Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стр. 68
82 Вместо: А в Париже // Дополните, пожалуйста, а в Париже
Стр. 69
23 После: задавленный // сломанный
Стр. 72
8 Вместо: это одно // это
Стр. 73
3 Вместо: Распаль // Барбес
Стр. 74
1 Вместо: понятны // доступны
2 Вместо: сделались доступны // доступны
4 После: Реакция // не зная, что делает
Стр. 76
6 Вместо: бросающееся в глаза // близкое к падению
14 Вместо: приговор // вердикт
37 Вместо: небом, раем // в небе, в рае
Стр. 78
20–22 Вместо: он останется ~ благословением // остаться вечным упованием.
– И по дороге развить блестящий период истории под своим благословением
Стр. 83
2 После: Бурбонов // не давая себе полного отчета – почему
24 Вместо: осуществлять // помогать, приготовлять орудие
Стр. 84
25Слова: или еще лучше // отсутствуют.
Стр. 85
10П осле: всему // что мешает развитию
20 Вместо: предрассудки // все предрассудки
Consolatio
Стр. 87
6 Вместо: Одна долгая // Долгая
8 Вместо: этот // особенно благородный
Стр. 88
2–3 Слова: думая, каким злом они ему заплотят – отсутствуют.
Стр. 89
22 Вместо: судьи // судье
Стр. 91
5 Вместо: не в силах // не в силе
Стр. 93
4–5 Слова: отыскивающего равновесие для того, чтоб снова потерять его – отсутствуют.
Стр. 94
27 Вместо: но друг Рыбства // но мой друг «Рыбства»
Стр. 95
27 Вместо: розное? // разное?
Стр. 96
11 После: Елисейских Полях // или на скачке в Ипсоме
11 Вместо: природа // порода
15 Слова: они мне просто противны – отсутствуют.
16 Перед: А как бы вы // Вы знаете это и возмущаетесь…
32-33 После: Конвента // Горы
Стр. 97
1–2 После: от голода // нелепый общественный порядок со всяким шагом вперед лишает средств большее и большее число людей; их крик, их восстание неотвратимо
Стр. 98
17 Вместо: она // толпа
Стр. 100
22 Вместо: Писания // Св. писания
38 Вместо: в туке // в гумусе
Стр. 101
11 Вместо: это возмутительная демагогия // это возмутительно, это демагогия
36 Вместо: враждебных, потерянных в среде // враждебных, не симпатизирующих с большинством, потерянных в своей среде
Стр. 102
3 Вместо: на преданиях // на предании
9 Вместо: масса // что масса
12 Вместо: – Да… ~ толпа // Вы правы до тех пор, пока будет толпа
Стр. 103
7–8 Вместо: не ясно понимали // не понимали
23 Вместо: и еще больше веры // но сверх того было еще больше веры
Стр. 104
3 После: вперед // вместо знания у нас один навык, наглядка, пример
4 Вместо: прописал детям // прописал
25 Вместо: Да ~ религия // Да, это мысль, логика, отвлечение – и оттого религия, не грубая религия
Эпилог 1849
Стр. 107
12–13 Вместо: поставленных англичанами // поставленных
23–24 Вместо: неистовства случились // неистовство случилось
Стр. 108
7 Вместо: просвищет // свищет
28 После: человечеством //
И любим мы и ненавидим мы случайно,
Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви…[158]
Стр. 109
33 Вместо: Меровинги // эти Меровинги
36 После: измельчавшая // в росте, исказившаяся в чертах… и мещанская
Стр. 110
19 Вместо: маятника! // жизни.
Стр. 112
32 Вместо: возвещавшие // возвещающие
35–36 Вместо: просит, чтоб ее оставили // просит одного, оставить ее
Стр. 113
1 Вместо: Фридерик // Фридрик
Стр. 114
3–4 Вместо: миром? что?.. Сознаемся // миром… сознаемся
Omnia mea mecum porto
Стр. 115
Эпиграф из Гёте отсутствует.
Стр. 116
4 Вместо: беременною // беременную
Стр. 118
4 Вместо: бревна // на бревна
Стр. 119
26 Вместо: изменяется // изменяет
Стр. 121
4 Вместо: революцией // в революции
32 Вместо: в Англии // в Китае и отчасти в Англии
Стр. 122
21 Вместо: отступает // отступило
Стр. 124
22 Вместо: хотят // хотят больше всего
Стр. 127
Стр. 127
24–25 Вместо: не возмущает // не возмущала
Стр. 130
2 Вместо: пустое // не вовсе ясно
4 После: общественность // (братство и любовь)
32 Вместо: Гармония // Но гармония
Донозо Кортес, маркиз Вальдегамас, и Юлиан, император Римский
Стр. 133
4 Вместо: У консерваторов ~ не видят // У них есть глаза, у консерваторов, только они не видят ими
7 Вместо: они сами // они
Стр. 134
7 Вместо: без порядка // без всякого отчета, без всякого соотношения, разбора, порядка
12 После: вообще // – простите меня –
15 Вместо: связывающего // связующего
Стр. 135
34 Вместо: реакций // реакции
35 Вместо: находится // остается
Стр. 136
32–33 Вместо: ничего не значит // немного сделает
Стр. 142
Первое подстрочное примечание отсутствует.
ВАРИАНТЫ ЧЕРНОВОЙ РУКОПИСИ
Сыну моему Александру
Стр. 7
2 Вместо: Друг мой // Любезный
8 Вместо: воззрения // миросозерцания
21 Вместо: начинается // начался
26 Вместо: на старом // на этом
26 Вместо: с ним // с революцией
Стр. 8
1 Вместо: грядущего // революции, великого
2Перед: рая – было: награды, без
2 Вместо: вознаграждения // вознаграждений
6 Вместо: Благословляю // Я благословляю
9 Вместо: Твикнем, 1 января 1855 г. // 1 января 1855. Ричмонд-Гаус, Твикнем
ВАРИАНТЫ «КОLOКOL»
После грозы
Стр. 40
6 Вместо: кровавые события // les horreurs commises, les torrents de sang versés <совершённые ужасы, потоки пролитой крови>
Стр. 41
2 Вместо: мертвым // désertes <пустынным>
4 Вместо: несколько капель крови // quelques gouttes rouges (несколько красных капель)
7–9 Вместо: Какие тут ~ остра // Le sang est trop enflammé, le cerveau trop confus pour mettre en ordre les pensées… <Кровь слишком воспалена, мозг слишком смущен, чтоб привести мысли в порядок…>
Стр. 42
15 После: с Карусельской площади // le cœur battait <сердце колотилось>
26–29 Вместо: хор ~ артиллерия // le grand psaume de la révolution se répandit au loin, rencontrant le tocsin et le bruit des canons qui passaient sur le pont <великий псалом революции раздавался вдалеке, сливаясь с набатом и грохотом артиллерии, переезжавшей через мост>
33 Вместо: Тупое и неловкое правительство // Mais le gouvernement <Но правительство>
35–36 Слова: закормы ~ исполнителей – отсутствуют.
Стр. 43
1–5 Вместо: и сиятельнейший ~ лавочников // et vous, cher comte Paskévitch Erivanski? Vous tous, Metternich et Benkendorf – avec vos espions et vos exécuteurs – vous n'êtes que de bons enjants à côté de ces boutiquiers enragés menés à la victoire par un général algérien <и вы, дорогой граф Паскевич-Эриванcкий? Вы все, Меттерних и Бенкендорф – с вашими шпионами и палачами, – вы только славные ребята рядом с этими взбесившимися лавочниками, которых ведет к победе алжирский генерал>
- Былое и думы. Детская и университет. Тюрьма и ссылка - Александр Иванович Герцен - Классическая проза / Русская классическая проза
- Том 7. О развитии революционных идей в России - Александр Герцен - Русская классическая проза
- Былое и думы - Александр Герцен - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 3. Произведения 1852–1856 гг. Записки маркера - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Том 4. Художественные произведения 1842-1846 - Александр Герцен - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения т 1-3 - Антоп Чехов - Русская классическая проза
- Вечера на хуторе близ Диканьки - Николай Гоголь - Русская классическая проза
- Тамарин - Михаил Авдеев - Русская классическая проза
- Том 2. Драматургия - Иван Крылов - Русская классическая проза
- Собрание сочинений. Том 4 - Варлам Шаламов - Русская классическая проза