Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Каких вещей, Лука? Поясни.
– Нет, Розанна, забудь мои слова. Я веду себя глупо и слишком тебя опекаю.
– Лука, если тебе есть что сказать, то говори. Я уже не маленькая девочка. Пожалуйста, не надо со мной так обращаться!
– Хорошо. – Он сделал паузу, прежде чем продолжить. – Кое-что из прошлого Роберто заставляет меня задуматься, хороший ли он человек. И он имеет над тобой такую власть, такое влияние – порой мне кажется, не в лучшую сторону. Ты уверена, что знаешь о нем все?
– Да, знаю! – За последние два дня нервы Розанны накалились до предела, и она не выдержала: – Я знаю, какой он! Ты ненавидишь его, Лука. Всегда ненавидел. А я люблю его, и плевать на твои слова, плевать на твое мнение!
– Розанна, как ты не видишь? Из-за Роберто ты потеряла семью в Италии, карьеру, а порой мне кажется, что и рассудок. И теперь мы ссоримся из-за него! Как ты не понимаешь, насколько он губителен для тебя?
– Не указывай мне, как жить! – закричала Розанна, окончательно утратив контроль. По ее лицу текли слезы. – Пожалуйста, уходи!
– Розанна, прости. Мне не следовало…
– Уходи! – Она указала на дверь.
– Давай не будем так расставаться!
– Не смей находиться в моем доме ни минутой дольше!
Лука посмотрел на нее и печально пожал плечами:
– Хорошо, как скажешь.
– Так и скажу. И не волнуйся: я позабочусь об Элле, и не из чувства долга, а потому, что хочу! А теперь иди!
Розанна выскочила из кухни и побежала наверх, в спальню. Она захлопнула за собой дверь.
Через полчаса к дому подъехала машина и раздался дверной звонок. Розанна подошла к окну и увидела, как Лука садится в такси. Зашуршал гравий, и он уехал.
– О, миссис Россини, входите, входите! – Врач проводил ее в кабинет.
– Что-то случилось? Я только от Нико. Он выглядит гораздо лучше.
– Да, он идет на поправку, но утренние обследования выявили проблему.
– Что такое? Говорите скорее!
– Иногда – в тяжелых случаях – корь вызывает ухудшение слуха.
Розанна испуганно посмотрела на врача:
– Что вы пытаетесь мне сказать?
– Миссис Россини, это непростой разговор. Точной уверенности нет, но, боюсь, слух Нико серьезно нарушен…
– О господи… Нет! – простонала Розанна.
– Понимаю, миссис Россини. У вас шок, но придется проявить мужество ради сына.
– Да. – Розанна взяла себя в руки. Доктор прав: она должна быть сильной. – Насколько все плохо? Он полностью оглох?
– Окончательно судить о степени ухудшения слуха пока рано, но что касается правого уха – очень вероятно. Левое тоже пострадало, но, похоже, на данном этапе не так серьезно. Конечно, мы будем проводить дальнейшие исследования. Я познакомлю вас с мистером Карсоном, нашим отоларингологом, и…
Слова врача превратились в бессмысленный шум, и Розанна уставилась в пустоту. Она думала только об одном: ее сын – ребенок великого тенора Роберто Россини, без сомнения, обладателя одного из прекраснейших в мире голосов.
И, возможно, Нико больше никогда не услышит, как поет его папа.
Глава 49
– Мистер Россини?
– Да.
– Вам поступил телефонный звонок.
– Спасибо. – Роберто, мокрый после душа, присел на край кровати. – Алло?
– Роберто?
Его сердце упало.
– Донателла, как ты?
– В порядке.
– Хорошо. – Роберто очень хотелось положить трубку. – Мне…
– В Вене прекрасная погода, верно?
– Откуда ты знаешь? Где ты?
– Внизу, в холле. Есть разговор. Я поднимусь к тебе в номер.
– Донателла, сейчас неподходящее время. Мне нужно отдохнуть перед выступлением. Кажется, я немного простыл.
– Мне хватит нескольких минут.
Разговор оборвался. Роберто вздохнул, надел шелковый халат и рассеянно причесался.
В дверь постучали, и он пошел открывать.
– Ciao, Роберто!
– Проходи, Донателла, – резко сказал он.
– Спасибо. – Она вошла в комнату и села на большой диван.
– Как дела?
– Лучше, чем когда-либо. – Донателла потянулась и взяла большую виноградину из наполненной до краев вазы с фруктами, стоявшей на столе.
– Отлично. Прекрасно выглядишь!
Роберто не понимал, в чем дело. Его гостья буквально светилась от счастья.
– Спасибо! – Донателла соблазнительно откусила от виноградины и посмотрела на Роберто. – А ты выглядишь ужасно.
– Наш сын в больнице. Серьезно болен.
– Да, Крис сказал, что у тебя проблемы в семье.
– Да. – Роберто принялся шагать по комнате. – Слушай, чего ты хочешь? Ты пришла наорать на меня, сказать, какой я ублюдок? Если да, то, пожалуйста, давай поскорее.
– Нет. – Донателла покачала головой и потянулась за второй виноградиной. – Ты ублюдок, Роберто, но тебе не нужно этого говорить. Да, я злилась, что ты не вернулся в Нью-Йорк, а приполз обратно к Розанне, даже не удосужившись со мной связаться. Но, – Донателла пожала плечами, – ты великий маэстро, Роберто Россини. Ты никому ничего не должен, верно?
Ее эмоциональность насторожила Роберто.
– Слушай, Донателла, извини. Розанна меня простила, и я вернулся к ней. Она моя жена. И я никогда не давал тебе никаких обещаний.
– Да. Действительно не давал. И вообще я поняла, что больше тебя не люблю. – Она томно махнула рукой. – Увлечение себя исчерпало! Я не приняла бы тебя обратно, даже если бы ты умолял.
– Тогда в чем проблема? – Роберто подошел к ней. – Донателла, мне правда нужно отдохнуть.
– Конечно. Ничто не должно беспокоить тебя перед встречей с обожающей публикой! – Донателла встала и вытащила из сумочки два конверта. Первый она положила на стол. – Ключи от твоей квартиры в Нью-Йорке. Я забрала свои вещи. – Она протянула ему второй конверт. – А это тебе недавно прислали. Разумеется, я прочитала.
Роберто вырвал письмо из рук Донателлы.
– Тебе не следовало так поступать!
Она небрежно пожала плечами:
– А я уже поступила. Открывай скорее, Роберто! Узнай, почему тебя опять выгонит жена, – мило улыбнулась Донателла.
– О чем ты? Мы с Розанной очень счастливы. Она все обо мне знает.
– Тогда, возможно, ты сам о себе кое-чего не знаешь.
– В любом случае это не имеет значения. У нас нет секретов. Я рассказываю ей все.
– Хорошо. Значит, ты не против, если я отправлю копию письма твоей жене – на всякий случай? – Донателла подошла к двери. – Я остановилась в отеле «Астория». Ciao!
Когда дверь закрылась, Роберто c тревогой на сердце сел на диван. И открыл конверт.
Монастырь Святой Марии, Помпеи
Дорогой Роберто!
Помнишь, давным-давно одним жарким вечером в Неаполе мы танцевали в кафе моего папы на годовщине свадьбы твоих родителей? Потом мы пошли прогуляться по набережной и занялись любовью. Это был мой первый раз и прекрасная ночь, которую я
- За что ты меня ненавидишь? - Эмми Мира - Современные любовные романы
- Выбери нас - Кайли Маркоу - Современные любовные романы
- Мистер Уэст (ЛП) - Льюис Р. Дж - Современные любовные романы
- Два сына для сурового папы (СИ) - Свит Кэти - Современные любовные романы
- Движимые (ЛП) - Бромберг Кристи - Современные любовные романы
- После его банана (ЛП) - Блум Пенелопа - Современные любовные романы
- Мой испорченный рай - Дж. Б. Солсбери - Современные любовные романы
- Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам - Современные любовные романы
- Зеленое солнце - Марина Светлая - Современные любовные романы
- Не влюбляйся в рок-звезду (ЛП) - Хиггинсон Рейчел - Современные любовные романы