Рейтинговые книги
Читем онлайн Ловец Чудес - Рита Хоффман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
молча наблюдал за тем, как Марго усаживается в кресло, как закидывает ногу на ногу и напряженно всматривается в лицо вампира. Мне казалось, что я здесь лишний, хотелось забиться в мягкую обивку и притвориться, что меня здесь вовсе нет.

– Как ты мог позволить Ловцам увезти его? – пронзительный взгляд остановился на мне.

– Простите? – пробормотал я.

– Кого ты спасал? Почему не схватил мальчишку и не сбежал с ним? – Марго отпила вина.

– В доме было слишком много тех, кто не мог постоять за себя, – тихо ответил я.

– И что? Ты спас их?

Я попытался проигнорировать насмешку в ее голосе:

– Нет.

– Вампиры должны помогать вампирам, – твердо сказала Марго. – Это один из законов выживания. Ты знаешь, что будет, если кровь Теодора попадет не в те руки?

– Коллекционеры станут бессмертными?

– О, это меньшая из проблем. – Марго подалась вперед, ее взгляд продолжал удерживать меня на месте. – Если мы не сможем спасти Теодора, нам придется его убить.

Я вскочил, сжал кулаки, но Гарри в мгновение ока оказался рядом и мягко толкнул меня в грудь. Пришлось вернуться в кресло, но теперь на внимательный взгляд Марго я отвечал с яростью.

– Вы не посмеете, – прошипел я.

– Посмеем. – Марго махнула рукой. – Если он станет угрозой для нашего сообщества, нам придется избавиться от него.

– Я спасу его!

– Уж постарайся.

– Кто вы вообще такая? – не выдержал я.

Марго ухмыльнулась, подняла бокал к свету и принялась разглядывать вино.

– Она одна из старейшин, – пояснил Гарри.

– И его Мастер.

Я опешил. Мне и в голову не могло прийти, что у такого вампира, как лорд Бэлл, есть Мастер.

– Сколько же вам лет? – пораженно спросил я.

– Тебе лучше не знать. – Глаза Марго перестали источать инфернальное сияние, но взгляд оставался пронизывающим. – Лучше подумай о том, как будешь вызволять Теодора из плена. Я, кстати, предлагала убить вас обоих, когда узнала, что какой-то новорожденный решил обратить своего друга, но Гарри убедил меня оставить вас в покое. Пообещав, кстати, держать все под контролем, – в голосе женщины появились стальные нотки.

– Что? – Я посмотрел на лорда Бэлла. – Это правда?

– Правда, – признался он. – Марго сочла ваше существование опасным для клана, решила, что вы продолжите обращать людей в нам подобных.

– Нам и в голову такое не приходило! – возмутился я. – То, что Теодор переродился, всего лишь случайность!

– И это спасло вас от расправы. – Марго кивнула. – Новорожденные не должны обращать людей. У вас слишком мало сил, опыта, вы не умеете скрываться. Клану не нужны проблемы.

– Это бесчеловечно, – выпалил я.

– А мы и не люди, – отрезала Марго. – Иди, прими ванну, помедитируй, не знаю, приведи мысли в порядок! Подумай, где Ловцы могут держать товар, пока он не продан.

Марго первой покинула гостиную, я вышел следом, но не увидел ее – она будто растворилась в воздухе. На плечи давила ответственность, меня мутило, сам не знаю, как сумел добраться до одной из комнат. Там я забрался под одеяло, чувствуя скорый рассвет, задрожал, представляя, что прямо сейчас могло происходить с Теодором и Эхо.

Прошлое настигло меня.

Как бы я ни старался бежать от него, как бы ни пытался отмыться, прошлое Ловца все это время шло за мной по пятам.

Проснувшись, я спустился в гостиную, но никого там не обнаружил. Запах еды привел меня в столовую, где за большим столом расселись жалкие остатки труппы. Чудеса смотрели на меня исподлобья. Разговоры стихли; и я почувствовал, что мне не рады.

– Ты правда не знаешь, где они могут быть? – спросила Эрис, отложив вилку. К еде она так и не притронулась.

– Если их забрали лондонские Ловцы, то, скорее всего, доставили в главный офис, – ответил я. – Под зданием есть подземные этажи; я слышал, что иногда там держат Чудеса, для которых еще не нашли покупателей.

– Мы должны отправиться туда. – Эрис встала. – Немедленно, сейчас же.

– Это слишком рискованно, – сказала Ивонн. – Без жертв не обойдется.

– Плевать.

Все головы повернулись к Хаджи. Он медленно отодвинул от себя тарелку, встал и обвел взглядом присутствующих.

– Капитан запрещал нам… – начала было Ивонн, но джинн взмахнул рукой, и ей в лицо ударил порыв ветра.

– На нас напали, – голос Хаджи заглушил все остальные звуки. – Многих ранили, остальных похитили. И вы все еще хотите обойтись без жертв? На нас ведется настоящая охота, а мы вместо того, чтобы давать отпор, продолжаем сбегать! Среди нас есть по-настоящему могучие Чудеса, способные камня на камне не оставить от убежища Ловцов! Я не собираюсь больше щадить их, не стану сдерживаться!

– Хаджи… – Алая попыталась дотронуться до его руки, но джинн отмахнулся.

– Я хочу знать, где находится их логово. – Хаджи повернулся ко мне. – Мне не нужна помощь, я сам сумею справиться с ними. Мне ничего не стоит обрушить здание на их головы.

– И как ты собираешься вытаскивать друзей из-под завалов? – осведомилась Ивонн.

– Мы все должны идти. – Нобу тоже встал. – Все, кто способен драться.

Один за другим Чудеса поднимались со своих мест. Кто-то начал постукивать по столу, остальные к нему присоединились. Столовую наполнил звук, напомнивший мне о барабанах войны. В этом немом единении только я оставался лишним.

Удивленные шумом, вампиры столпились в дверном проеме. Лорд Бэлл поднял руку, призывая Чудеса к тишине.

– Мои дети вам помогут, – сказал он.

– У Ловцов есть оружие, – напомнил я. – Механизмы, способные заточить в себе джинна. Серебро. Сталь. Они годами учились убивать таких, как вы! – в моем голосе сквозило отчаяние.

– У нас тоже есть оружие.

Я обернулся и удивленно попятился, встретившись взглядом с Кохом. Он и еще несколько Охотников растолкали вампиров и вошли в столовую. Среди них был и Филипп, как никогда серьезный и грозный. Лола держала в руках обрез, у ног Рута сидели два огромных пса.

– Теперь нас достаточно много, чтобы показать Ловцам, что Чудеса вовсе не беззащитны? – глаза Хаджи налились золотом.

– Мы должны спасти их. – Эрис подошла ко мне. – Либо помоги, либо не мешай.

– Его помощь нам не нужна, – резко сказал Хаджи. – Охотники наверняка знают, где находится логово Ордена.

– Разберешься со мной позже, – сквозь зубы процедил я. – Когда все Чудеса будут в безопасности.

Мы обменялись тяжелыми взглядами. Кох откашлялся и сказал:

– Если вы готовы, на улице нас ждут фургоны.

Никто не издал ни звука. Чудеса покинули столовую, Охотники направились за ними. Я шел последним, присоединившись к вампирам.

Пока Хаджи решал, кто поедет, а кто останется в особняке, ко мне подошел Бэлл. Он окинул взглядом странную компанию, собравшуюся в холле, и тихо сказал:

– Твоя задача – найти Теодора.

– Знаю. Но зачем вы рискуете? Разве Марго одобряет это?

– Марго потеряла вкус к жизни. Она слишком стара, чтобы помнить, что такое хорошая драка. – Гарри вдруг подмигнул мне. – А вот я все еще помню.

– Клан могут рассекретить, на вас начнется охота.

– На нас охотятся веками, Дамьян. Иногда нужно ставить людей на место, напоминать, с кем они имеют дело.

Невольно я вспомнил давний разговор с Хелаем. Что, если борьба за мир все еще продолжается? Что, если Чудеса перестанут прятаться и дадут отпор тем, кто веками истреблял их? Это сражение еще впереди, и, возможно, то, что произойдет сегодня, войдет в историю.

Глава 33

Мне было известно, что Пауки дежурят в здании Ордена круглосуточно. Сами Ловцы обычно не ввязывались в конфликты и предпочитали ускользать, оставляя всю грязную работу им и Карателям. За годы, проведенные в шкуре Ловца, я ни разу не сталкивался с последними.

Говорили, что это люди, единственная цель которых – устранение неугодных. Если кого-то из Ордена и можно называть убийцами, то их. Карателей не знали в лицо, они ничем не выделялись, и в этом таилась опасность – обученным убийцей мог оказаться кто угодно.

Отступать было поздно – фургон трясся, проносясь по тихим улицам Лондона, а я рассказывал Чудесам и Охотникам все, что знал об Ордене. Мне хотелось сообщить что-то действительно полезное, но я был всего лишь пешкой в большой игре, одним из десятков муравьев, денно и нощно трудившихся на благо Ордена. Моих знаний было недостаточно.

– Мы просто ворвемся туда? – спросила Эрис.

– У тебя есть идеи получше? – вопросом на вопрос ответил Кох.

– А если кто-то вызовет полицию? – Лола хмуро посмотрела на него. – Мы не можем убивать простых людей.

– Хаджи, сможешь сделать так, чтобы люди не могли войти в здание? – спросила Эрис.

Кардист скрипнул зубами.

– Не хочу оставаться снаружи.

– Кто-то должен это сделать. Могу и я, но тогда, – горгона развела руками, – жертв станет гораздо больше.

На крышу фургона что-то рухнуло. Водитель резко нажал на тормоза, Чудеса и Охотники схватились друг за друга, пытаясь не сорваться со своих мест. Когда машину перестало трясти, Кох встал, достал пистолет и медленно подошел

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловец Чудес - Рита Хоффман бесплатно.

Оставить комментарий