Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наконец-то! – воскликнул он, заметив девушку. – Анжелика, с вами все в порядке?
– Абсолютно. А с вами?
– Да, если не считать того, что из комнаты меня никуда не выпускали. Я даже не смог проверить своих людей.
– Тогда идемте в тронный зал, но помните про «золотую чалму».
Принц кивнул, и наши герои пошли следом за слугами Али-Паши.
Несколько раз они сворачивали то направо, то налево, но наконец их подвели к резным деревянным дверям. Один из слуг открыл двери, а другой прошел внутрь и объявил:
– Его Высочество принц Эдуард с сопровождающей его переводчицей!
«Хорошо, хоть не наложницей или рабыней!» – усмехнулась про себя Лика.
Принц Ночь подал ей руку, и они вдвоем зашли в тронный зал. Сначала девушка ничего не увидела из-за блеска драгоценных камней, которыми были украшены все стены зала. Потом она заметила впереди себя длинную ковровую дорожку, которая вела к двум роскошным золотым тронам, на которых сидели два молодых человека. По мере того, как наши герои приближались к тронам, Анжелика смогла лучше рассмотреть сыновей Али-Паши. Первый был старше. На его голове была надета золотая чалма, из-под которой на плечи спускались длинные черные с проседью волосы. Лицо его можно было бы назвать красивым, если бы не шрам, который обезобразил всю его правую половину. Из-за него глаз принца был полузакрыт. Одет сын повелителя был в расшитый золотом и серебром халат. Втором принцу можно было дать не больше двадцати лет. Это был красивый черноглазый юноша с шапкой густых непослушных волос. На нем были черные одежды, и почему-то Лика сразу догадалась, что он – младший сын Али-Паши Керуш, и именно он привез их с принцем Эдуардом во дворец.
В тронном зале Анжелика сразу заметила полное отсутствие стульев, кресел, диванов или какой-либо другой мебели, на которой можно было бы сидеть. Здесь находились лишь два трона, занятые братьями. Выглядело это не очень вежливо, но девушка решила не придавать этому никакого значения. А чтобы как-то не выдать свои помыслы, она полностью отключила голову и настроилась исключительно на перевод. Благодаря большой практике в университете это ей легко удалось. Принц Эдуард провел Лику к подножию тронов и произнес, обращаясь к братьям:
– Благодарю вас за аудиенцию!
Анжелика начала автоматически переводить разговор. Ни тот, ни другой брат не удостоили Эдуарда в ответ даже кивком головы. Несколько минут они изучающе рассматривали принца и девушку, и наконец старший произнес:
– В нашей стране не принято, чтобы женщина присутствовала при обсуждении дел государственной важности. Неужели ее сан настолько высок, что позволяет ей здесь находиться?
– Я – принц Эдуард Первый, единовластный правитель Королевства Ночи, со всей ответственностью заявляю вам, что сан ее позволяет находиться в любом высокопоставленном обществе.
– Кто же она такая? – усмехнулся человек в золотой чалме.
– Моя сводная сестра! – не моргнув глазом, произнес Эдуард. – Кроме того, она – переводчик, и, если вы еще не заметили, благодаря ей мы ведем диалог.
После того, как Лика перевела эти слова принца, в глазах старшего брата, Мирзы, вспыхнул недобрый огонек, зато Керуш от души рассмеялся.
– Хорошо, пусть останется! – кивнул Мирза.
После этого он пару раз ударил в ладоши, и слуги тут же принесли два роскошных кресла, которые поставили рядом с тронами.
– Садитесь! – указал на них Керуш.
Принц Ночь и Анжелика устроились в креслах.
– Зачем вы прибыли в нашу страну? – спросил Мирза.
– Как вам должно быть известно, – начал Эдуард, – люди с приграничных территорий наших стран уже давно ведут активную торговлю. У нас покупают продукты, материю, золото, а от вас везут оружие, пряности, драгоценные камни. Мой придворный казначей подсчитал, что оборот денежных средств, минующих государственную казну, очень велик. Поэтому я и принял решение нанести визит достопочтимому Али-Паше и установить с вашей страной дипломатические связи. Ведь если мы наладим официальную торговлю, то можно будет ввести налоги. А это неплохой источник доходов.
– В ваших словах слышен голос разума, – произнес старший сын Али-Паши. – Но отец болен, и сейчас все государственные дела веду я. Я не против дипломатических отношений, но что-то подсказывает мне: вы не все договариваете, принц Эдуард. Я прав?
Лика осеклась, переводя этот текст. Она поняла, что ее друг подумал о чем-то таком, о чем Мирза сразу же узнал при помощи своей золотой чалмы.
– Вы абсолютно правы! – кивнул Принц Ночь. – Меня душит чувство глубокого сожаления о том, что я не смог довезти до вас роскошные подарки, которые предназначались правителю страны. В двух днях пути от столицы наш отряд попал в песчаную бурю и столкнулся с чудовищем, называемым Барханной Кошкой. Мы лишились и даров, и большей части отряда. Эта мысль не дает мне покоя!
– Мы слышали, что Кошка свирепствует в пустыне. По странному стечению обстоятельств это началось именно тогда, когда заболел наш отец.
– А чем болен ваш отец? – не удержавшись, спросила Анжелика.
Мирза даже не посмотрел в ее сторону.
– Что произошло с вашим отцом? – поинтересовался Эдуард.
– Полгода назад отец захватил один из храмов, жрецы которого поклонялись культу Барханной Кошки. Он забрал себе сокровища, а сам храм разрушил. После того, как он вернулся в столицу и привез в казну золото и драгоценности, он занемог. В этот же день в город прибыл караван, купцы которого утверждали, что чудом сумели избежать гибели в пустыне. Они рассказывали, что их преследовали демоны, один из которых весьма напоминал собой кошку или пантеру. С тех пор торговля практически замерла. Только отчаянные смельчаки отваживались покинуть город, чтобы пересечь барханы. Отцу же с каждым днем становилось все хуже. Все его тело покрылось гноящимися язвами. Вскоре он уже не мог ходить и слег. Сейчас его мучают сильнейшие боли, но мы ничего не можем сделать. Мы приводили к нему лучших лекарей и знахарей, но ни один из них даже не облегчил страдания нашего отца. Пришлось всех их казнить.
– Я слышал, – заметил Принц Ночь, – что вы обещаете исполнить любую просьбу того, кто исцелит вашего отц. Это правда?
– Истинная правда! – кивнул старший сын Али-Паши.
– Я попробую это сделать! – твердо сказал Эдуард.
Мирза и Керуш с интересом посмотрели на принца.
– Неужели у правителя Королевства Ночи есть какая-то просьба к нам? – удивленно спросил Керуш.
– Есть! – кивнул Принц Ночь.
– Но я должен предупредить вас, – заметил Мирза, – если вам не удастся этого сделать, вам отрубят голову. К сожалению, условие обязательно для всех: и для простолюдинов, и для принцев.
- Каменные души - Елизавета Мизонова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Ночные объятия - Шеррилин Кеньон - Любовно-фантастические романы
- Посторонним вход воспрещен (СИ) - "Королева Марго" - Любовно-фантастические романы
- Спорим, ты меня любишь? - Елена Кароль - Любовно-фантастические романы
- Любовный коктейль для инспектора-дракона (СИ) - Рин Касия - Любовно-фантастические романы
- Что будет дальше… - lilichkasky - Классический детектив / Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Отбор настоящей принцессы. Книга II. Между разумом и сердцем (СИ) - Любовь Вакина - Любовно-фантастические романы
- Предназначенный - Кристина Каст - Любовно-фантастические романы
- Защитник (ЛП) - Пир Элин - Любовно-фантастические романы
- Истинная для Хаоса (СИ) - Анжелика Шторм - Любовно-фантастические романы