Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо.
Вместо того чтобы принять деньги, парень схватил Чарли за руку и, до боли выкрутив запястье, толкнул так резко, что ее развернуло. Она вскрикнула, когда второй рукой ее обхватили за талию и, приподняв над землей, пронесли несколько долгих шагов. Чарли швырнули на ящик, служивший для мужчины стеной.
— Я тебя не выдам, но мне нужны не деньги, — выдохнул мужчина.
Она ударилась лбом о твердую поверхность так сильно, что боль была ошеломительной. Подняв Чарли выше, докер зажал ее своим телом и втиснул колено ей между бедер, чтобы держать в одном положении, но при этом освободить себе руки. Когда он, продолжая стоять позади, рванул на Чарли штаны, до ее оцепенелого мозга дошло, что парень собрался совершить изнасилование. Лоб так сильно болел от удара о твердую поверхность, что она обмерла.
Второй рукой докер дернул на Чарли рубашку, обнажая плечо, и она почувствовала на коже горячее дыхание. Это ощущение вкупе с грубым рывком на талии заставили Чарли подавить боль и начать реагировать. Она ударила парня локтем по ребрам и одновременно отбросила голову назад. Когда ее затылок вступил в контакт с мужской челюстью, череп Чарли пронзило еще больше боли, но прием сработал. Захват ослабился, мужчина отшатнулся, и она опустилась на землю.
— Ты — извращенный урод, — прошипела Чарли, разворачиваясь лицом к нападающему.
Он в ответ схватил ее за горло и продемонстрировал, что годы работы в доке сделали его достаточно сильным, чтобы приподнять женщину над землей. Чарли запаниковала.
Она царапала держащую ее руку, силясь оторвать пальцы от горла, и пинала парня, но он словно не чувствовал ни ударов, ни впивающихся в кожу ногтей. Мужчина держал Чарли в воздухе, а его пальцы на горле не позволяли ей вдохнуть.
— Тебе понравится то, что я с тобой сделаю, — человек выругался. — Хватит царапать меня, ты, маленькая сучка, — он встряхнул ее.
— Фактически, — послышался негромкий низкий голос, — она ни в малейшей степени не выглядит довольной твоим обращением.
Отпустив Чарли и поставив ее на ноги, работник дока обернулся посмотреть на говорящего. Зорус ударил мужчину кулаком в лицо прежде, чем тот даже заметил киборга. Услышав хруст ломающихся костей, задыхающаяся Чарли вздрогнула и, потерев горло, заставила себя вдохнуть воздух в изголодавшиеся легкие. У нее на глазах Зорус склонился над упавшим человеком, схватил его за шею и после того, как раздался еще один хруст, выпустил безжизненное тело.
— Ты не должен был убивать его, — прохрипела Чарли. — Но спасибо.
Выпрямившись, Зорус смерил ее ледяным взглядом.
— У меня нет терпимости к насильнику, вмешивающемуся в мое спасение.
Чарли посмотрела на киборга, и у нее по спине пробежал холодок.
— А когда я больше не буду нужна, у тебя и ко мне не будет терпимости?
— Я не планирую тебя убивать.
Усмирив бушующие эмоции, она убрала руку с больного горла и коротко кивнула.
— Хорошо. Мне бы хотелось пережить свое первое и, надеюсь, последнее выполнение чего-то настолько опасного.
— Как я понимаю, обычно ты крадешь объекты, не имеющие такой значимости, какую имею я.
— Я не вор, если ты это имеешь в виду, — стараясь не смотреть на мертвое тело у ног, Чарли направилась к зданию и не сомневалась, что Зорус последует за ней. — Я — обычный программист, но так уж сложилось, что устроилась работать туда, куда впоследствии привезли тебя. Я отвечала за системы безопасности, поэтому мой брат предложил меня в качестве того, кто вытащит тебя оттуда. Теперь правительство Земли объявит меня в розыск, — Чарли немного помедлила, чтобы посмотреть за угол, но никого не обнаружила и двинулась дальше. — Теперь у нас с тобой общее еще и то, что нас разыскивает правительство.
Ей на плечо легла горячая рука, касаясь обнаженной кожи. Испугавшись, Чарли резко обернулась на киборга, осторожный захват которого вынудил ее остановиться.
— У тебя идет кровь. Тот человек, хоть и не сильно, но оцарапал твою кожу, — Зорус разжал пальцы и отпустил Чарли. — Почему меня освободил не твой брат? Не понимаю, зачем он послал тебя на такую опасную миссию. Мужчины защищают родственников женского пола.
— Ты не знаком с моим братом, — она посмотрела вперед, чтобы снова проверить область. — Речь шла о деньгах, а если цена правильная, ему плевать, какая мне угрожает опасность. Себя он никогда и ни за что не поставит под угрозу. Для этого у него есть я, — Чарли понимала, что, скорее всего, не удалось скрыть горечь, но ей было плевать. Зорус спас ее от ужасной участи, к тому же она все еще была в шоке от того, как близка оказалась к изнасилованию, и очень сомневалась, что смогла бы спастись своими силами. — Пойдем. Я никого не вижу, и это нужное здание. Не отставай. Ты почти в безопасности.
Глава 3
Встретившись возле шаттла с мужчинами, Чарли постаралась скрыть ужас. Они выглядели отъявленными преступниками — тот тип людей, рядом с которыми она выросла, вот только теперь была по другую сторону. Эти люди могли бы смело нацепить себе на грудь значки с надписью «злобный преступник», поэтому Чарли старалась стоять подальше от них c Зорусом у нее за спиной.
— Капитан Варэл? — она пыталась храбриться, и оставалось надеяться, что это сработало. Вперед шагнул высокий белокурый мужчина возрастом около сорока лет. Пронизывающий взгляд зеленых глаз обратился к Чарли, а от улыбки капитана в жилах стыла кровь. Чарли захотелось захныкать.
— Ты успела вовремя.
— Спасибо, — она откашлялась. — Как видите, я привела киборга, чтобы вы могли вернуть его туда, откуда он прилетел.
Мельком глянув на Зоруса, мужчина кивнул и повернулся к одному из своих людей.
— Переведите ей оплату, — после того, как тот быстро покинул помещение, капитан обратился непосредственно к Зорусу: — Совет киборгов нанял меня спасти вас. Советник Ковал шлет вам наилучшие пожелания. Мы полетим к краю солнечной системы, где вы пересядете на ожидающее вас судно, — мужчина поклонился. — Я — Барни Варэл, капитан Каттер, и для меня честь познакомиться с вами, советник Зорус.
Судя по тому, как Зорус нахмурился, Чарли поняла, что радость капитана не взаимна.
— Почему мои люди сами меня не забрали?
— По очевидным причинам совет не хотел приближаться к Земле, — Варэл удерживал на лице холодную улыбку. — Моя работа — безопасно увозить грузы с планеты. Мой шаттл не обыскивают, я лучший в своем деле, и сегодня увезу вас с поверхности к чертовой матери.
— Ясно, — Зорус скрестил руки на груди. — Я готов к отлету.
— Прошу следовать за мной, — капитан указал на шаттл, припаркованный за открытой дверью склада. — Для вас приготовлена подходящая одежда и вскоре прибудет еда. Также на борту есть доктор на случай, если вам нужна медицинская помощь. Ваше здоровье и благосостояние для меня на первом месте.
- Плавление Айрона - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы
- Его замечательная, мурлыкающая пара - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы
- Мирра. Сердце Зорры - Александра Аливари - Любовно-фантастические романы
- Первый холод (ЛП) - Дженнифер Эстеп - Любовно-фантастические романы
- Искупление - Соня Амбрис - Любовно-фантастические романы
- Ханна - Лорен Оливер - Любовно-фантастические романы
- (не) идеальная пара (СИ) - Салиева Александра - Любовно-фантастические романы
- Короли анархии - Кэролайн Пекхам - Любовно-фантастические романы
- Любовь дракона - Миранда Мартин - Любовно-фантастические романы
- Любовь дракона (ЛП) - Мартин Миранда - Любовно-фантастические романы