Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Королева (чуть не прыгая). Мы едем в лес, к этому самому круглому озеру, и будем собирать там на снегу землянику. Это будет вроде земляники с мороженым… Едем! Едем!
Гофмейстерина. Я так и знала… Какая прелестная затея!
Западный Посол. Лучшей новогодней забавы и не придумаешь!
Восточный Посол. Эта выдумка достойна самого Гарун-аль-Рашида!
Гофмейстерина (кутаясь в меховую накидку и шубу). Как хорошо! Как весело!
Королева. Этих двух женщин посадить в передние сани. Они будут показывать нам дорогу.
Все собираются в путь, идут к дверям.
Дочка. Ай! Пропали мы!
Старуха (тихо). Молчи!.. Ваше величество!
Королева. Что тебе?
Старуха. Нельзя вашему величеству ехать!
Королева. Это еще почему?
Старуха. А сугробы-то в лесу — ведь ни пройти, ни проехать. Сани увязнут!
Королева. Ну, уж если вы метелкой да лопаткой тропинку себе расчистили, так для меня и широкую дорогу проложат. (Начальнику королевской стражи.) Прикажите полку солдат отправиться в лес с лопатами и метлами.
Начальник королевской стражи. Будет исполнено, ваше величество!
Королева. Ну, все готово? Едем! (Идет к дверям.)
Старуха. Ваше величество!
Королева. Слушать вас больше не хочу! Ни слова до самого озера. Показывать дорогу будете знаками!
Старуха. Какую дорогу? Ваше величество! Ведь озера-то этого нет!
Королева. Как это нет?
Старуха. Нет и нет!.. Еще при нас его льдом затянуло.
Дочка. И снегом засыпало!
Гофмейстерина. А уточки?
Старуха. Улетели.
Начальник королевской стражи. Вот вам и водоплавающие!
Западный Посол. А земляника, сливы?
Восточный Посол. Орехи?
Старуха. Все, как есть, снегом замело!
Начальник королевской стражи. Но грибы-то, по крайней мере, остались?
Королева. Сушеные! (Старухе, грозно.) Я вижу, вы смеетесь надо мной!
Старуха. Да разве мы смеем, ваше величество!
Королева (усаживаясь на троне и закутываясь в шубку). Ну так вот. Если вы не скажете, где вы их взяли, вам завтра же отрубят головы. Нет, сегодня, сейчас. (Профессору.) Как это вы говорите — не надо откладывать на завтра…
Профессор. …то, что можно сделать сегодня, ваше величество!
Королева. Вот именно! (Старухе и Дочке.) Ну, отвечайте. Только правду. А то плохо будет.
Начальник королевской стражи берется за эфес шпаги. Старуха и Дочка падают на колени.
Старуха (плача). Мы и сами не знаем, ваше величество!..
Дочка. Ничего не знаем!..
Королева. Как же это так? Нарвали целую корзину подснежников и не знаете где?
Старуха. Не мы рвали!
Королева. Ах вот как? Не вы рвали? А кто же?
Старуха. Падчерица моя, ваше величество! Это она, негодница, за меня в лес ходила. Она и подснежники принесла.
Королева. В лес — она, а во дворец — вы? Почему же вы ее с собой не взяли?
Старуха. Дома она осталась, ваше величество. Надо же кому-нибудь и за домом присмотреть.
Королева. Вот вы бы и присматривали за домом, а негодницу бы сюда прислали.
Старуха. Как ее во дворец пришлешь! Она у нас людей боится, будто зверушка лесная.
Королева. Ну, а дорогу-то в лес, к подснежникам, ваша зверушка показать может?
Старуха. Да уж, верно, может. Если один раз нашла дорогу, так и в другой раз найдет. Только вот захочет ли…
Королева. Как это она смеет не захотеть, если я прикажу?
Старуха. Упрямая она у нас, ваше величество.
Королева. Ну, я тоже упрямая! Посмотрим, кто кого переупрямит!
Дочка. А если она вас не послушает, ваше величество, прикажите ей голову отрубить! Вот и все!
Королева. Я сама знаю, кому голову рубить. (Встает с трона.) Ну, слушайте. Мы все едем в лес собирать подснежники, землянику, сливы и орехи. (Старухе с Дочкой.) А вам дадут самых быстрых лошадей, и вы вместе с этой вашей зверушкой догоните нас.
Старуха и Дочка (кланяясь). Слушаем, ваше величество! (Хотят идти.)
Королева. Погодите!.. (Начальнику королевской стражи.) Приставьте к ним двух солдат с ружьями… Нет, четырех — чтобы эти лгуньи не вздумали от нас улизнуть.
Старуха. Ох, батюшки!..
Начальник королевской стражи. Будет исполнено, ваше величество. Уж они у меня узнают, где растут сушеные грибы!
Королева. Очень хорошо. Принесите нам всем по корзинке. Самую большую — для моего профессора. Пускай он увидит, как в моем климате цветут в январе подснежники!
Занавес
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Лес. Круглое озеро, затянутое льдом. Посреди него темнеет прорубь. Высокие сугробы. На ветвях сосны и ели появляются две Белки.
Первая Белка. Здравствуй, белка!
Вторая Белка. Здравствуй, белка!
Первая Белка. С Новым годом!
Вторая Белка. С новым счастьем!
Первая Белка. С новой шубкой!
Вторая Белка. С новой шерсткой
Первая Белка. Вот тебе к Новому Году сосновая шишка! (Бросает.)
Вторая Белка. А тебе — еловая! (Бросает.)
Первая Белка. Сосновая!
Вторая Белка. Еловая!
Первая Белка. Сосновая!
Вторая Белка. Еловая!
Ворон (сверху). Карр! Карр! Здравствуйте, белки.
Первая Белка. Здравствуй, дедушка, с Новым годом!
Вторая Белка. С новым счастьем, дедушка! Как поживаешь?
Ворон. По-старрому.
Первая Белка. Дедушка, а сколько раз ты Новый год праздновал?
Ворон. Полторрраста.
Вторая Белка. Вон как! А ведь ты, дедушка, старый ворон!
Ворон. Помиррать порра, да смерть проворронила!
Первая Белка. А правда, что ты все на свете знаешь?
Ворон. Правда.
Вторая Белка. Ну, так расскажи нам про все, что видал.
Первая Белка. Про все, что слыхал.
Ворон. Долго ррассказывать!
Первая Белка. А ты покороче расскажи.
Ворон. Покорроче? Карр!
Вторая Белка. А ты подлиннее!
Ворон. Карр, карр, карр!
Первая Белка. Мы по-вашему, по-вороньему, не понимаем.
Ворон. А вы учитесь инострранным языкам. Берите урроки!
На поляну выскакивает 3аяц.
Первая Белка. Здравствуй, куцый! С Новым годом!
Вторая Белка. С новым счастьем!
Первая Белка. С новым снегом!
Вторая Белка. С новым морозцем!
Заяц. Какой там морозец! Мне жарко стало. Снег под лапами тает… Белки, а белки, вы нашего волка не видали?
Первая Белка. А на что тебе волк?
Вторая Белка. Зачем ты его ищешь?
Заяц. Да не я его ищу, а он меня! Где бы мне спрятаться?
Первая Белка, А ты полезай к нам в дупло — у нас тут тепло, мягко и сухо, — и волку не попадешь в брюхо.
Вторая Белка. Прыгни, заяц, прыгни!
Первая Белка. Подскочи, подскочи!
Заяц. Не до шуток мне. Волк за мной гонится, зубы на меня точит, съесть меня хочет!
Первая Белка. Плохо твое дело, заяц. Уноси-ка отсюда ноги. Вон там снег сыплется, кусты шевелятся — верно, и вправду волк!
Заяц скрывается. Из-за сугроба выбегает Волк.
Волк. Чую, тут он, ушастый, тут! Не уйдет он от меня, не укроется. Белки, а белки, вы куцего не видали?
Первая Белка. Как не видать? Он тебя искал-искал, весь лес обежал, всех про тебя спрашивал: где волк, где волк?
Волк. Ну, я ему покажу, где волк! В какую он сторону ушел?
Первая Белка. А вон в ту.
Волк. А почему след не туда ведет?
Вторая Белка. Да он нынче со своим следом разошелся. След пошел туда, а он сюда!
Волк. У-у, я вас, щелкуньи, вертихвостки! Будете у меня зубы скалить!
Ворон (с верхушки дерева). Карр, карр! Не брранись, серый, лучше удиррай подобрру-поздоррову!
- Сказка о новом шуте - Татьяна Культина - Драматургия / Прочий юмор / Юмористические стихи
- Король Лир. Буря (сборник) - Уильям Шекспир - Драматургия
- Фриковая дама. Пьесы - Татьяна Мищенко - Драматургия
- Бесконечный апрель - Ярослава Пулинович - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Молодой лев - Сергей Макаров - Драматургия / Историческая проза
- Сказка о футболе, о кузьмичах, о трех богатырях и о Стрельце, виртуозе-удальце - Анатолий Шатских - Драматургия / Периодические издания / Юмористическая фантастика / Юмористические стихи
- 104 страницы про любовь - Эдвард Радзинский - Драматургия
- Антология современной французской драматургии. Том II - Елена Головина - Драматургия
- О-Кичи – чужеземка (Печальный рассказ о женщине) - Юдзо Ямамото - Драматургия