Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Казалось мне, — говорил Зебжидовский, — что король после смерти Барбары выступит в защиту наших прав, за обновление церкви; но вот снова готовятся альянсы с Веной, эдикты противу иноверцев, видно, все останется по-прежнему, как во времена Сигизмунда Старого.
— Странно мне слышать такие речи из уст краковского епископа, — заметил не без ехидства Гурка.
— Которому, ежели здоровье к примасу не воротится, придется возложить корону на голову еще одной дочери Габсбурга, — закончил его слова Зебжидовский.
— Что ж, случается и такое, — согласился каштелян. — Я сам, хотя и противился браку с Барбарой, теперь, однако же, не вижу причины, дабы снова чинить королю препоны. Ему необходим наследник, а Речи Посполитой — покой. Стало быть, я не погрешу против совести, если приму сторону Тарновского и… Радзивиллов. Неведомо мне только, могу ли я нынче пана кравчего к этой семейной компании отнести.
— Меня? — удивился Ян Радзивилл. — Мне с Черным не по пути.
— Значит, вы против братьев? — не доверял своим ушам Гурка.
— Да. И против супружества с австриячкой.
— Вот как! — усмехнулся каштелян. — Что ж, припомню это вам, когда на Вавеле воцарится Катерина. И когда Радзивилл Черный станет тут важнее, нежели королева-мать, изгнанница в Варшаве.
— В действиях своих я не руководствуюсь ни славой, ни личной корыстью, — обиделся великий кравчий литовский.
— А никто и не говорит такого, — заметил Гурка, вставая. — Только этих неподкупных потом зависть гложет. Поглядим, что будет, коли дочка Габсбурга одарит короля столь желанным потомком.
— Это могла бы совершить и французская принцесса, как того желала королева Бона… — парировал Радзивилл.
— Боже упаси! Не время о том ныне речь вести! Слишком далеко зашли дела. Некогда король вступил в тайный брак со своей подданной, без согласия сенаторов, но сейчас… — оправдывался каштелян. — Подождать надобно. У старой королевы земля горит под ногами. Ушли в иной мир прежние ее советники, немногие друзья… Один лишь Кмита остался, да и то я не уверен… Словом…
— Стало быть, на вас, каштелян, рассчитывать не следует? — спросил епископ Зебжидовский.
— Подумаю и дам ответ. Но не сейчас, не сегодня! — ответил каштелян Гурка и стал прощаться с Зебжидовским, небрежно кивнув кравчему.
— Он мне еще ответит за оскорбление, — буркнул Ян Радзивилл.
— Что это изменит? — вздохнул Зебжидовский. — Как и у королевы Боны, у нас все меньше становится старых союзников.
В этот момент в дверь, из которой вышел каштелян Гурка, проскользнул Станьчик. Изображая медлительного, высокомерного каштеляна, он стал разглагольствовать, явно передразнивая его:
— Вышел отсюда один такой, весьма собой довольный. И спрашивает, вроде бы в насмешку: «А ты, шут, кого держишься?» «Я? — говорю. — Всегда с шутами. Потому как, ваша милость, режу правду-матку прямо в глаза!» Он удивился. «Я всегда правду говорю, — ответствует, — однако же никто меня за шута не принимает». «Да ведь так нас, обычных людишек, называют, каштелянам же и воеводам иное прозвище выносят — „чудаки“». «Что ж, — изрекает он, — в том нет никакой обиды». «Но зато есть ложь, — замечаю я. — Говорят: чудак, а думают — гм, гм — шут!»
— Ну так что ж? — рассмеялся епископ. — Выходит, ты, шут, его в свою компанию записал?
— Э! Что мне Гурка! — прыснул Станьчик. — Он в шутовстве своем только выучку проходить начинает, как Черный — во лжи. У нас на Вавеле всего один человек правду без устали гласит — шут старого короля. Я верен лишь самому себе и… истине! Но вашей милости всегда умным советом служить готов…
— Довольно! Позабавились, и хватит, — прервал его Зебжидовский.
— Уже? А я хотел было вас просветить, кто в сговоре с послом австрийским Лангом. Однако же назову его имя лишь тогда, когда вы, господа, сами меня об этом попросите. Только тогда — не ранее!
Он выбежал из комнаты, а Радзивилл, в крайнем недоумении, спросил:
— Кого же доктор Ланг мог уже склонить на свою сторону?
— Э!.. Все равно у нас на Вавеле он будет значить не более, нежели Марсупин при Елизавете, — буркнул Зебжидовский.
— А кто тогда служил двум господам? Алифио? — допытывался кравчий.
— Нет. Может… может, Паппакода? — задумался епископ.
— Вижу, угодил я в змеиное гнездо! — шикнул Радзивилл.
Однако же епископ возразил ему:
— Ну зачем так?! На Вавеле нет змей, одна лишь пещера, где когда-то обитал дракон. Дракон из древней, славной польской легенды.
На свадебные торжества и коронацию в Краков прибыла Изабелла со своим четырнадцатилетним сыном Яношем Сигизмундом, все еще считавшимся наследником венгерского престола, но на самом-то деле они вместе с матерью лишь предпринимали попытки удержаться хотя бы в Семиградье.
Въезд Катерины в королевский замок прошел в соответствии с принятым ритуалом, давно известным Боне до мельчайших подробностей. Сигизмунд Август встречал свою невесту перед въездом в город, а потом в сопровождении пышной королевской свиты, каштелянов и воевод процессия направилась в королевский замок на Вавеле.
Когда Бона воочию увидела свою третью невестку, она невольно вспомнила Барбару. Невысокая, плотная Катерина с трудом передвигалась под тяжестью роскошного платья, расшитого золотом и усыпанного драгоценными каменьями. Судя по всему, Фердинанд Габсбург хотел показать краковскому двору, что на сей раз он не поскупился на приданое. Сигизмунд Август беспечно развлекал беседой свою будущую супругу, но Бона, не сводившая с него глаз, понимала, как трудно ему, как он страдает, ведь даже у нее сейчас стояла перед глазами покойная красавица Барбара.
Позже, уже готовясь к коронационным торжествам, Бона позвала в свои покои Изабеллу и, желая порадовать дочь, сама выбрала для нее из своего ларца самые красивые драгоценности: ей хотелось, чтобы Катерина позавидовала венгерской королеве, которую Габсбурги все время старались принизить.
— Как я рада, что на свадебные торжества съехалось столько знатных гостей, — говорила она дочери, — родичи Фердинанда, ты, душа моя, я, наследные принцы австрийский и венгерский, а князей и не счесть. Подай-ка мне бриллиантовое ожерелье, — велела она Марине, — и перстни к нему. Мы такую свадьбу сыграем, какой Кракову и не снилось… Если же австриячка родит Августу сына… Она мне чужая, совсем чужая, и добрых чувств к ней не питаю… но если она даст Ягеллонам наследника, то получит из моей казны щедрые дары!
— Катерина? — переспросила Изабелла.
— Да. Из Варшавы я привезла с собой серебряную колыбель. И на крестины королевича из самой дальней дали, с самого края полесской пущи, где бы я ни была, обязательно наведаюсь в Краков.
Когда-то моя мать, Изабелла Арагонская, обещала приехать из Бари. Но не сдержала слова. Я сдержу, непременно! Изабелла!
— Я слушаю вас.
— Ты ведь разговаривала с Катериной? Скажи мне, будет ли наконец в Вавельском замке настоящий королевский двор? Балы? Охота? Турниры? Как когда-то в мои юные годы?
— Право, не знаю. Со мной она говорила только об одном: о добродетели, о покорности и о том, что Краков очень красивый город и что, будь она на моем месте, никуда бы отсюда не уезжала.
— Ты — королева Венгрии! — сурово заметила Бона.
— Об этом она предпочитает не вспоминать.
— Любопытно… Это говорит о многом. Марина! Позови ко мне Паппакоду.
А уже через час Паппакода докладывал доктору Лангу, вроде бы случайно встретив его на галерее, о том, что происходило во дворце.
— Старая королева была спокойна, кажется, смирилась с мыслью, что сын третий раз вступает в брак, — едва слышно шептал он. — Но когда я вошел, она стала срьшать с себя и швырять на пол драгоценности!.. Я их еле-еле собрал, ползал по ковру на коленях. Санта Мадонна! Как могла принцесса быть столь неосторожной?
— Она должна выполнить поручение императора…
— Но зачем так торопиться, сразу раскрывать карты. Ведь Изабелла после свадьбы незамедлительно выедет в Венгрию вместе с сыном.
— Ее место в Кракове, возле брата. Или в Варшаве с безумно любящей ее матерью.
— А где же место венгерского королевича? — полюбопытствовал Паппакода.
— С чего вы взяли, что он вернется когда-нибудь в Венгрию? Его воспитают в Вене. Там и решат его судьбу.
— Королева Бона до нынешнего дня даже не подозревала об этом. А сегодня повелела выведать, какие Вена плетет интриги против Изабеллы. Будьте осторожны. У здешних стен есть уши, да и Радзивилл Черный все насквозь видит.
— Ах, этот. Недолго ему осталось все видеть, — не скры-, вая раздражения, прошептал Ланг.
— Вы о Черном? — удивился итальянец.
— Он слишком много знает и многого жаждет, — прошипел посол Фердинанда.
— Ему, видно, кое-что обещано, потому он столь важно держится.
- Анания и Сапфира - Владимир Кедреянов - Историческая проза
- Князь-пират. Гроза Русского моря - Василий Седугин - Историческая проза
- Королева Виктория. Женщина-эпоха - Наталья Павлищева - Историческая проза
- Дельцы. Автомобильный король - Эптон Синклер - Историческая проза
- Екатерина и Потемкин. Тайный брак Императрицы - Наталья Павлищева - Историческая проза
- Фёдор Курицын. Повесть о Дракуле - Александр Юрченко - Историческая проза
- Дела Разбойного Приказа-6королев Тюдора. Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Булыга Сергей Алексеевич - Историческая проза
- Хирурги человеческих душ Книга третья Вперёд в прошлое Часть первая На переломе - Олег Владимирович Фурашов - Историческая проза / Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы
- Екатерина и Потемкин. Фаворит Императрицы - Наталья Павлищева - Историческая проза
- Александр Македонский. Огни на курганах - Василий Ян - Историческая проза