Рейтинговые книги
Читем онлайн Переводы польских форумов за 2008 г. - Вячеслав Бобров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 468

В реальности всё было совсем иначе. Это минутная державность Речи Посполитой была делом случая — значительного ослабления Руси татарскими нашествиями, что сделало возможной экспансию литовских князей.

Но и сегодня — после 100 лет непосредственной принадлежности к московскому государству и десятилетий зависимости — поляки не принимают реальность этих нескольких столетий. Они хотят вернуться к такому положению вещей, которое — одни втайне, а другие подсознательно — считают естественным. К положению могучей Речи Посполитой и слабенькой России. Поэтому они и раздувают — как реальные, так и вымышленные — конфликты с Москвой.

Где доказательства этой смелой гипотезы?

«… мы уничтожили этот народ».

Так вот, существует сфера, в которой дух народный воплощается безнаказанно и без ограничений. Это фантастическая литература, а в её рамках и тот жанр, который — по не совсем понятным мне правилам — называется научной фантастикой. Он многое говорит о нынешнем состоянии польского духа.

Я мог бы перечислить, по крайней мере, пару десятков — если не больше — современных произведений, от романов до коротких рассказов, которые объединяет создание такой реальности, в которой Польша — иногда вследствие принятия правильного (по мнению автора) решения заключить в 1939 году союз с Гитлером, иногда в результате других, более ранних перемен в историческом процессе — на переломе XX и XXI веков является державой или сверхдержавой. Бомбит Сайгон при помощи «Лосей» новейшего поколения. Колонизирует Африку. Но прежде всего — и это ключевой элемент — давно уже избавилась от Москвы или России.

Избавилась методами традиционными или, иногда, более присущими XX веку. Упоминая выше об экстерминационном акценте польского мышления о России, я отмечал, что речь не идёт о физическом уничтожении. Так вот, не всегда и не везде. В довольно популярной новелле, ни названия которой, ни автора я не назову из жалости, главный герой — польский офицер, проявивший себя в совместной с немцами кампании против России — в конце XX века говорит так:

— Американские индейцы, австралийские аборигены, африканские пигмеи тоже не заслужили своей судьбы. Но тут, по крайней мере, (…) мы уничтожили народ, который хотел сделать своих соседей рабами.

Повторяю: мы уничтожили народ. Подобных фантазий — иногда менее, иногда более жестоких — я мог привести гораздо больше.

А что они?

Русские, конечно, хорошо чувствуют то, что польская душа излучает всеми своими порами. Естественно, это их немного смешит (очевидная диспропорция потенциалов), немного раздражает. Но что интересно, этот состояние до сих пор не вызвало с их стороны никакого эмоционального отклика.

Наоборот. Не так давно, в 2005 году, «Газета Выборча» опубликовала результаты исследований, проведённых одновременно в России и в Польше.

«В польской анкете поражает пессимистический образ польско-российских отношений. (…) Между тем, для подавляющего большинства опрошенных россиян важнейшим событием в общей истории России и Польши является не нашествие поляков на Москву в XVII веке и не война 1920 года, но совместная борьба с фашистской Германией» — писал тогда, подытоживая исследования, журналист GW. «Их (русских — прим. автора) образ Польши, хотя и анахроничный, гораздо симпатичнее, чем наш образ России».

Пора подвести итоги. Несмотря на всю враждебность, характеризующую нашу публично-информационную жизнь, большинство его участников заявляет, что общим авторитетом для них является Юзеф Пилсудский.

Так вот, Маршал, несмотря на то, что в течение многих лет проводил политику глубоко антироссийскую, на переломе 1920 и 1921 года оказался способен сделать выводы из фактов: он проанализировал силу тогдашних политических группировок, чьей главной целью была независимость, находящихся восточнее пределов действия польской армии, и способность к решительным действиям тогдашних западных союзников Речи Посполитой. И заключил с Россией Рижский мир.

Предлагаю нынешним публицистам рассудить, было ли это решение неправильным?

------------------------

Автор — публицист, директор Польского Информационного Агентства. Статья выражает его личные взгляды и написана до визита Сергея Лаврова в Варшаву.

15 сентября 2008 года

В когтях русофобии

http://freeyourmind.salon24.pl/93008,index.html

Free Your Mind W szponach rusofobii

Мы больны Россией, следует из текста П. Сквечиньского в «Жечпосполитей», названного — ни более, ни менее — «Комплекс России», между тем, мне казалось, что это русские больны Польшей, причём уже много, много лет.

Кстати, после подписания нашими властями договора с США по ПРО интересным явлением в польских СМИ стали рассуждения о польской русофобии и непонимании не только души русской (об этом множество исследований было опубликовано ещё в ПНР), но и внешней политики Москвы. Я лично не в состоянии понять, как мало надо знать об истории польско-российских отношений, чтобы после всего, что сотворила с нами Россия, ещё совершать интеллектуальные кульбиты, ведущие к «углублённому пониманию» интересов Москвы — собственно говоря, мне бы и дела не было до подобных аберраций, если бы не то, что личности, провозглашающие «критические мнения» о «польской русофобии», как правило, сомневаются во вменяемости оных «русофобов».

«Однако нельзя назвать нормальным связанное с этой ситуацией состояние польских умов и эмоции, кипящие в комментариях в СМИ и в публицистике. Состояние, которое можно определить как нездоровое. И это будет самое мягкое из всех возможных определений», — пишет Сквечиньский и тут же провозглашает такие лозунги, как «лицемерие», «враждебность», «чувство превосходство цивилизационного, если не расового» (?). более того, он видит аналогию между действиями России в Грузии и США в Кувейте, необъективность польских СМИ при освещении антитеррористической операции в Беслане (?) и при обсуждении того, как Россия решает проблему Катыни. То есть собрано всего понемногу, с бору по сосенке, но, похоже, автор так распалился, что принуждён был обосновывать свои выводы чем попало, сравнивая всё со всем. Ну, что ж, и так можно.

Я бы начал с того, что если бы у меня был сосед, который сначала дважды ограбил мой дом, а затем поселился в нём, как у себя, и хозяйничал несколько десятков лет, пока, довольно-таки неохотно, не убрался к себе, — то я был бы более чем сдержан в выражении добрососедских чувств к нему, и, полагаю, такая позиция была бы не только обоснованной, но и естественной. Если бы мы питали к такому соседу симпатию или великодушную толерантность, мы бы рисковали ещё раз повторить историю, и, думаю, такое поведение вызвало бы абсолютное презрение соседа к нашей явной трусости. Казалось бы, это вещи очевидные, но таким публицистам, как Сквечиньский, повторение букваря соседских отношений явно пригодилось бы (хотя не знаю, помогло ли бы, потому что если кто-то «понимает» действия Москвы, это значит, что букварь написан кириллицей).

Аналогия с Кувейтом, который США вырвали из рук Ирака, настолько ошибочна, что я даже не намерен дискутировать с этим риторическим приёмом. Гораздо более интригующим кажется утверждение о нашем чувстве превосходства. Предполагается, что культура большевистская, советская и постсоветская ни в чём не уступает польской, и мы всё ещё должны учиться у наших братьев-москалей. Мне, однако, кажется, что уже польское межвоенное двадцатилетие создало гораздо больше истинных ценностей в области науки, литературы или искусства, нежели тот же период в истории России. Ну, может, в области живописи русские имели на самом деле великолепных творцов, но и они «сохранились для мира» постольку, поскольку пребывали в Париже, Берлине или Мюнхене, а не утонули в Большевии.

Конечно, сравнение культур с точки зрения, какая из них «лучше» и т. д., обычно не достигает цели, поскольку в любой (значит, и в русской) попадаются достойные произведения, но ведь идиотизмом будет утверждать, что создаваемая в условиях тотального подавления большевистская и советская культура в каком-либо аспекте может быть сравнима с культурой, создаваемой свободными людьми в свободной стране. Более того, существуют ли какие-нибудь шедевры большевистской или советской литературы, которые стоило бы сохранить для потомства с целью иной, нежели демонстрация того, как может быть искажена человеческая натура и культура стать карикатурой на самоё себя? Ну, может быть, роман «Голый год» Бориса Пильняка, но я не знаю, можно ли это произведение назвать советским в полном смысле этого слова. Другие достойные произведения, например, Ахматовой, Мандельштама, Солженицына, Бродского, Ерофеева и т. д., создавались вопреки советизму и на обочине русской культуры. Что интересно, даже тем, кто воспевал коммунизм, например, Бруно Ясенскому, Советы готовили страшную судьбу.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 468
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Переводы польских форумов за 2008 г. - Вячеслав Бобров бесплатно.
Похожие на Переводы польских форумов за 2008 г. - Вячеслав Бобров книги

Оставить комментарий