Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Почему?» — удивился я.
«Это же элементарно. Эстер воспитывалась в лучших школах и лишь недавно дебютировала в обществе. Бриллианты положено надевать после шести вечера, так что она ни за что не появилась бы в полдень на Пятой авеню с бриллиантовым ожерельем на шее. Это неприлично. Но почему он так с ней поступил? Почему? Неужели дело действительно в его семье? Нет, не понимаю. И почему он все время твердит о бриллиантах? Зачем уделять им столько внимания?»
«Продолжай, пожалуйста, — попросил я. — Я начинаю что-то понимать. Корабли, самолеты, прошлое, покрытое завесой тайны, которую не хочет приоткрывать Грегори и стремятся сохранить хасиды… Я начинаю понимать, но пока неотчетливо…»
Она смотрела на меня широко открытыми глазами.
«Рассказывай, — настаивал я. — Как можно больше. Верь мне. Ты же знаешь, я твой защитник. Я на твоей стороне. Я люблю тебя и твою дочь, потому что вы добродетельны, честны и справедливы, а с вами поступили жестоко. Жестокость мне не по душе. Она раздражает и сердит меня, заставляет причинять зло…»
Мои слова потрясли Рашель, но она мне поверила. Она не смогла ничего сказать и лишь задрожала всем телом от переполнявших ее чувств. Стараясь успокоить бедняжку, я погладил ее по лицу, надеясь, что руки у меня теплые и прикосновение их будет приятным.
«Оставь меня, дай подумать», — негромко попросила она.
Тон ее не был резким. Она ласково похлопала меня по руке и прислонилась к моему плечу, однако пальцы ее правой руки сжались в кулак.
Свернувшись калачиком, так что ее обнажившееся колено коснулось моего, она со стоном прильнула ко мне всем телом и горестно заплакала.
Машина сбавила ход и теперь шла на минимальной скорости.
Наконец мы выехали на огромное поле, над которым витал отвратительный запах. Повсюду стояли самолеты, да-да, самолеты. Теперь я признаю великолепие этих гигантских железных птиц на непропорционально маленьких и потому нелепых колесах, с крыльями, заполненными топливом, которого хватило бы, чтобы сжечь весь мир. Самолеты летали. Самолеты медленно ползли по полю. Самолеты спали, зияя открытыми дверями. К некоторым были приставлены лестницы.
«Иди за мной, — сказала она, беря меня за руку. — Кем бы ты ни был, я верю тебе».
«Тебе придется мне верить», — шепотом откликнулся я, ошеломленный увиденным.
Выйдя из машины, я последовал за ней. Вокруг звучали голоса, но я, погруженный в собственные мысли, не прислушивался к ним и смотрел только на звезды. Я почувствовал дым. Это был запах войны.
Мы подошли к самолету. Рашель начала отдавать приказания, но из-за оглушительного рева моторов я не мог расслышать слова. К тому же ветер относил их в сторону от меня.
Когда мы поднимались в самолет, Рашель неожиданно остановилась и закрыла глаза, а потом закинула руки мне на плечи и прижалась лицом к шее, словно желая ощутить, как пульсирует кровь. Я понимал, что боль разрывает ей сердце.
«Как хорошо, что ты со мной», — едва слышно шепнула она.
Риччи стоял позади, готовый в любой момент прийти на помощь.
Наконец Рашель глубоко вздохнула и едва не побежала вверх по ступенькам.
Мне пришлось поторопиться, чтобы не отстать.
Через низкую дверь мы вошли в салон, где стоял невообразимый шум. Нас встретила молодая женщина с холодными глазами.
«Миссис Белкин, — сказала она, — муж просит вас вернуться».
«Нет! — решительно ответила Рашель. — Я лечу к себе домой».
Из маленького, заполненного приборами — я успел заметить множество кнопок и лампочек — помещения в передней части самолета появились двое мужчин в форме.
Женщина с холодными светлыми глазами повела меня в хвост самолета, однако я медлил, чтобы в случае необходимости оказаться рядом с Рашелью.
«Делайте, что я велю. Немедленно взлетайте», — приказала она мужчинам.
Они не посмели возражать.
Бросив меня на полпути, светлоглазая женщина побежала обратно к Рашели, чтобы остановить ее, но преданный Риччи не подпустил ее близко.
«Уберите все газеты и журналы, — продолжала Рашель. — Неужели вы думаете, что, если я прочитаю их, Эстер воскреснет? Все. Взлетаем. И как можно скорее!»
Раздался протестующий ропот присутствовавших, включая даже седовласого Риччи. Недовольные голоса, однако, быстро стихли.
«Вы все летите со мной», — заявила она.
Ответом ей было покорное молчание.
Рашель взяла меня за руку и провела в маленький, обитый блестящей кожей отсек, чистый и аккуратный. Кожа была мягкой, а все детали убранства, включая глубокие, больше похожие на кресла стулья, подушечки для ног и бокалы из толстого стекла на маленьком столике, — необыкновенно изысканными.
Голосов я не слышал, возможно, они не проникали сквозь плотные шторы.
Единственное, что портило картину, — это маленькие окошечки, за исцарапанными грязными стеклами которых было невозможно что-либо разглядеть, даже звезды на ночном небе.
Рашель предложила мне сесть.
Я повиновался и опустился в обитое крашеной кожей кресло, приняв совершенно неудобную позу: ноги мои оказались едва ли не выше головы, и я почувствовал себя ребенком, которого строгий отец схватил за лодыжку и поднял в воздух.
Мы сидели лицом друг к другу в этих странных глубоких креслах. Я уже привык к такой лжепростоте, к тому, что строгость и кажущийся аскетизм служат проявлениями роскоши и богатства. Мы расположились в салоне самолета, словно царствующие особы. На столике перед нами стопкой лежали яркие глянцевые журналы и газеты. Вентиляторы обдували нас не самым свежим воздухом, но, видимо, и его следовало считать благословением Божьим.
«Ты что, правда никогда не видел самолетов?» — спросила Рашель.
«Нет, — ответил я. — Не было нужды. Вся эта роскошь… Что пользы, если я не могу даже сесть прямо, когда захочу?»
В салон вошла женщина с холодными светлыми глазами. Она склонилась, чтобы закрепить меня в кресле специальным ремнем с застежкой, и меня восхитила ее безупречная кожа и ухоженные руки. Как удается людям быть такими совершенными?
«Это ремни безопасности», — пояснила Рашель, самостоятельно справляясь со своей застежкой.
А потом она сделала нечто чрезвычайно соблазнительное: скинула дорогие туфли на высоких тонких каблуках. Как только туфли упали на пол, я увидел узкие белые ступни с отпечатавшимися следами ремешков. Мне захотелось коснуться этих ступней, поцеловать их.
Похоже, мое нынешнее тело было самым совершенным из всех, которые я когда-либо имел.
Женщина взглянула на меня с тревогой, отвернулась и неохотно отошла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Слуга Божий - Яцек Пекара - Ужасы и Мистика
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Звуки арфы - Аристарх Ромашин - Прочее / Ужасы и Мистика
- Каникулы в джунглях (Книга-игра) - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Пандора - Энн Райс - Ужасы и Мистика
- Дар волка - Энн Райс - Ужасы и Мистика
- Я тебя никогда не забуду! (СИ) - Сагина Джун - Ужасы и Мистика
- Вампир Лестат - Энн Райс - Ужасы и Мистика
- Талтос - Энн Райс - Ужасы и Мистика
- Черная камея - Энн Райс - Ужасы и Мистика