Рейтинговые книги
Читем онлайн Белая тетрадь - Софья Ролдугина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 118

Внутри, за кольцом из горячего камня, царила такая тоска, что горло перехватывало. Последний оплот города — усталые, отчаявшиеся женщины с упрямо поджатыми губами. Многие были мне знакомы — например, Фелисс, древняя, как мир, лекарка. Она пыталась обработать длинную рваную рану на спине бледной рыжеволосой девушки… Боги, это же Этна!

— Что с ней? — я задыхалась, но не от долгого бега — от страха.

— Осколком врезало… Бах — и все… Никто не понял даже ничего.

Несколько секунд мы с Феникс просто смотрели друг на друга. Но времени было мало, чудовищно мало, и вскоре инквизиция напомнила нам о своем существовании ударом воздушных жгутов. Каменная пыль осела на лицах.

— Давай «лучом», — неожиданно для самой себя предложила я. — Чур, я фокус.

Глаза Феникс, всегда наивно-голубые, сейчас напоминали обжигающий пепел — серые и сухие. Ни слезинки. Только вот когда она взяла меня за руку, пальцы у нее дрожали. Недолго — а потом сквозь меня прокатилась волна нестерпимого жара, едва ли не плавящего кости. Она смешалась с отголосками жутковатой силы, еще бродящей в моей крови — и выплеснулась в небо.

Остальное помнилось урывками.

… чужая магия испаряется под напором пламени Феникс, как капля воды на сковородке — с протестующим, озлобленным, беспомощным шипением…

… Риан танцует — взаправду танцует, и клинок в ее руке — настоящий, сияющий, белый, и смерть вокруг нее — настоящая, с широко раскрытыми пустыми глазами, запорошенными пеплом…

… мы с Феникс переглядываемся — слов не надо, все ясно и так — и бежим к очередной баррикаде с разных сторон. На сей раз инквизиторы не атакуют — обороняются…

… вибрируют нити под моими пальцами — туго натянутые струны, на которых я не умею играть, но дергаю, дергаю, и кто-то вдалеке падает, шокированный отдачей от заклинания…

А потом я вдруг оказалась где-то за линией битвы — одна, со сбитыми коленками и мучительной головной болью. Крик Феникс отдавался в ушах.

— Найта! Ты… — выдохнула она обвисая на моих плечах и сбившимся дыханием щекоча голую шею. — Я нашла, ну… Наших. Там пиргит, что делать?

Каких «наших» пояснять не потребовалось. Айне и Джайян! У смотрителей… И если дело только в пиргите…

«Максимилиан! Мне нужна твоя помощь! И найди кого-нибудь еще из своих!»

Отклик пришел без промедления. Конечно — Ксиль ведь обещал быть «на связи».

«Стойте на месте, сейчас буду. Все в порядке, Найта?»

«Ну, насколько это возможно…»

— Сейчас подойдут, давай пока отдохнем, — я уселась на чудом уцелевшую лавочку. Где-то недалеко шла битва, но сюда, слава богам, никто не совался. — Ну, рассказывай, как ты здесь?

Феникс растерянно подергала серебристую прядку.

— А… э-э… Ну, там сначала они просто говорили-говорили… Это нельзя, туда не ходи… Угрожали по-всякому… Потом я, это, поняла, что с нами случилось там, на поляне. Сила и все такое… А потом сказали про какое-то испытание, и что тебя надо вернуть, и что нас всех убьют, если мы их не будем слушаться…

Ага, «они» — это инквизиция. А «мы», кажется, равейны, сообразила я. Айне рассказывала о чем-то подобном во время сеанса связи.

— Ну, и меня все достало. Ну, и я пошла на это дурацкое испытание, — продолжала Феникс. — Там какой-то поединок был. Ну вот, прихожу я туда, и они говорят — бей, типа. Ну, я и ударила.

— И? — кажется, я уже знаю окончание этой истории.

— И я сломала стены, — тихо созналась подруга, длиннющим ногтем ковыряя лавочку. Внизу уже образовалась небольшая горка щепочек. — И они испугались, и отпустили меня. Не стены, в смысле, а смотрители. Дня три их даже на улице не видели. Испугались, наверно. А потом началось… кошмар, ага.

— Что?

Феникс поежилась.

— Ночью пришли, ну, к самым слабым. И забрали. Насовсем.

Я осторожно дотронулась до ее плеча. Тонкая ткань шикарной прежде блузки стала теперь шершавой от осевшей пыли и пепла.

— Мы вернем их. Прямо сейчас.

— Думаешь? — тихо спросила Феникс, смаргивая несуществующие слезы. Тяжело ей пришлось…

— Ага, — растерянно откликнулась я.

— Надеюсь, у вас есть план, а не только похвальное намерение освободить подруг, — послышался рядом вежливый голос с неразличимым оттенком иронии. Меня тут же подкинуло на ноги.

— Тантаэ? Ой… здравствуйте, — я с облегчением плюхнулась обратно на лавку. Феникс настороженно рассматривала князя блестящими, как у лесного зверька, глазами.

— Не стоит вести себя так беспечно, Найта. А если бы это был враг? — улыбнулся Тантаэ.

— Ну, я бы, наверно, очень огорчилась, — подумав для вида, ответила я.

Ближайшие кусты захохотали… то есть, разумеется, не сами кусты, а их временные обитатели-кланники.

— Прости, мелкая, но вы так мило беседовали, что я не решился вас прерывать, — ухмыльнулся Максимилиан. На темной ткани его водолазки отчетливо виднелись влажные пятна.

— Ты не ранен? — подхватилась я с места.

— Нет, что ты, — рассмеялся Ксиль, небрежно растирая пятна пальцами. Белая кожа окрасилась ржавым. — Это чужая. Ты кланников у меня просила? Вот они, — он широким жестом указал на своих спутников. — Идем?

— Да, сейчас, — я быстро повернулась к Феникс. — Знакомься, это князь Максимилиан из Северного клана. Рядом с ним Рейвен, а это Берг и Этан, правильно?

— Эйтан, — с усмешкой поправил меня высокий смуглый мужчина с темно-русыми волосами.

— Простите, Эйтан, — повинилась я, радуясь, что правильно вспомнила имена остальных. Ксиль, зараза, ни движения не сделал, чтобы помочь мне представить всех Феникс. — А это Шеан и Теа… простите, я сейчас вас не различаю.

— Я Шеан, — быстро откликнулся наиболее чумазый брат. — Это, ясен пень, Теа.

— Очень приятно познакомиться, — Феникс картинно присела в реверансе. — Правда-правда, приятно, — добавила она совершенно серьезно, а взгляд у нее стал заинтересованным.

— Ну и чудесно, — подытожила я, стараясь не думать о природе интереса своей подруги и о том, что ее всегда тянуло на блондинов. Особенно таких — высоких, сероглазых и открытых. — Все они из Северного клана. А это — князь Тантаэ, из клана Пепла времени, — и тихо, только для Феникс, добавила: — Самый серьезный из всей компании.

— Польщен, — Тантаэ улыбнулся краешком губ. Я покраснела. Мог бы и сделать вид, что не слышит.

— А это, как вы уже поняли, эстаминиэль Феникс, мастерица огня. Она обнаружила место, где держат пленников, — скомканно закончила я процесс знакомства всех со своей подругой.

— Ага, типа того — подтвердила она рассеянным кивком. — Только идти надо быстро, а то я, слышала, как смотрители говорили про какие-то порталы. Ну, вроде как они их через них хотят того…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Белая тетрадь - Софья Ролдугина бесплатно.

Оставить комментарий