Рейтинговые книги
Читем онлайн О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
деле, заместитель не сказал ни слова против, когда Фран, соорудив очаг при помощи магии земли, и водрузив на него большой железный лист, принялась готовить мясо при помощи магии огня и угощать авантюристов. Напротив — он, казалось, выдохнул с облегчением. Заместитель явно видел состояние своих подопечных, и беспокоился по той же причине, что и я.

Конечно, нельзя было накормить этим количеством мяса до отвала сто людей, однако как закуски к вину его хватало в самый раз.

Невесть откуда достав алкоголь, авантюристы быстро превратили благодарственный обед в целый пир.

— Юная леди! Может, хлебнёшь глоточек?!

— Я не пью.

— Гра-ха-ха-ха! Маленькая ещё, значит? Эй, волчок, может ты хочешь?

— Ууф.

— Что-что, говоришь? Вина моего не хочешь?!

— Г, гб-б…

Глядите-ка, Уруши спаивают. Казалось бы, пить он явно не хотел, и с удовольствием бы стряхнул назойливого авантюриста, но, вероятно, не хотел портить атмосферу. Какой тактичный волк, оказывается. Или же он на самом деле был бы не прочь выпить? А то пьёт так, что ни капли мимо.

Но ведь я никогда не угощал Уруши алкоголем. В нашей компании он никогда не пил… Хотя нет, на пирах, где нам приходилось присутствовать, Уруши всё-таки порой пробовал вино.

— Гррфф…

— Гуа-ха-ха-ха! Хорошо пьёшь! Давай, вот ещё, пей, пей!

— Уон!

Удивительно, как ему понравилось. Может, впредь будет меня просить сварить что-то этакое?

Затем, ни с того, ни с сего, авантюристы затянули песню:

— "Мы — авантюристы~♪ Золотые авантюристы~♪.

— Нам не страшен любой враг!

— Дракон, демон — нападай!

— Будь вас хоть толпа!

— Вперёд, в бой, за товарищей, вино и злато!~♪

Конечно, пели они как и полагается пьяной толпе, не попадая в ноты, но удивительно, что все знали слова, будто это знаменитая песня.

— Ха-ха-ха! Простите, что шумим! Это песня авантюристов с этого континента, давно стала традицией.

— Что, старая песня?

— Ещё бы!

Находясь в приподнятом настроении, Козон принялся рассказывать

Неизвестно, правда это или ложь, но эта песня была сочинена давным-давно авантюристами, основавшими на континенте первую опорную точку вскоре после того, как Гордисию накрыл барьер.

С тех пор эту песню стали петь во время попоек все закалённые в здешних боях люди, не только авантюристы. Будь ты хоть неотёсанным мужланом, хоть варваром, хоть необразованным. Кто угодно способен запомнить слова этой песни. Эта песня была обречена остаться в ходу по сей день.

К тому же, если бы не эта песня, то

— Не робей~♪ Иди вперёд~♪ Покажи характер~♪.

— Поднимайтесь! Сейчас главная часть!

— Покажите свою силу!

— Мы с вами!

В общем, эта песня, в первую очередь, прославляла молодецкое безрассудство. Во вторую очередь — она воодушевляла сражаться бок о бок с товарищами, как бы тяжело тебе не приходилось.

— Мы авантюристы~♪.

— """Золотые авантюристы~♪."""

Песня перешла в громкий хор. Казалось, вот-вот — и Фран тоже запоёт. Если можешь запомнить часть с "авантюристы~♪", то уже вольёшься в мужскую компанию.

Фран, пусть и держала, как обычно, невозмутимое выражение лица, отдыхала душой. Ей явно на самом деле нравился этот дух авантюризма, что сквозил в песне.

Прошёл час.

Как я и думал, долго пировать авантюристам здесь не разрешили, и посиделка подошла к концу.

Однако и Фран, и все присутствующие находились в отличном расположении духа.

Авантюристы принялись за уборку тренировочной площадки, к беспорядку на которой теперь добавился дым и запах жареного мяса.

В дело вступила магия воды и ветра. Пройдясь напоследок заклинанием очищения по поверхностям и воздуху, авантюристы вновь привели площадку в пригодное для тренировок состояние.

Не знаю, помогло ли в этом вновь подкреплённое пиром чувство солидарности, но уборка вышла на удивление качественной.

(Уже смеркается.)

— Уон.

Выглянув наружу, пока мы стояли у стойки регистрации, я увидел, что небо было озарено контрастом красного и чёрного.

Наверное, уже через час окончательно стемнеет.

(Лучше нам будет сегодня переночевать в Нокте.)

— …Угу.

Пусть Фран и хотела поскорее отправиться в путь, но, между тем, она хорошо понимала, насколько редко на этом континенте встречаются места, где возможно крепко выспаться. Нерешительно, но она согласилась.

Поинтересовавшись в гильдии насчёт места для ночлега, мы отправились по рекомендации в высококлассную гостиницу ближе к центру города. Говорят, что пусть цена слегка высоковата, зато заведение тихое, и еда вкусная. Похоже, рассчитана эта гостиница на рыцарей и аристократов.

(Ну, как тебе в гильдии?)

— Шумные все.

Говоря это, Фран всё равно невзначай напевала ту самую песню. Уруши, подвывая, аккомпанировал ей. Они явно хорошо провели время. Неплохо было бы как-нибудь ещё принять участие в весёлой пирушке.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

http://tl.rulate.ru/book/292/1111018

Глава 795

Глава 795 — Вновь преследователи

Разузнав о гостинице в гильдии, мы направились прямо туда. Однако, почуяв неладное по пути, Фран остановилась.

(В этом городе что, мода такая — преследовать детей?)

{Трое. Все здоровенные.}

(Вероятно, дракониды. Очевидно, настроены к нам недобрым образом.)

{Что будем делать?}

(Не хотелось бы, чтобы они прознали, где наша гостиница. Надо попробовать их выманить в сторону, как всегда.)

{Хорошо.}

Сойдя с избранного маршрута, Фран зашла в переулок. Если они заподозрят неладное и прекратят преследование, то можно будет пустить уже за ними вслед Уруши. Но, увы…

(Всё ещё преследуют, гады.)

{Шаги громкие. Дилетанты?}

(Вероятно. Кажется, они совсем не обучены навыкам разведки.)

Даже будь они просто городскими бандитами — парочка подавляющих присутствие навыков у них должна была иметься. Однако эти ребята и не пытались скрываться.

(Что же, разберёмся по ходу дела, когда наносить встречный удар.)

— Угу.

Прошло несколько секунд.

— Эй, девчонка! Да, ты!

— Что?

— Это ведь у тебя куча мяса?

— Не скрывай это, мы знаем! Давай его сюда!

— …Деньги есть, чтобы расплатиться?

О, интересное решение. Быть может, Фран и не мастер переговоров, но и не полный ноль.

— Деньги? Это всё фикция!

— Хороша уже зубы заговаривать, давай сюда мясо! Таким количеством мяса вам, авантюристам, ни к чему обладать!

— Верно! Оно должно принадлежать нам, драконидам! Умей мясо говорить — оно бы со мной согласилось!

— Аха! Если преподнесём его королю — то он точно возьмёт нас в свою гвардию!

— Так что давай, девчонка! Выкладывай!

Сплошные идиоты. Однако, кого там они упомянули, короля? Королевства драконидов больше ведь не существует, откуда королю взяться?

— Король Драконидов? Вы про Трисмегистоса?

— Не болтай чепухи! Этого глупца никто не назовёт королём!

— Вот-вот!

Нет, неверно. Значит, среди драконидов есть некий самопровозглашённый "король", и это его пешки?

(Давай-ка наподдадим им сначала как следует, а потом послушаем, что они скажут.)

— Угу.

Эти дракониды были теми ещё

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака бесплатно.

Оставить комментарий