Шрифт:
Интервал:
Закладка:
180
Можно прочесть и: зеркалъ
181
[Идите, приготовьтесь передъ отъездом,]
182
Четыре последние слова вписаны над строкой и ошибочно введены в следующую фразу, после слова: Бисутушка,
183
[Какие прелестные дети!]
184
Зачеркнуто: Лакей Ей подали карету, лакей вскочилъ на козлы
185
Можно прочесть и: страшныя
186
Зачеркнуто: и зная.
187
Зачеркнуто: дворѣ
188
Зачеркнуто: въ углу.
189
Последнее слово подчеркнуто карандашем.
190
Первоначально было: раздался дальній свистъ полета снаряда и вслѣдъ за нимъ орудейный выстрѣлъ.
191
Надписано над зачеркнутым: сумками.
192
Надписано над зачеркнутым: патронташъ
193
Надписано над зачеркнутым: панталонахъ. Так же в аналогичном случае ниже.
194
Надписано над зачеркнутым: Татаръ. Такая же поправка во всех аналогичных случаях далее.
195
В подлиннике: послышалось не исправлено после прибавления трех заключительных слов абзаца.
196
Первоначально было: Когда мы на другое утро пришли в госпиталь навѣдать Бондарчука, его уже не было въ солдатской палатѣ.
197
Край рукописи оборван, и заключенное в скобки восстановлено предположительно.
198
Зачеркнуто заглавие: Изъ записокъ артиллерійскаго офицера.
199
Зачеркнуто: разбойника
200
Зачеркнуто: дисциплина и духъ войска. Дисциплина есть покорность и сознаніе каждымъ отдѣльнымъ членомъ силы, какъ личной, такъ и общей.
201
В подлиннике: разумно
202
Зачеркнуто: Сознаніе силы производится сознаніемъ долга и независимости отъ другаго лица
203
Зачеркнуто: Надъ высшими чинами Комитетомъ и аудиторіатомъ
204
Зачеркнуто: надъ высшими и низшими преступленіями и надъ большими и меньшими преступниками
205
Зачеркнуто: Отсутствіе дисцип[лины].
206
Зачеркнуто: Ожесточеніе его.
207
Зачеркнуто: Дальше убійства оно ничего не можетъ поставить своимъ идеаломъ.
208
В подлиннике: невозможная
209
Зачеркнуто: на 30 или др
210
Зачеркнуто: получаютъ полную свободу и
211
В подлиннике: онъ
212
Первоначально начало этого параграфа было изложено следующим образом: Ежели общая сумма платежа помѣщику превышаетъ или равняется суммѣ процентовъ долга и процентовъ погашенія, платимыхъ въ Кредитное установленіе, то пом[ѣщикъ] предлагает М[инистерству] Г[осударственныхъ] И[муществъ] взять въ свое вѣденіе имѣніе съ долгомъ Сов[ѣту] Кред. устан. и въ первомъ случаѣ о превышающей платѣ [можетъ] вѣдаться гражданскимъ судомъ съ крестьянами.
213
Зачеркнуто: мнѣ.
214
Зачеркнуто: работъ.
215
Слово: обрабатывать зачеркнуто и вместо него вписано сверху какое-то другое слово, которое снова переправлено, но настолько неразборчиво, что оно не поддается прочтению; поэтому восстанавливаем первоначальную редакцию, необходимую для связи текста.
216
Зачеркнуто: которые у меня
217
Слово: Г-ну написано сверх написанного ранее и не зачеркнутого: Его
218
Зачеркнуто: освободить
219
В подлиннике: необходимаго
220
Зачеркнуто: выхода
221
В подлиннике: выплата
222
Зачеркнуто: и закрѣпленія въ гражданской
223
На обороте листка Толстым сделана выписка из IX тома Свода Законов, относящаяся к Положению об обязанных крестьянах (статьи 701 и 764 законов о состояниях); за этой выпиской следует продолжение вопросов к Министерству Внутр. Дел и Опекунскому Совету.
224
Цифра 4 переправлена из: 5
225
В подлиннике после слова: свободны поставлен знак вопроса
226
В подлиннике: Левшина.
227
Зачеркнуто: въ продолженіи 30 лѣтъ.
228
Зачеркнуто: прежде полученiя совершенной свободы и права покидать земли.
229
Зачеркнуто: и вновь не закладывать.
230
Цыфра 6 переправлена из 5.
231
В подлиннике: старосты
232
Зачеркнуто: извѣстное
233
В подлиннике: тѣ самые
234
Буква С. написана неясно и читается предположительно
235
Зачеркнуто: о сѣнѣ
236
Зачеркнуто: этакимъ
237
Зачеркнуто: на сходкѣ
238
Зачеркнуто: звуки, вместе с предыдущими словами: согласились почти
239
В подлиннике: сдѣлать
240
В подлиннике: лучше (по описке).
241
Зачеркнуто: умный
242
Зачеркнуто: хотѣлъ и снова восстановлено
243
В подлиннике: истеченiю
244
Зачеркнуто: понятіе
245
В подлиннике: запутанно по согласованию с зачеркнутым: понятiе
246
В подлиннике: опредѣленія
247
В подлиннике: освобожденiя
248
[обаяние, престиж]
249
Зачеркнуто: назначатъ срокъ 6 м. въ который
250
Со слов: Мы всѣ кончая: утвердить. — вписано карандашом, очевидно наспех, для памяти, фразы остались неотделанными, и потому общий смысл их не совсем ясен.
251
Со слов: Опять является до Резуна вписано карандашом.
252
[сведущий]
253
В подлиннике: подсоху
254
Зачеркнуто: и обрабатывать и вырубать до достиженія полнаго роста
255
Зачеркнуто: Перехожу ко 2 и важнѣйшему отдѣлу — лѣсонасажденію, изъ котораго ясно вытекаютъ выгоды передачи съ торговъ обработки и прорубокъ лѣсовъ вольнымъ промышленникамъ.
256
Зачеркнуто: полное владѣніе.
257
Зачеркнуто: девять
- Том 3. Произведения 1857-1863 гг - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. О военно-уголовном законодательстве - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 3. Произведения 1852–1856 гг. Записки маркера - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 3. Произведения 1852–1856 гг. Записки о Кавказе. Поездка в Мамакай-юрт - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. Убийца жены - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. Свободная любовь - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Письма из деревни (1872-1887 гг.) - Александр Энгельгардт - Русская классическая проза
- Собрание сочинений (Том 2) (-) - Алексей Толстой - Русская классическая проза
- Том 2. Драматургия - Иван Крылов - Русская классическая проза
- Отцы и дети. Дворянское гнездо. Записки охотника - Иван Сергеевич Тургенев - Разное / Русская классическая проза