Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что-то не так, Джеймс?
Кирк ухмыльнулся:
– Нет, все нормально. Я сам сделал свой выбор.
Через несколько минут Дэлонг сняла со стены даллис'карим, проделав это как-то очень грациозно, почти с любовью.
– Доктор Маккой сказал мне, что вы эксперт по этому делу, – сказал Кирк.
– В некотором роде, – ответила Дэлонг, оторвавшись от оружия и взглянув на капитана. – У меня пара серебряных медалей и пара золотых на чемпионате планет.
Она улыбнулась.
– Я надеюсь, что все обойдется без обид, сэр.
– Вы имеете в виду, если я проиграю, мичман?
– Ну, да… если вы проиграете, сэр.
Казалось, она заранее просила прощения.
«Я сам виноват, – сказал он себе, – в том, что не просмотрел автобиографии новых членов экипажа. Интересно, чего еще я не знаю об экипаже?»
Он взял себе на заметку, что просмотрит все файлы, как только покончит с данной задачей. Конечно, в том случае, если его не будут держать в лазарете.
Дэлонг протянула ему даллис'карим. Оба вытянули их, пока тяжелые шары не повисли на концах. Один конец плети Кирк зажал в правой руке, другой в левой.
– Капитан, вы готовы? – спросила Дэлонг.
– Как всегда, – ответил Кирк.
Они начали кружить друг против друга, выбирая более удобную позицию. Со всех сторон раздавались подбадривающие крики.
Дэлонг сделала выпад, и Кирк чуть не упал. Ему еле удалось избежать тугой петли.
– Кто-нибудь, сообщите в лазарет, чтобы подогрели мои инструменты, – крикнул Маккой.
Еще один выпад, и Кирк еле успел увернуться. На этот раз шар пролетел совсем рядом с его плечом.
Кирк тихо выругался. Он решил, что пора действовать. Чем дольше это продолжалось, тем меньше у него было шансов выиграть.
А так как он знал только один прием… Не успела она подготовиться к третьей атаке, как он бросил один конец даллис'карима ей в ведущую руку, а второй к ногам. Кажется, он рассчитал все точно. Один конец плети опутал оружие Дэлонг, помешав ей напасть, а второй обвил ей щиколотки.
Она потеряла равновесие и наклонилась вперед, но прежде, чем она упала, он успел подхватить ее. На секунду их тела соприкоснулись.
Неожиданно для Кирка ее лицо оказалось совсем рядом. Оно выражало удивление, и что-то еще, чего он никак не мог определить.
Через мгновение ее захлестнул гнев. Кирк хотел помочь ей встать на ноги, но она вырвалась из его рук.
– Это грязный трюк, – сказала Дэлонг, наклонившись, чтобы распутать плеть, обвившую ее ноги. Кровь прилила ей к лицу, подчеркивая недовольство.
– Да ладно тебе, Дэлонг, – сказал кто-то из экипажа, – ты проиграла, вот и все.
Она бросила в его сторону красноречивый взгляд, и он замолчал.
– Джентльмен не бросает даллис'карим, – сказала она. – Так делают только на улице.
Кирк не знал об этом раньше, хотя теперь ему вспомнилось, что парень, научивший его этому приему, действительно был уличным борцом.
Дэлонг распутала плеть и положила оружие Кирка на место, затем взяла свое, положила его на пол, привела в порядок, повесила на стену и вышла из зала.
Кирк почувствовал, что Маккой смотрит на него. Когда все разошлись, доктор подошел к нему.
– Что касается меня, – сказал Боунз тихо, – то ты выиграл. Но, думаю, что вряд ли ты подружился с Дэлонг.
Кирк усмехнулся:
– Да, я с тобой согласен.
Он похлопал Маккоя по плечу и добавил:
– Извини, но мне кажется, что я должен поговорить с ней.
И он отправился вслед за Дэлонг. Оказавшись в коридоре, он увидел, что девушка была уже в самом его конце.
– Мичман, – крикнул он, и его голос прозвучал громче, чем ему этого хотелось.
Но Дэлонг не остановилась, будто ничего не слышала. Через секунду она завернула за угол и исчезла из виду.
Не обсохнув как следует после душа, Кирк включил компьютер и вызвал дела всех новичков. Расположены они были в алфавитном порядке. По странной случайности имя Дениз Дэлонг шло первым.
Она выросла на Стонхаге, в одном из самых отдаленных миров Мобан. Теперь все было понятно. Даллис'кари возник именно на Стонхаге. Ее отец, ныне покойный, был биоинженером, мать – металлургом. У нее нет ни братьев, ни сестер.
Да, она действительно завоевала те медали, о которых говорила, по даллис'кари. Не говоря о нескольких в конном спорте и стрельбе из лука.
Неплохие отметки в академии. Она прошла специальный курс обучения по математике, инженерному делу, физике. Выражение признательности и благодарности за проявленную доблесть при спасении двоих своих одногруппников на пожаре.
Сейчас она служила в непосредственном подчинении у мистера Скотта в инженерном отсеке. И, судя по его официальным отзывам, он был о ней отличного мнения. «Да, это действительно комплимент, – отметил про себя Кирк. – Нужно было многое, чтобы заставить Скотти сесть и набросать пару строк».
Занятие Кирка было прервано срочным сообщением. Он нажал кнопку на пульте, и на экране появилось лицо Ухуры.
– Простите, что беспокою вас, сэр. Но на связь вышел адмирал Страус с Космодрома.
Кирк кивнул.
– Свяжите меня с ним, лейтенант.
Изображение Ухуры быстро сменилось на лицо адмирала.
Своими глазами-бусинками и носом, похожим на луковицу, Страус всегда напоминал Кирку муравьеда. Тем не менее, внешность не помешала ому подняться до высших чинов в Космофлоте.
– Рад тебя видеть, Джеймс. Ты хорошо выглядишь.
– Вы тоже, сэр. Чем я могу помочь вам?
– Ну, – сказал Страус, – у меня есть и плохая, и хорошая новости. Какую сначала?
Кирк подумал и сказал:
– Плохую, я думаю.
– Так я и знал, что ты так скажешь, – сказал Адмирал. – Ну, так вот. Ромулане что-то заволновались. Они концентрируют военные силы на пограничной с Федерацией территории, хотя стрельбы пока еще не было.
– Похоже, – высказал свое мнение Кирк, – они пытаются спровоцировать нас на аналогичные действия, а также ожидают от нас необдуманных шагов, которые дадут им повод начать наступление.
– Я тоже так думаю, Джеймс. Но я думаю, что найти предлог для них – лишь вопрос времени.
– Видимо, вы хотели бы, чтобы «Энтерпрайз» начал патрулировать этот сектор? Осторожно ли это?
– Более или менее. В общем, я хочу, чтобы вы были неподалеку, когда отношения обострятся.
Адмирал посмотрел в записную книжку и пробормотал что-то неразборчивое.
– Ну, теперь подхожу к хорошей новости.
Кирк усмехнулся:
– Интересно, какая связь между хорошей и плохой новостью.
– Простая, – сказал Страус, – пока вы пробудете там, можете отпустить экипаж на берег, твои люди заслужили этот отдых. А так как в этом секторе находится планета Транквилити-7… – адмирал не договорил, и фраза повисла в воздухе.
Он застиг Кирка врасплох.
– Тран… Транквилити-7, сэр?
– Только не говори мне, что ты разочарован, – сказал Страус. – Мне кажется, что ты по достоинству оценишь возможность отдохнуть.
Кирк покачал головой.
– Да, конечно, я с нетерпением жду отдыха.
– Хорошо, – сказал адмирал – тогда у меня все. Уверен, что твой штурман, – как его зовут? Чехов?
– Да, сэр. Павел Чехов.
– Я уверен, что он сможет привести туда корабль.
– Я согласен с вами, адмирал.
– Но не забывай, вы должны быть готовы по первому требованию войти в нейтральную зону. Так что будьте бдительны.
– Я понял, – ответил Кирк.
– Отлично… Желаю тебе хорошо провести время, Джеймс.
– Спасибо, сэр.
Изображение адмирала исчезло с экрана.
Кирк увидел на потемневшем экране отражение своего улыбающегося лица.
«Транквилити-7».
Разве есть более прекрасное место для увольнения? Чего только экипаж не сделает ради остановки там?
Ход его мыслей был прерван настойчивым сигналом, раздавшимся в тишине. Когда он ответил на него, на экране появилось лицо Ухуры.
– Капитан? – обратилась она к нему.
– Да, лейтенант?
– Простите, сэр. Я пыталась убедить адмирала оставить вам сообщение в записи, но он настаивал на непосредственном контакте с вами.
– Все в порядке, – успокоил ее Кирк. – Я знаю, каким убедительным бывает адмирал. Он помедлил и спросил:
– Вы когда-нибудь были на Транквилити-7, Ухура?
Лейтенант связи улыбнулась загадочно.
– Нет, сэр, не была. Но я слышала, что это местечко что надо.
– У вас будет возможность составить собственное мнение, лейтенант. Нам только что приказали отбыть в том направлении для проведения отпуска.
Глаза Ухуры заблестели.
– Неужели, сэр?
– Да. Как вы думаете, окажет ли это положительный эффект на боевой дух?
Девушка улыбнулась.
– Я буду очень удивлена, если этого не произойдет.
– Сделайте мне, пожалуйста, одолжение, – сказал Кирк, – не говорите пока никому об этом. Я хочу, чтобы командный состав услышал эту новость от меня.
– Есть, сэр, – ответила Ухура.
– Хорошо. Спасибо, лейтенант.
Красивое лицо Ухуры растаяло на экране так же быстро, как и лицо адмирала.
«Итак, чем же я был занят до того, как адмирал вышел на связь? Ах, да».
- Звездный герб — Домой, в чужой мир - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Звездный герб - Принцесса Империи - Хироюки Мориока - Космическая фантастика
- Путь уцелевшего - Тимоти Зан - Космическая фантастика
- Галактика Страха 12: Голод - Джон Уайтман - Космическая фантастика
- Мир на колесах (пер. О.Колесников) - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Универсальный доктор. Билет на выживание (СИ) - Венценосцева Александра - Космическая фантастика
- Гончая свора - Иван Граборов - Космическая фантастика
- Солнечные паруса - Артур Кларк - Космическая фантастика
- Всего лишь человек - Гарет Робертс - Космическая фантастика