еще в опасности, Док. Поэтому бойся. Но не меня.

– Я знаю.

– Никогда не бойся меня.

– Я не боюсь, – она запустила пальцы в его волосы. – Я не знаю всего, но одно я знаю наверняка. Ты не повинен в смерти восьми невинных людей.

Как гаснет мгновенно теплый свет фонаря, его душа снова стала темной и холодной.

Он оторвался от нее и перекатился на спину. Глядя в потолок, он ответил:

– Ты права. Только семеро из них были невинными.

Глава 36

Ее разбудил аромат свежего кофе. Все еще было темно. Эмори включила лампу в изголовье кровати. Ее одежда, сброшенная впопыхах и как попало накануне вечером, была аккуратно сложена на стуле. Она собрала все, взяла сапоги и проскользнула в ванную.

Когда десятью минутами позже она вошла в гостиную, Хэйес, сидевший за столом и пивший кофе, посмотрел на нее. Он спал рядом с ней всю ночь, но после его поразительного заявления: «Только семеро из них были невинными», они не обменялись больше ни словом и ни разу не прикоснулись друг к другу.

Эти слова стали невидимым барьером, в котором за ночь не появилось ни одной бреши. Утром этот барьер казался еще более непреодолимым. Как будто не было никакой близости этой ночью, его глаза смотрели невозмутимо, лицо оставалось бесстрастным.

– Кружки в шкафчике, справа от раковины, – объяснил он.

Эмори взяла кружку, налила себе кофе и села напротив Хэйеса за стол, делая вид, что не замечает лежащего возле его правой руки пистолета.

Заметив, что у нее мокрые волосы, он сказал:

– Прости, фена у меня нет.

– Они и так высохнут.

– Я оставил тебе достаточно горячей воды?

– Да, спасибо. Как ты ухитряешься поместиться в душевой кабине?

– Это приобретенное умение.

Пустая болтовня… Эмори отпила кофе.

– Я принял решение, – объявил Хэйес.

Она посмотрела на него, вся внимание.

– Я не доставлю Коннелу удовольствие и не дам ему поймать меня.

– Ты собираешься сдаться?

– Не совсем.

Хэйес избегал смотреть ей в глаза, и от этого Эмори стало не по себе.

– Тогда что именно ты собираешься делать?

– Доставить тебя к Коннелу.

Не зная, что ответить, Эмори ждала продолжения.

Глаза Хэйеса пробежали по ряду красных отметин у нее на шее.

– Ты сама решишь, как много ему рассказать об этом и обо всем прочем, – он махнул рукой в сторону спальни. – Можешь изложить кратко, можешь в подробностях, Коннел никому не расскажет. И в любом случае его буду интересовать я, а не мы. Он станет расспрашивать тебя о моих настроениях, о планах, все такое.

– Он уже расспрашивал.

– Коннел не отстанет от тебя, пока ты не вспомнишь все в мельчайших деталях. Что я сказал, что ты сама заметила. Пока он будет все это обдумывать и решать, как поступить дальше, я испарюсь.

– Ты сбежишь.

Хэйес дернул плечом: молчаливый, ни к чему не обязывающий ответ.

Эмори уставилась на свой кофе.

– Ты можешь исчезнуть, но от смерти этих людей тебе никогда не убежать.

– Что ж, вы сможете обсуждать это с Коннелом сколько душе угодно.

Прерывающимся голосом Эмори спросила:

– Зачем ты это сделал?

Он взял свою кружку и снова поставил ее на стол, не отпив ни глотка. Игнорируя ее вопрос, он продолжал:

– Расскажи Коннелу все, что тебе известно о Джефе. Он проследит за тем, чтобы всё тщательно расследовали. Будем надеяться на то, что в результате его задница окажется в тюрьме.

– Откуда ты знаешь, что Коннел проследит за расследованием?

– Он агент ФБР. Это его обязанность.

– Но не Коннел ведет это дело. Разве он не оставит его офису шерифа?

– Нет.

– Почему ты так уверен?

– Потому что ты передашь ему мои слова.

– Какие?

– Если он облажается и с тобой что-нибудь случится, я его убью, в ближайшем или в отдаленном будущем, неважно, – он дал ей время осознать сказанное, потом спросил: – Где он остановился?

– Ты хочешь бросить меня?

– Где он остановился?

– Почему я должна тебе сказать?

Он положил локти на стол, и тот слегка покачнулся, когда он нагнулся к ней.

– Послушай, Док, мы можем и дальше терять время, перебрасываясь репликами, ты можешь до посинения обсуждать это со мной, но от этого тебе лучше не будет. Я не позволю этому федералу превратить меня в трофей его карьеры. И кроме этого…

– Что? Что кроме этого?

– Я должен исчезнуть, и я не могу взять тебя с собой. У тебя своя жизнь, и мне в ней нет места. Было весело, но сейчас мы с тобой попрощаемся и разойдемся в разные стороны. И неважно, насколько хорошо нам было вместе.

– Почему ты такой?

– Откровенный?

– Грубый.

– Я был бы грубым, если бы сказал, что трахаться с тобой одно удовольствие.

Лицо Эмори залила краска гнева.

Хэйес, должно быть, это заметил, потому что подавил смешок.

– Поздновато для румянца, а, Док? Вчера вечером ты знала, на что подписывалась, никакого сюсюканья. И ночью в хижине тоже. Мы оба получили то, чего хотели. Я тебя трахнул, а ты получила… Как ты это сказала… «Живые эмоции»?

С этими словами он отодвинулся вместе со стулом, резко встал и сунул пистолет за пояс джинсов.

– Идем. Я хочу добраться до места до рассвета, а до мотеля десять минут езды.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хижина в горах - Сандра Браун бесплатно.
Похожие на Хижина в горах - Сандра Браун книги

Оставить комментарий