Рейтинговые книги
Читем онлайн Девятый Замок - Хаген Альварсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 193

— Я понял тебя, Борин-скальд, — кивнул заклинатель, улыбаясь.

* * *

— …не дура, не так ли!? — спросил Корд'аэн у старухи, войдя в её землянку. Та оторвалась от сушёных грибов, трав и кореньев и бросила на пришельца угрюмый взор.

— Тебе нужен алый корень. Ты обманул вождей.

— Я не обманывал, — возразил с улыбкой друид.

— Ты верно сказал — я не дура. Я всё вижу и всё знаю.

— Если ты не дура, — прошипел гадюкой чародей, пристально глядя на травницу стеклянными немигающими глазами, — то должно быть тебе ведомо, что я сделал одолжение твоему роду. Ибо мог бы не платить вообще ничего. А взял бы всё силой.

— Ты не такой, — засмеялась было ведьма, но смех стал колом в горле и вышел сухим саднящим кашлем.

— Откуда тебе знать, каков я на самом деле? — оскалился Корд'аэн, и женщина отпрянула в страхе, заметалась взором в поисках укрытия…

Ибо перед ней стоял уже не молодой жрец Великого Древа, что превыше всего ценит жизнь. О нет! Теперь это был хладнокровный палач, убийца, Медный Судья, как звали его когда-то… Сейчас перед старухой стоял, опираясь на посох, одетый в тысячелетия, древний седой мертвец, водивший некогда многосотенные рати на приступ Тар Бранна, Башни Ворона. В его глазах строились копейщики в зелёных плащах, и пылали останки крепости Братства Золотой Ветви…

И крики, громкие крики казнимых пленников звучали в безмолвии хижины.

— Мне ничего не стоит испепелить всё село огненными черепами, — устало говорил Корд'аэн в глаза старухе, — а тебя пытать до безумия, знахарка. Но я милостив. Потому ищи корень, и давай готовить зелье.

— Я понимаю, господин, — склонилась травница.

Нечто незнакомое проклюнулось в её голосе, подобно родничку в толще скальной породы…

* * *

Селение кирлингов было огорожено валом и стеной из камней, стволов и веток, а также ороговевших останков исполинских грибов. Тут даже наблюдалось некое подобие дозорной вышки. И стражи, вооруженной кривыми палками.

— Почти как у нас в Норгарде, — усмехнулся Эльри, и никто не понял, шутит он или нет.

Кирлинги жили в землянках с дощатым полом и стенами, а над головами смыкались ветви карликовых деревьев, прутья и сухая лоза. Кое-где на эти крыши были натянуты шкуры — там обитали наиболее богатые и знатные семейства. Как раз в такой землянке и остановились путники, сдав Рольфа на попечение Корда и мудрой знахарки.

Оказалось, это жилище одного из толстых старейшин. По стенам развешаны шкуры убитых врагов, меха и вышитые куски полотна. На полках с посудой Борин заметил много черепов с залепленными глиной глазами. Деревянный пол был застелен шерстяными вязаными ковриками, а в углу угрюмо и величественно смотрела на гостей единственным своим глазом каменная печь. Её разверстая пасть плотоядно облизывалась языками пламени.

— Устроились, однако, — усмехнулся Эльри. — Наши-то из Морсинсфьёлля огня боятся…

И тут раздался крик.

В тесноте трое цвергов ухитрялись мутузить четвёртого. Что произошло — никто не понял. Бедолаге разбили лицо, поломали рёбра, наставили синяков. Потом подхватили на руки — и сунули заживо в пылающее чрево печи. Завоняло палёной шерстью, затем — подгоревшим мясом. Несчастный пытался вылезти обратно, орал, отбрасывал горящими руками раскаленную заслонку, вылезал по пояс, но всякий раз его заталкивали обратно, ловко орудуя ухватами и дико хохоча. Наконец успокоился. Трое "пекарей" явно были собою довольны.

— Жертвоприношение? — почесал в затылке Эльри.

— Казнь? — предположил Дэор.

— Просто молодые люди развлекаются, — ухмыляясь, объяснил Тидрек.

А Дарина попросту стошнило.

Кирлинги отпрянули от него с галдением. Хозяин уважительно посмотрел на молодого дверга и сам собрал извергнутое им в деревянную плошку, которую передал служанке и что-то пробормотал повелительно. Та кивнула, бросила на Дарина испуганно-почтительный взгляд и удалилась.

Между тем, гостям принесли черепа, наполненные мутной и пахучей жидкостью. Принюхавшись, Эльри просиял:

— Пойло! Ну точно — знаменитое грэтхенское пойло, настоянное на девяти травах! Сто лет не пил!

— Из чего они его варят? — спросил Дэор, — из своих подштанников?

— Не знаю, — весело ответил Эльри. — Но в голову бьёт славно! Ну, сдвинем чаши?

— Скёлль! — вздохнул Дэор, и черепа сомкнулись с гулким звуком…

— Ох, зарррраза! — крикнул Тидрек. — Клянусь бородами предков, они решили нас отравить!!!

Молодые дверги молчали, тяжело хватая воздух ртом, вытирая слёзы, ибо никогда досель не доводилось им пробовать столь крепких напитков. Когда отдышались, к ним обратился хозяин, лопоча и присвистывая на своём наречии. Дарин покачал головой:

— Что за язык! Не понятно ведь ничего!

— Похож на наше Изначальное, — заметил Борин.

— А я вот не учил, — фыркнул Дарин, — кому оно надо…

— Ну да, верно, зачем нужен язык предков, — усмехнулся Дэор. — Главное, чтобы золота в наследство оставили побольше…

— Я немного знаю Изначальное, — сказал Борин. — Наш дорогой хозяин благодарит нас за оказанную честь и рад, что тебе, Дарин, пришлось по нраву гостеприимство…

Старейшину прервал отчаянный смех путников. Смеялись до слёз. Даже Дарин.

А Борин спросил, стараясь подражать звучанием языку кирлингов:

— Зачем эти трое убили человека? Он ведь из вашего рода, не из рабов?

Старейшина пожал плечами, что-то спросил у троицы, потом ответил Борину:

— Скучно, однако. Вот хотели посмотреть чего будет, если его побить и в печку положить. Очень весело получилось, однако. Даже вашему человеку понравилось: наблевал от радости…

Борин не стал переводить тех слов. Смех от них стал бы смехом чёрного безумия, хохотом бездны страха и отчаяния. Ибо жестокими были северяне-верды, да и дверги любили драки, пытки и казни — но сжечь живьём соплеменника только затем, чтобы было весело… Это называлось брунавиг, огненное убийство, и за это платили кровью и серебром. И ещё — пеплом собственного сердца: ибо не у каждого хватит духу слушать вопли горящего заживо.

А старейшина бормотал дальше, Борин почти не слушал, и только когда толстяк умолк, почувствовал толмач, что на него смотрят, смотрят и ждут…

А затем он внезапно осознал смысл последних слов старейшины. И недоуменно заглянул ему в глаза. Хотел переспросить, ибо не верилось, но увидев выражение его лица, передумал.

Толстяк улыбался сладенькой, липкой улыбкой, от которой несло приторной сладостью трупа. В землянку вошли семь юных дев народа Цвергар. Насколько можно было судить, одежд на них не было. Борин побелел и начертал Руну Охраны. Затем тихо произнес:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 193
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девятый Замок - Хаген Альварсон бесплатно.

Оставить комментарий